www.steba.
Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innenräumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen, wird keine Haftung übernommen.
∙∙ Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall. ∙∙ Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie diese nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein. ∙∙ Zuleitung von heißen Teilen fernhalten. ∙∙ Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals ohne Aufsicht. ∙∙ Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten Raum auf. ∙∙ Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. ∙∙ Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B.
Arbeitsplatz: Wichtig: Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stellen (z.B. Herdplatte). Die Fritteuse nur auf einer ebenen, stabilen und temperaturbeständigen Unterlage betreiben. Darauf achten, dass sich keine entflammbaren Gegenstände in der Nähe der Fritteuse befinden. Nicht direkt unter einer Dunstabzugshaube stellen. Vor dem ersten Gebrauch: ∙∙ Bevor Öl bzw.
Vorbereiten zum Frittieren Führen Sie den Heizkörper in die beiden Führungsschienen am Außenmantel ein. Ansonsten wird die Fritteuse durch den Sicherheitsschalter nicht in Betrieb gesetzt. Fritteusen frei auf den Tische stellen, nicht an die Wand, in eine Ecke oder unter eine Dunstabzugshaube. Zum Frittieren geeignetes Öl in den Frittierbehälter geben. Bei Verwendung von hartem Pflanzenfett verfahren Sie wie folgt: Legen Sie die Stücke auf den Heizkörper, (Wärmen), und schmelzen Sie das Fett.
In der Fritteuse erstarrtes Frittierfett aufwärmen Verbrühungsgefahr!!! (Wärmen) stellen und Nie anders vorgehen, als hier beschrieben. Reglerknopf auf langsam schmelzen.Achtung! Das am Heizelement geschmolzenen Fett kann Wasser darf nicht ins Öl gelangen! sonst durch die darüber liegende feste Schicht hindurchspritzen. Sollte der Überhitzungsschutz ausschalten, drücken Sie den „Restart“-Knopf, wie oben beschrieben. Mit einem Gegenstand aus Holz oder Kunststoff vorsichtig einige Löcher in das Fett stechen.
Frittieren Nur mit dem Korb frittieren! Das Gerät anschließen. Das rote Licht leuchtet. Regler, je nach vorgesehenem Frittiergut, auf die gewünschte Temperatur einstellen. Die Fritteuse beginnt zu heizen. Das Licht leuchtet rot bis zum erreichen der eingestellten Temperatur. Wenn die eingestellte Frittiertemperatur erreicht ist geht das rote Licht aus. Das vorbereitete Frittiergut in den Frittierkorb geben und über die ganze Fläche gleichmäßig verteilen.
Frittiertabelle: Temperatureinstellung Frittiergut Frittierzeit in Minuten * Ca 160°C - 170°C Partygebäck Chips Schalentiere Geflügel Kartoffelgerichte Pommes Frites Rindfleisch Schnitzel Fisch 2-4 2-4 2-4 5-10 3-5 5-8 5-10 5-10 5-7 Ca. 180°C - 190°C Steaks Schaschlik Tiefgekühltes 1-3 2-3 nach Packungsangaben * Diese Angaben sind circa-Werte und richten sich nach Größen, Gewicht und Temperatur des Frittiergutes.
∙∙ Frittierkorb in die Fritteuse einhängen (Abtropfstellung und ein Küchenpapier als Filter in den Korb einlegen. ∙∙ Frittierfett langsam durch den Papierfilter in die Fritteuse zurückgießen. ∙∙ Papier-Fettfilter nur einmal verwenden.
Reinigung und Pflege ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ Bei jedem Fettwechsel sollte das Gerät gründlich gereinigt werden. Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen. Gerät auf Raumtemperatur abkühlen lassen. Das Elektroteil nicht in Wasser tauchen. Korb entfernen. Frittiertopf vorsichtig aus dem Gerät heben und das Fett in einen Topf umgießen. (Siehe Frittierfett reinigen). Topf, Deckel und Frittierkorb können im warmen Wasser unter Zusatz handelsüblicher Geschirrspülmittel gereinigt werden.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too. Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety information. No liability for damages or accidents will be accepted, which are caused by not paying attention to the instruction manual.
∙∙ Do not leave the appliance outdoors or in a damp area. ∙∙ Never immerse the appliance in water. ∙∙ Do not operate the appliance if it is damaged (for example if it felt down). ∙∙ The manufacturer is not liable for damage occurred by using the appliance in another way than described or if a mistake in operating has been made. ∙∙ To prevent injury, repairs such as replacing a damaged cord, should only be carried out by customer service. ∙∙ Attention! Housing and glass get hot.
Cold-pressed and non-hardened oil or fat such as olive oil, wheat oil, linseed oil, pork fat and butter are unsuitable. Important: Never mix oil and fat because the deep fat fryer may foam over. It is also dangerous to mix different kinds of oil or fat! The filling level indicator is inside the container. The MAX filling level may not be exceeded, and the minimum filling level must not be undershot. Risk of scalding! Be extremely careful with hot fat, and keep children away.
