www.steba.
Allgemein Das Gerät hat 2 Messersätze: Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen, wird keine Haftung übernommen.
Fig Korrekte Entsorgung dieses Produkts: 5 4 6 2 1 3 7 1. Messerfixierung 1. Blades Release Button 3. Gehäuse 3. Motor Housing 5. Gerätebox 5. Plastic Guard 7. Gabel 2. On/Off Knopf 2. On/Off Button 4. Messer 4. Blade 6. Messerschutz 6. Protective sleeve for blades- always keep on blades 7. Fork Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Generally This appliance is for private use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too. Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety information. No liability for damages or accidents will be accepted, which are caused by not paying attention to the instruction manual.
Cleaning ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ Pull the plug; your appliance must be free of current. Remove the blades from the motor part carefully by pressing the blade fixation. Do not immerse the unit into water. Wash the blades carefully in warm soapy water and dry them well. Slip the blade guard over the blades. ∙∙ Wipe the motor part with a damp cloth and put the electric knife into the box. Disposal: Packaging disposal: Do not throw away the package materials. Please put it in the recycling bin.
Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soigneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’accidents résultant du non-respect des indications du mode d’emploi.
Nettoiement ∙∙ Tirez la fiche pour que le dispositif soit sans courant. ∙∙ Enlevez soigneusement les lames de la partie moteur en appuyant sur la fixation de lames. ∙∙ Ne plongez pas le dispositif dans l’eau. ∙∙ Lavez les lames soigneusement dans l’eau de vaisselle chaude et sèchez-les bien. ∙∙ Faites glisser le protège-lame sur les lames. ∙∙ Essuyez la partie moteur avec un chiffon humide. Mettez le dispositif dans sa boîte.
Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht. Wij staan niet in voor schade en ongevallen, die ontstaan door het niet opvolgen van de aanwijzingen in de handleiding.
Reiniging ∙∙ De stekker uittrekken opdat het apparaat vrij van stroom is. ∙∙ De messen voorzichtig uit het motorgedeelte verwijderen doordat men op de mesbevestiging duwt ∙∙ Het apparaat niet in water dompelen! ∙∙ De messen voorzichtig in warm spoelwater afwassen en goed afdrogen. De mesbescherming over de messen schuiven. ∙∙ Het motorgedeelte met een vochtig doekje afvegen en het apparaat in de doos van het apparaat doen.
Garantie-Bedingungen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.