230 V ~, 50 Hz, 3000 Watt www.steba.com XXL Edelstahl-Fritteuse FGN 2.
Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innenräumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen, wird keine Haftung übernommen.
∙∙ Kochgeräte sollten in einer stabilen Lage mit den Handgriffen (sofern vorhanden) aufgestellt werden, um das Verschütten der heißen Flüssigkeit zu vermeiden. ∙∙ Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirksystem betrieben werden! ∙∙ Bei Verwendung eines Verlängerungskabels darauf achten, dass Kinder nicht daran ziehen oder eine Stolperfalle entsteht. ∙∙ Stecker ziehen nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall. ∙∙ Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung.
Gefahr durch Spritzer! Um Spritzer oder Überschäumen des Fettes zu vermeiden, wasserarmes Frittiergut verwenden, gut abtrocknen, bei Tiefgefrorenem Eiskristalle abschütteln. Langsam ins Fett eintauchen. Es kann sich während des Frittierens am Deckel Kondenswasser bilden. Das Wasser vor dem nächsten Frittiergang oder erneutem Schießen des Deckels unbedingt abwischen. Kein Wasser in das heiße Fett geben.
Arbeitsplatz: Wichtig: Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stellen (z.B. Herdplatte). Die Fritteuse nur auf einer ebenen, stabilen und temperaturbeständigen Unterlage betreiben. Darauf achten, dass sich keine entflammbaren Gegenstände in der Nähe der Fritteuse befinden. Nicht direkt unter einer Dunstabzugshaube stellen. Vor dem ersten Gebrauch: ∙∙ Bevor Öl bzw.
DF 300, DF 282, DF 180, DF 100 1) 2) Zum Frittieren geeignetes Öl in den Frittierbehälter geben. Sollte der Überhitzungsschutz doch einmal ausschalten, dann drücken Sie den „Reset“-Knopf an der Rückseite des Elektroteiles mit einem 5mm Durchmesser Stift (z.B. Kugelschreibermine). Dazu lassen Sie das Heizelement einige Zeit abkühlen und entnehmen es dann aus der Führungsschiene am Außenmantel.
Frittieren Nur mit dem Korb frittieren! Das Gerät anschließen. Das rote Licht leuchtet. Regler, je nach vorgesehenem Frittiergut, auf die gewünschte Temperatur einstellen. Die Fritteuse beginnt zu heizen. Das Licht leuchtet grün bis zum erreichen der eingestellten Temperatur. Wenn die eingestellte Frittiertemperatur erreicht ist geht das grüne Licht aus. Das vorbereitete Frittiergut in den Frittierkorb geben und über die ganze Fläche gleichmäßig verteilen.
Frittiertabelle: Temperatureinstellung Frittiergut Frittierzeit in Minuten * Ca 160°C - 170°C Partygebäck Chips Schalentiere Geflügel Kartoffelgerichte Pommes Frites Rindfleisch Schnitzel Fisch 2-4 2-4 2-4 5-10 3-5 5-8 5-10 5-10 5-7 Ca. 180°C - 190°C Steaks Schaschlik Tiefgekühltes 1-3 2-3 nach Packungsangaben * Diese Angaben sind circa-Werte und richten sich nach Größen, Gewicht und Temperatur des Frittiergutes.
Nach dem Frittieren: Frittierfett reinigen Rückstände aus der Panade oder Frittiergut sollten regelmäßig aus dem Frittierfett bzw. Öl enfernt werden. Bei dieser Fritteuse lagern sich Verunreinigungen bzw. Wasser in der „Cool Zone“ unter den Heizelementen ab und verbrennen nicht. ∙∙ Nach dem Frittieren zunächst das Fett abkühlen lassen, dann das Fett vorsichtig in einen Metalltopf mit Griffen umgießen. ∙∙ Panade-Rückstände und Wasser im Öl sind unbedingt zu entfernen.
Das Frittierfett erneuern, wenn es: ∙∙ Braun wird ∙∙ Unangenehm riecht ∙∙ Frühzeitig raucht Bedienteil mit Heizung abnehmen, den Behälter herausnehmen und das noch flüssige, aber abgekühlte Öl oder Fett in ein Gefäß mit Verschluß gießen. Altes Fett und Öl gehören weder auf den Kompost, noch in den Ausguß. Bei Größeren Mengen fragen Sie Ihre Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung nach einer Sammelstelle.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Generally This appliance is for private use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too. Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety information. No liability for damages or accidents will be accepted, which are caused by not paying attention to the instruction manual.
∙∙ Keep the power supply cord away from hot parts. ∙∙ Never leave the appliance unattended when operating. ∙∙ Do not put anything on the appliance. ∙∙ Do not leave the appliance outdoors or in a damp area. ∙∙ Never immerse the appliance in water. ∙∙ Do not operate the appliance if it is damaged (for example if it felt down). ∙∙ The manufacturer is not liable for damage occurred by using the appliance in another way than described or if a mistake in operating has been made.
∙∙ Lift the fryer pot from the appliance with caution and decant the fat into a pot. (see “Cleaning the fryer fat”) ∙∙ The fryer pot, the lid (remove carbon filter first) and the fryer basket can be washed in warm water with usual dishwashing detergents. Dry the parts well afterwards and make sure that there isn’t any water in the lid. ∙∙ Do not use aggressive or abrasive cleaning agents.
Anbau des Griffes am Frittierkorb DF 300, DF 282, DF 180, DF 100 Preparing for deep fat frying Insert 1)the heating element into both guide rails 2) on the outer casing. Otherwise the deep fat fryer will be prevented from starting up by the safety switch. Place deep fat fryer on table, not against the wall, in a corner or beneath an extractor hood. Place oil that is suitable for deep fat frying into the deep fat fryer.
Deep fat frying Always use the basket for deep fat frying! Switch in the device. The red light comes on. Set regulator to required temperature depending on what is being fried. The fryer starts to heat up. The light illuminates in green until the set temperature is reached. When the set frying temperature is reached, the green light goes off. Place the prepared food into the frying basket and distribute over the entire surface. Do not place too much food in the fryer.
When the food is cooked ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ Open lid. Caution - lid may be hot! Lift frying basket and hook onto edge of pan. Once the fat has drained, remove frying basket and empty. Do not season the food over the fryer - this will protect the fat and the fryer. ∙∙ If no more frying is being carried out, turn down the temperature and disconnect plug from power supply. Deep fat frying table: Temperature setting Food Deep fat frying time in minutes * Approx.
Important Tips: According the latest knowledge of researchers, following max. temperatures should be obeyed and all foods should be fried max to a gold colour: 170°C for all potatoes, breaded food and all other starch containing products 190°C for meat and poultry with no breading In opposite to the tips on the packaging of frozen food we advise to defrost the food short before frying to avoid any ice inside the fryer.
Storing oil or fat If the fryer is used at regular intervals, the fat can be kept in the fryer with the lid closed. If the fryer is stored in a cool, dry location, the fat can be kept in the fryer for for some weeks. If you do not fry frequently, the filtered fat can be kept in a sealed container that is protected from the light. The frying fat can be used for food such as fish or meat 5-10 times without problems.
Disposal: Packaging disposal: Do not throw away the package materials. Please put it in the recycling bin. Gift box: Paper, should be put to the old paper collection point. Plastic packaging material and foils should be collected in the special collection containers. Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soigneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’accidents résultant du non-respect des indications du mode d’emploi.
∙∙ Ne pas utiliser de minuterie ou de télécommande séparée. ∙∙ Retirer la fiche de la prise de courant après chaque usage ou en cas de dysfonctionnement. ∙∙ Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Ne le frottez pas sur des arêtes vives et ne le coincez pas. ∙∙ Tenir le cordon à l’écart de pièces chaudes. ∙∙ Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans le surveiller. ∙∙ Ne rangez pas l’appareil en plein air ou dans une pièce humide. ∙∙ Ne plongez pas l’appareil dans l’eau.
Instructions de nettoyage : ∙∙ Toujours éteindre l‘appareil et laisser l‘appareil ainsi que l‘huile refroidir à une température ambiante avant de la nettoyer.. ∙∙ Enlever la partie électrique de la friteuse. Après, soulever le cuve par les poignées encastrées, puis verser la graisse prudemment dans un récipient résistant à la chaleur.
Graisse et huile : Important : la graisse à friture doit pouvoir supporter les températures élevées. Le point de fumée doit être d‘env. 220 °C. La température pour faire frire les aliments est comprise entre 170 °C et 190 °C. Les huiles à friture conviennent. Ne jamais allumer la friteuse quand elle est vide. Verser l‘huile dans la cuve encore froide.
Anbau des Griffes am Frittierkorb Montage deDFla300, poignée sur le panier à friture DF 282, DF 180, DF 100 1) 3) 2) 4) 5) Friture Utilisez toujours le panier pour faire la friture ! Raccordez l‘appareil. Le témoin rouge s‘allume. Réglez la température en fonction des aliments à frire. La friteuse commence à chauffer. Le témoin est au vert jusqu‘à ce que la température réglée soit atteinte. Quand celle-ci est atteinte, le témoin vert s‘éteint.
Les paniers Le panier long est conçu pour les escalopes ainsi que pour les quantités importantes de friture. Les petits paniers servent à frire différents aliments à la fois.
Tableau pour fritures : Réglage de la température Aliments à frire Durée de friture en minutes * Env. 160°C - 170°C Beignets Chips Crustacés Volaille Plats à base de pommes de terre Pommes frites Viande de bœuf Escalopes Poisson 2-4 2-4 2-4 5-10 3-5 Steaks Brochettes Produits surgelés 1-3 2-3 Produits surgelés 1 à 3 conformément aux indications sur l‘emballage Env.
Remarque importante D’après les découvertes les plus récentes de la recherche, il est conseillé de respecter les températures max. suivantes pour faire frire et de faire dorer tout au plus les denrées alimentaires peu importe leur nature.
Attention ! La graisse ou l‘huile usée et sale s‘enflamme d‘elle-même en cas de surchauffe ; il faut donc la remplacer en temps utile. En cas d‘incendie, retirez la prise du secteur et étouffez la graisse en feu en refermant le couvercle. N‘utilisez jamais d‘eau pour éteindre le feu ! Remplacez la graisse à friture quand : ∙∙ elle prend une couleur brune, ∙∙ elle a une odeur désagréable, ∙∙ elle fume prématurément.
Evacuation correcte de ce produit: Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut. Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à l‘environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets.
Generelt Dette apparat er beregnet til anvendelse i private husholdninger og ikke til kommerciel anvendelse. Venligst læs denne brugermanual grundigt igennem og gem den på et sikkert sted. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugermanualen følge med. Benyt kun apparatet som beskrevet i brugermanualen og vær opmærksom på sikkerhedsinformationerne. Producenten påtager sig intet ansvar for skader og ulykker, som skyldes manglende overholdelse af sikkerhedsinstruktionerne.
∙∙ Enheden må ikke anvendes ved brug af en timer eller separat fjernbetjeningssystem. ∙∙ Træk aldrig i ledningen. Træk den ikke over kanter og mas den ikke. ∙∙ Hold ledningen væk fra varme dele. ∙∙ Lad aldrig enheden være i brug uden opsyn. ∙∙ Stil ikke noget på enheden. ∙∙ Stil ikke enheden udenfor eller i områder med meget damp. ∙∙ Anvend ikke enheden hvis den er beskadiget (f.eks. hvis den er faldet ned).