Heating up hardened fat in the deep fat fryer. Risk of scalding!!!Achtung! Wasser darf nicht ins Öl gelangen! (heat) Always proceed exactly as described in the following. Set control knob to and melt slowly. The fat that has melted at the heating element is otherwise unable to penetrate the solid layer above it. If the overheating protection switches the device off, press the "Restart" button as described above. Carefully make several holes in the fat using an object made from wood or plastic.
Monitoring the deep fat frying procedure The frying procedure can be monitored through the inspection window in the lid. Lifting the basket a little may give you a better view. When the food is cooked ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ Open lid. Caution - lid may be hot! Lift frying basket and hook onto edge of pan. Once the fat has drained, remove frying basket and empty. Do not season the food over the fryer - this will protect the fat and the fryer.
After deep fat frying: Clean the fat Residue from the coating or the food should be removed from the frying fat or oil at regular intervals. Any contamination or water is deposited in the "Cool Zone" beneath the heating elements and will not combust. ∙∙ First allow the fat to cool after frying, then carefully pour the fat into a metal pan with handles. ∙∙ Coating residue and water in the oil must be removed. ∙∙ Clean the frying basket and the pan (see paragraph "Cleaning and care").
Cleaning and care ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ Each time you change the frying fat, the appliance should be cleaned thoroughly. Before cleaning always pull the power plug. Make the appliance cool down to room temperature. Do not plunge the electrical part into water. Remove the fryer basket. Lift the fryer pot from the appliance with caution and decant the fat into a pot.
Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soigneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’accidents résultant du non-respect des indications du mode d’emploi.
∙∙ Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans le surveiller. ∙∙ Ne rangez pas l’appareil en plein air ou dans une pièce humide. ∙∙ Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. ∙∙ N’utilisez jamais l’appareil après un dysfonctionnement, par exemple s’il est tombé par terre ou a été endommagé d’une autre manière. ∙∙ Le fabricant n’assume pas de responsabilité pour un faux usage provenant de la non-observation du mode d’emploi.
Avant la première utilisation Essuyer l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon humide et bien le sécher. Nettoyer soigneusement le panier à friture à l’eau chaude additionnée d’un peu de liquide vaisselle et le sécher. Attention : ne pas plonger l’appareil dans l’eau ! Veiller à ce qu‘il n‘y ait pas d‘objets inflammables à proximité de la friteuse. Essuyer seulement l‘intérieur du couvercle à l‘aide d‘un chiffon humide et le laisser sécher.
Préparation pour la friture Introduire le corps de chauffe dans les deux glissières de l‘enveloppe extérieure. Dans le cas contraire, l‘interrupteur de sécurité ne permettra pas la mise en service de la friteuse. Placer la friteuse seule sur une table, jamais contre le mur, dans un angle ou sous une hotte aspirante. Verser l‘huile appropriée dans la cuve à friture.
Réchauffer la graisse à friture solidifiée dans la friteuse Risque de brûlure ! Ne jamais procéder différemment de la manière indiquée ici. Amenez le bouton sur (chauffer) et faites fondre lentement la graisse. Dans le cas contraire, la graisse fondue se trouvant sur l‘élément chauffant sera projetée à travers la couche ferme se Achtung! Wasser darf nicht ins Öl gelangen! trouvant au-dessus.
Friture Utilisez toujours le panier pour faire la friture ! Raccordez l‘appareil. Le témoin rouge s‘allume. Réglez la température en fonction des aliments à frire. La friteuse commence à chauffer. Le témoin est au rouge jusqu‘à ce que la température réglée soit atteinte. Quand celle-ci est atteinte, le témoin rouge s‘éteint. Placez les aliments à frire dans le panier et répartissez-les de façon régulière sur toute la surface. Ne mettez pas trop d‘aliments à frire à la fois dans la friteuse.
Tableau pour fritures : Réglage de la température Aliments à frire Durée de friture en minutes * Env. 160°C - 170°C Beignets Chips Crustacés Volaille Plats à base de pommes de terre Pommes frites Viande de bœuf Escalopes Poisson 2-4 2-4 2-4 5-10 3-5 Steaks Brochettes Produits surgelés 1-3 2-3 Produits surgelés 1 à 3 conformément aux indications sur l‘emballage Env.
Pour conserver l‘huile ou la graisse En cas de fritures fréquentes, il est possible de laisser la graisse dans la friteuse avec le couvercle fermé. La graisse peut être conservée dans la friteuse pendant quelques semaines dans un endroit frais et sec. En cas de fritures moins fréquentes, il est possible de conserver la graisse filtrée dans un récipient fermé hermétiquement et à l‘abri de la lumière.
Ne jamais utiliser des produits ou objects pour enlever la saleté, cela pourrait engendrer des dégâts sur la surface de ces parties. Ne jamais plonger la partie électrique de la friteuse dans l’eau. Nettoyer l’extérieur De l’appareil ainsi que les éléments de chauffage et la partie intérieure de la cuve, seulement avec un torchon humide. Après le nettoyage, rassembler la cuve d’huile, l’appareil électrique et le couvercle dans la friteuse.
Evacuation correcte de ce produit: Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut. Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à l‘environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets.
Garantie-Bedingungen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen.