MODEL SF-435 Compact Fabric Steamer These instructions apply to the following models: SF-435W (white) SF-435B (blue) SF-435P (pink) SF-435S (sage) by Top Innovations, Inc. Please read all instructions before use. Mail in your warranty registration card.
LETTER FROM THE CEO Dear Valued Customer, Congratulations on purchasing the SF-435 Compact Fabric Steamer. This versatile and convenient product places the power of steam in a compact and lightweight appliance that is easy to take anywhere. It’s the perfect travel companion for business trips and family vacations. It also works just as well right at home. Plug in your Compact Fabric Steamer and in minutes you are ready to delicately remove wrinkles from garments, draperies and upholstery.
IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury, the following basic safety precautions should always be followed when using an electrical appliance. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR STEAMER 1. DO NOT overfill unit with water. Fill to MAX mark only (7 oz. / 207 ml.). Overfilling may result in burns from spilling water, or possible electrical shock. 2. DO NOT leave your SF-435 Compact Fabric Steamer unattended when plugged in or not in use.
IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a three-pronged plug. This plug will fit in a polarized wall outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, contact a licensed electrician to install a proper outlet. DO NOT attempt to modify the plug or defeat this safety feature. 9. In order to unplug SF-435 Compact Fabric Steamer, grasp plug and pull smoothly and firmly from outlet. DO NOT attempt to unplug unit by pulling or tugging on cord.
COMPACT FABRIC STEAMER PRODUCT INFORMATION The following features and accessories are included with your Steamer. Carefully inspect packaging material as some parts are shipped inside Styrofoam packaging. To obtain possible missing parts, refer to the Customer Support section on page 10 of this manual. UNIT FEATURES & ACCESSORIES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Top Innovations, Inc.
COMPACT FABRIC STEAMER PRODUCT INFORMATION • The Steam Nozzle (1) emits a flow of hot, penetrating steam. • The Water Reservoir Cap (2) safely contains steam within the Water Reservoir, and must be removed in order to fill the unit with water. • The Heater Indicator Light (3) illuminates when the unit’s heater is active. • The Handle (4) is designed to stay relatively cool while providing the optimum amount of safety and user comfort.
USING THE COMPACT FABRIC STEAMER FILLING WATER RESERVOIR WITH WATER 1. Place Compact Fabric Steamer on a flat, level surface. 2. Make sure grounded power cord is unplugged from electrical outlet. 3. If unit has been in use, allow it to cool for at least 5 minutes. WARNING: Always allow unit to cool before adding water. Cold water added to a hot boiler may cause hot water and steam to shoot out of fill hole. 4. Cautiously unscrew and remove Water Reservoir Cap. 5.
USING THE COMPACT FABRIC STEAMER STEAMING LINENS & FABRICS NOTE: Be sure that Water Reservoir has already been filled before following these steps. Also be sure that Rubber Accessory Housing is connected along with the Fabric Brush or Lint Remover, to reduce excessive water spitting from the Steam Nozzle. 1. Plug grounded power cord into a convenient electrical outlet. Heater Indicator Light will immediately illuminate to indicate that unit is heating up.
CARE & STORAGE GUIDELINES PROPER STORAGE Preparing your Compact Fabric Steamer for storage is quick and simple. When you have finished your steaming tasks, follow the steps listed below. 1. Unplug grounded power cord from electrical outlet. 2. Allow unit to cool completely (at least 30 minutes). 3. Remove all attachments from unit. 4. Drain any remaining water in Water Reservoir into a sink or tub to minimize potential mineral build-up. Loosely reattach Water Reservoir Cap.
TROUBLESHOOTING & CUSTOMER SUPPORT PROBLEM POSSIBLE CAUSE Unit fails to heat up. Unit heats up, but fails to steam. Steam output is intermittent. SOLUTION Unit is not plugged in. Plug into electrical outlet. Household Circuit Breaker / Ground Fault Interrupter has tripped or blown a fuse. Reset Circuit Breaker / Ground Fault Interrupter, or replace fuse. If you need assistance, contact a licensed electrician. Water Reservoir is empty.
WARRANTY INFORMATION ONE YEAR LIMITED WARRANTY (If outside USA, additional shipping charges may apply) Top Innovations, Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase. This warranty does not cover damage caused by misuse, negligence, use by improper current or voltage, commercial use, use contrary to operating instructions or disassembly, repair or alteration by any person other than Top Innovations, Inc.
Top Innovations, Inc. 6655 Troost Ave. Kansas City, MO 64131 Tel: (800) 711-6617 (816) 584-9700 www.steamfast.com customerservice@topinnovations.com Printed in China PRODUCT SERIAL NUMBER For your convenience, space has been provided below for you to record the serial number of your unit (located on the back or bottom of the unit) for easy reference when contacting our Customer Service Department.
MODELO SF-435 Vaporizadora de Tela Compacta Éstos instrucciones se aplican a los modelos siguientes: SF-435W (blanco) SF-435B (azul) SF-435P (rosando) SF-435S (sabio) por Top Innovations, Inc. Por favor lea todas las instrucciones antes de usarse. Envíe por correo su tarjeta de registración de garantía.
CARTA DEL CEO Estimado Valioso Cliente, Felicitaciones en la compra de su nueva Vaporizadora de Tela Compacta SF-435. Éste versatíl y conveniente producto pone el poder de limpieza con vapor en un aparato compacto y ligero que es facíl llevar a cuaquier lugar. Es el compañero perfecto para los viajes de negocios y las vacaciones familiares. También es muy conveniente en el hogar.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES AVISO: Para reducir el riesgo de fuego, choques eléctricos o daños, debe de siempre seguir las siguientes precauciones básicas de seguridad cuando esté usando un aparato eléctrico. LEA TODAS LAS INSTRUCIONES ANTES DE USAR SU VAPORIZADORA 1. NO SOBRE-LLENAR la unidad con el agua. Llene al nivel MAX sólo (7 oz / 207 ml.). El sobrellenarla podría ocasionar quemaduras por derramar el agua, o un posible choque eléctrio. 2.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES AVISO: Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, éste aparato tiene un enchufe de tres puntas. Este enchufe cabrá en un receptáculo de pared polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en el receptáculo, contacte a un electricista licenciado para que instale un receptáculo apropiado. NO TRATE de modificar el enchufe o derrotar. 9. Para desconectar la Vaporizadora de Tela Compacta SF-435, agarre el enchufe y tire gentil y firmemente del receptáculo.
INFORMACIÓN DE PRODUCTO DEL VAPORIZADOR DE TELA COMPACTA Los siguientes articulos y accesorios están incluídos con su Vaporizadora de Tela. Inspeccione cuidadosamente el material de embalaje ya que algunas piezas son enviadas dentro del embalaje de espuma de estireno. Para obtener piezas que posiblemente estén perdidas, refiérase a la sección de Apoyo a Cliente en la página 10 de éste manual. ARTICULOS Y ACCESORIOS DE LA UNIDAD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
INFORMACIÓN DE PRODUCTO DEL VAPORIZADOR DE TELA COMPACTA • La Boquilla de Vapor (1) emite un flujo de vapor caliente y penetrante. • La Tapa del Depósito de Agua (2) contiene seguramente el vapor dentro del Depósito de Agua, y es necesario quitarla para llenar con agua la unidad. • La Luz Indicadora Calor (3) se ilumina cuando la caldera de la unidad está áctiva. • El Asa (4) está diseñada para mantenerse bien fría mientras provee la cantidad de seguridad y de comodidad óptima para el usario.
USANDO LA VAPORIZADORA DE TELA COMPACTA LLENAR EL DEPÓSITO DE AGUA 1. Ponga la Vaporizadora de Tela Compacta en una superfície plana. 2. Asegúrese que el cordón eléctrico contectado a tierra está desconectado del receptáculo. 3. Si se ha usado la unidad, permita que esta se enfríe por lo menos 5 minutos. AVISO: Siempre permita que la unidad se enfríe antes de añadir agua. El añadir el agua fria a una caldera caliente podría causar que agua caliente y vapor salgan disparados del agujero de llenado. 4.
USANDO LA VAPORIZADORA DE TELA COMPACTA OPERANDO la Vaporizadora de Tela Compacta NOTA: Asegúrese que el Depósito de Agua ya ha sido llenado y que todos los accesorios desados están conectados antes de continuar estos pasos. 1. Enchufe el cordón eléctrico en un receptáculo eléctrico conveniente. La Luz Indicadora de Calor iluminará inmediatamente. AVISO: Esta unidad usa un enchufe eléctrico terrizado (de 3 puntas). Úselo solamente en un receptáculo de 3 puntas apropiadamente instalado.
PAUTAS DE CUIDADO Y ALMACENAJE ALMACENAJE APROPRIADO Preparar su Vaporizadora de Tela Compacta para el almacenaje es rápido y sencillo. Cuando haya completado sus quehaceres de vaporizado, siga los siguientes pasos: 1. Desconecte el cordón contectado a tierra del receptáculo. 2. Permita que la unidad se enfríe completamente. (por lo menos 30 minutos) 3. Desconecte todos los accesorios de la unidad. 4.
RESOLVIENDO PROBLEMAS Y APOYO AL CLIENTE PROBLEMA La unidad no vaporiza. La unidad no vaporiza. La salida de vapor está intermitente. CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La unidad no está enchufada. Enchufe en un receptáculo. El cortacircuitos de su hogar / Interruptor se ha saltado o volado un fusible. Reposicione el cortacircuitos / Interruptor o reemplaze el fusible. Si necesita ayuda, póngase en contacto con un electricista licenciado. El Tanque de Agua está vacio.
INFORMACIÓN DE GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO (Si reside fuera de los EEUU, gastos adicionales de canjeo pueden aplicar) Top Innovations, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y trabajo por un periodo de un (1) año de la fecha de compra.
Top Innovations, Inc. 6655 Troost Ave. Kansas City, MO 64131 Tel: (800) 711-6617 (816) 584-9700 www.steamfast.com customerservice@topinnovations.com Imprimido in China NUMERO SERIAL DEL PRODUCTO Para su conveniencia, un espacio ha sido provisto aquí abajo para que usted anote el numero de serie de su unidad (ubicado en la parte de atras o la parte inferior de la unidad) para facilitar la referencia cuando se ponga en contacto con nuestro Departmento de Servicio al Cliente.
MODÈLE SF-435 Vaporisateur à Tissu Compact Ces instructions s’appliquent aux modéles suivants: SF-435W (blanche) SF-435B (bleu) SF-435P (rose) SF-435S (sage) par Top Innovations, Inc. Prière de lire toutes les instructions avant utilisation. Postez la carte d’enregistrement de garantie.
LETTRE DU P.-D.G. Très Chèr Client, Félicitations pour votre achat du nouveau Vaporisateur À Tissu Compact SF-435. Ce produit versatile et commode offre la puissance de la vapeur dans un appareil compact et léger qui est facile à transporter partout. C’est le compagnon de voyage idéal pour les voyages d’affaires ou les vacances en famille. C’est aussi un très bon produit domestique.
PROTECTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de feu, choc électrique ou blessures, les précautions de sécurité suivante doivent toujours être suivies lors de l’utilisation d’un appareil électrique. LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’EMPLOYER VOTRE VAPORISATEUR 1. NE REMPLISSEZ PAS cette unité avec trop d’eau. Remplissez-la seulement jusqu’à la marque MAX (7 oz. / 207 ml.). Un trop plein d’eau peut entraîner des débordements provoquant des brûlures ou même une électrocution. 2.
PROTECTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Afin de réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche de prise électrique à trois lames. Cette fiche ne s’insère que dans un seul sens dans un socle mural à prise polarisée. Au cas où la fiche ne s’insère pas complètement dans le socle, contactez un électricien agréé pour faire installer un socle convenable. N’ESSAYEZ PAS de modifier la fiche ou de neutraliser cet accessoire de sécurité. 7.
INFORMATION VAPORISATEUR PRODUIT À TISSU COMPACT SUR LE Les caractéristiques et accessoires suivants sont inclut avec votre presseur. Inspectez soigneusement le matériel d’emballage puisque quelques pièces sont expediées dans du Styrofoam. Pour obtenir des pièces potentiellement manquantes, consultez la section sur notre Soutien à la Clientèle à la page 10 de ce manuel. CARACTÉRISTIQUES ET ACCESSOIRES DE L’UNITÉ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
INFORMATION VAPORISATEUR PRODUIT À TISSU COMPACT SUR LE • Le Bec à Vapeur (1) émet un jet de vapeur chaude et pénétrante. • Le Bouchon du Réservoir à Eau (2) contient la vapeur en sécurité dans le Réservoir à Eau, et doit être enlevé afin de remplir l’unité avec de l’eau. • Le Voyant Chauffage (3) s’allume lorsque l’appareil de chauffage de l’unité est en marche.
UTILISATION DU VAPORISATEUR À TISSU COMPACT REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR À EAU 1. Posez le Vaporisateur à Tissu Compact sur une surface plate et de niveau. 2. Assurez-vous que le cordon électrique à mise à la terre est débranché de la prise de courant électrique. 3. Dans le cas où l’unité vient d’être utilisée, laissez-la refroidir pendant au moins 5 minutes. MISE EN GARDE : Laissez toujours l’unité refroidir avant d’ajouter de l’eau.
UTILISATION DU VAPORISATEUR À TISSU COMPACT VAPORISATION DES LINGES DE MAISON ET DES TISSUS REMARQUEZ : Assurez-vous que le Réservoir à Eau a déjà été rempli avant de prendre les mesures suivantes. Soyez certain également que le Boîtier en Caoutchouc pour Accessoires est raccordé avec la Brosse à Tissus ou le Détacheur de Peluche, afin de réduire le crachotement excessif d’eau émanant du Bec à Vapeur. 1. Branchez le cordon électrique à mise à la terre dans une prise de courant électrique convenable.
CONSEILS RELATIFS A SOIN ET A L’ENTREPOSAGE ENTREPOSAGE CONVENABLE La préparation de votre Vaporisateur à Tissu Compact pour l’entreposage est rapide et facile. Dès que vous aurez terminé vos tâches de vaporisation, prenez les mesures suivantes. 1. Débranchez le cordon électrique à mise à la terre de la prise de courant électrique. 2. Laissez l’unité refroidir complètement (au moins 30 minutes). 3. Enlevez tout accessoire de l’unité. 4.
MANUEL DE DÉPANNAGE ET SUPPORT CLIENTÈLE PROBLÈME L’unité ne chauffe pas. L’unité chauffe, mais ne produit pas de vapeur. La production de vapeur est intermittente. CAUSE PROBABLE SOLUCIÓN L’unité n’est pas branchée. Branchez l’unité sur une prise électrique. Le Disjoncteur Maison / l’Interrupteur de Prise de Terre a été déclenché ou a fait sauter un fusible. Rappuyez sur le Disjoncteur / l’Interrupteur de Prise de Terre ou remplacez le fusible.
INFORMATION SUR LA GARANTIE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN (À l’extérieur des E-U, des frais de transport supplémentaires peuvent s’appliquer) Top Innovations, Inc. garantie que ce produit est sans défauts en matériel et main-d’o euvre pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat.
Top Innovations, Inc. 6655 Troost Ave. Kansas City, MO 64131 Tel: (800) 711-6617 (816) 584-9700 www.steamfast.com customerservice@topinnovations.com Impimé à Chine NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT Pour faciliter l’accès a votre numéro de série, l’espace cidessous vous est fourni pour enregistrer cette information. Cela vous permet une consultation rapide lors de contacts avec notre Département de Service à la Clientèle. Le numéro est inscrit soit à l’arrière de votre produit ou en dessous.