Rengøring og vedligeholdelse ∙∙ Hver gang du skifter friturefedtet, skal enheden rengøres grundigt. ∙∙ Træk altid stikket ud før rengøring. ∙∙ Lad enheden køle ned til rumtemperatur. ∙∙ Lad ikke den elektriske del komme i vand. ∙∙ Fjern friture kurven. ∙∙ Løft forsigtigt frituregryden fra enheden og dekanter fedtet i en gryde (se ”Rengøring af friturefedt”). ∙∙ Frituregryden, låget (fjern kulfilteret først) og friturekurven kan vaskes i varmt vand med opvaskemiddel.
Fedt og olie ∙∙ Vigtigt: Friturefedt skal kunne opvarmes til en høj temperatur, rygepunktet skal være ca. 220°C. Maden skal sættes i ved en temperatur mellem 170°C og 190°C. ∙∙ Friturestegeolie er velegnet. Tænd aldrig for frituren når den er tom. Hæld olie i den uopvarmede beholder. ∙∙ Koldpresset eller ikke-hærdet olie eller fedt såsom olivenolie, hvedeolie, hørfrøolie, svinefedt og smør er uegnede. ∙∙ Vigtigt! Bland aldrig olie og fedt, da friturekogeren kan skumme over.
Anbau des Griffes am Frittierkorb Montering af håndtaget på friturekurven DF 300, DF 282, DF 180, DF 100 1) 3) 2) 4) 5) Friturestegning Anvend altid friturekurven til friturestegning! Tænd enheden. Det røde lys tændes. Indstil regulatoren til den ønskede temperatur, afhængigt af hvad der bliver stegt. Frituren begynder at varme op. Lampen lyser grøn, indtil den indtil den indstillede temperatur er nået. Når den indstillede temperatur er opnået, slukkes det grønne lys.
Indsats til stegning Optimal til paneret fisk, store schnitzler eller andre fedt bagede ting. Hæng indsatsen op på højre og venstre kant at gryden, placer maden og dyp forsigtigt i fedtet. Efter stegning, hæng da indsatsen på kanten af gryden eller placer på et stykke køkkenrulle og lad fedtet dryppe af. OBS! Indsatsen bliver varm, anvend eventuelt frydelapper. Kurve Den lange kurv er til schnitzler og større mængder. De mindre kurve kan anvendes til forskellige fødevarer.
Friturestegnings tabel Temperaturindstilling Fødevare Friturestegningstid i minutter* Ca. 160°C - 170°C Dej Kartoffelchips Skaldyr Fjerkræ Kartoffelretter Pommes Frites Oksekød Schnitzler Fisk 2-4 2-4 2-4 5-10 3-5 5-8 5-10 5-10 5-7 Ca.
Efter friturestegning: Rengør fedtet Rester fra belægning eller fødevarer bør fjernes fra stegefedtet eller olien med regelmæssige mellemrum. Enhver forurening eller vand vil samles i ”Cool zonen” under varmelegemet og vil ikke forbrænde. Lad først fedtet afkøle efter friturestegning, hæld derefter forsigtigt fedtet i en metalpande med håndtag Rester og vand i olien skal fjernes.
Udskift stegefedtet hvis: Det er blevet brunt Det har en ubehagelig lugt Starter med at ryge hurtigere end forventet Fjern kontrolpanelet med varmelegemet, fjern beholderen og hæld den flydende olie, som ikke er fuldt afkølet endnu ned i en beholder med låg. Brugt fedt eller olie bør ikke hældes i kompost eller afløbet. Hvis der blevet produceret større mængder, spørg da lokale myndigheder om placeringen af et opsamlingssted.
Korrekt bortskaffelse af dette produkt: Nedslidte maskiner skal straks tages ud af brug. Inden for den Europæiske Union, indikerer dette symbol, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Elektronisk affald indeholder værdifulde og genanvendelige materialer, som burde blive genbrugt for ikke at skade naturen eller menneskers sundhed igennem ukontrolleret affaldshåndtering.
Garantie-Bedingungen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen.