www.steba.
1. Messbecher 2. Deckel 3. Deckeldichtung 4. Glaskrug 5. Griff 6. Sechsfach-Messer 7. Dichtung 8. Heizplatte 9. Abdeckung Heizplatte 10. Heizsockel 11. Microschalter 12. Gehäusegriff 13. LED 14. Bedienfeld 15. Geschwindigkeit 16. Mixknopf 17. Gummifüße 18.
1. Ein-Aus-Schalter einmal drücken, es läuchtet eine blaue LED. Im Display leuchtet „Timer 88“. 2. Timer Durch Drücken der Pfeiltasten gibt man die Kochzeit in Minutenschritten ein. Die Eingestellte Zeit (z.B. 35 Minuten) blinkt blau. Man kann jederzeit die Zeit mit den Pfeiltasten verändern. Nach Ablauf stellt sich das Gerät aus und piept zehn mal. 6. Geschwindigkeitseinstellung des Mixers Dreht man den Knopf kann man Lebensmittel auf Stufe 1, 2, 3, 4 oder Pulse Mixen.
Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innenräumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen, wird keine Haftung übernommen.
∙∙ Reißen Sie nicht an der Netzanschlussleitung. Scheuern Sie diese nicht an Kanten und klemmen Sie diese nicht ein. ∙∙ Zuleitung von heißen Teilen fernhalten. ∙∙ Bei Verwendung eines einwandfreien dreiadrigen Verlängerungskabels mit Schukostecker, dieses Kabel vollständig abwickeln. ∙∙ Das Gerät darf nicht durch Kinder benutzt werden. Halten Sie das Gerät sowie auch dessen Anschlussleitung fern von Kindern. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät und der Verpackung spielen.
∙∙ Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Gerät, wie z.B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, nur durch einen authorisierten Kundendienst vorgenommen werden. ∙∙ Das Gerät immer auf einer stabilen und ebenen Oberfläche betreiben. ∙∙ Das Gerät immer ausschalten bevor der Deckel oder der Messbecher abgenommen werden, da heiße Flüssigkeit aus dem Glaskrug spritzen kann. ∙∙ Das Gerät nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecke benutzen.
∙∙ Keine Lebensmittel im Krug eintrocknen lassen und darauf achten, dass sich keine Lebensmittelreste unter oder zwischen den Messern befinden. ∙∙ Die lösbaren Einzelteile nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen. Nach der Reinigung abtrocknen. ∙∙ Achtung! Der Glaskrugsockel kann heiß sein. ∙∙ Beim Reinigen keine Gewalt anwenden, damit das Messer und die Antriebsachse nicht verbogen werden.
∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ Vergewissern Sie sich, vor einschalten des Gerätes, dass immer etwas Flüssigkeit oder Fett im Gerät ist. Achten Sie darauf, dass der Messereinsatz mit Dichtungsring fest in die Glasbehälterfassung geschraubt wird, da dieser sonst ausläuft. Wenn dies passiert, das Gerät sofort ausschalten und abtrocknen. Sollte Flüssigkeit in den Motorblock eingedrungen sein, das Gerät in einer Fachwerkstatt überprüfen lassen. Bei Erstbenutzung kann es zu einem leichten Geruch kommen.
Zubereitung von Speisen Das Gerät kann nicht zum Entsaften oder zur Hackfleischherstellung verwendet werden. Stufe 1 bis 3 Für Cocktails, flüssige Mischungen wie Mayonnaise, Marinaden Stufe 4 Pürieren von Suppen Schaumig schlagen von Flüssigkeiten Erst eine Teilmenge mixen und dann weitere Zutaten über die Nachfüllöffnung zugeben. Smoothie Mixen von Drinks mit Flüssigkeiten und Obst Flüssige Zutaten zuerst in den Mixer geben. Ice crush Zerkleinern von Eiswürfeln. Nicht zu Die Pulsetaste Nr.
Tips Für Suppen und Saucen Zuerst einen halben Liter Flüssigkeit sowie einen Gemüse- oder Fleischbrühewürfel in das Gefäß geben. Die kleingeschnittenen Lebensmittel zugeben. Nicht mehr als bis zur MAX-Markierung befüllen. Den Deckel mit dem Messbecher sicher schließen. stellen. Nach 10 Minuten kann man die Lebensmittel bei Das Gerät auf Kochen geschlossenem Deckel kurzzeitig bei Stufe 1 mixen. Falls notwendig auf Stufe 2 und 3 steigern.
Rezepte: Drinks Grüner Smoothie ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ 1 1/2 Tassen Apfelsaft 1 Tasse Ananassaft 2 Tassen geschnittene Mango 2 geschnittene Bananen 3 geschälte Kiwi 1 Tasse Petersilie 2 handvoll Babyspinat Die Lebensmittel ohne den Spinat in den Krug gießen und stufenweise von 1 - 4 eine Minute mixen. Dann auf Stufe 1 Stellen und durch die Deckelöffnung den Spinat eingeben. Die Geschwindigkeit auf Stufe 4 stellen und ca. 1 Minute mixen. Evtl. Eiswürfel bei Stufe 2 dazugeben. Sofort servieren.
Rezepte: Drinks Iced Chai Tea ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ 3 Tassen kalten schwarzen Tee 4 Tassen Milch 1 Löffelspitze Vanilleextrakt 1 Teelöffel Zimt 1 Messerspitze Nelkenpulver 2 kleine Stückchen geschälter Ingwer 1/2 TL Orangenzesten 4 - 6 Eiswürfel Honig oder Süßstoff nach Bedarf Die Milch mit dem Vanilleextrakt 1 Minuten auf Stufe 2 mixen. Den Tee und die Gewürze zugeben und 1 Minute schaumig mixen. Dann 4 - 6 Eiswürfel beginnend bei 1 stufenweise bis 4 mixen.
Rezepte: Suppen TomatenMango-Suppe ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ 1 große gewürfelte Zwiebel 1 - 2 gewürfelte Knoblauchzehen 850g geschäte Tomaten a.d. Dose 400g Mangostücke a.d. Dose oder 1 frische Mango 3 TL Olivenöl 1/4 Liter Wasser Brühwürfel Salz, Pfeffer, Zucker, Basilikum 30 g Butter Wenn gewünscht, Öl, Zwiebeln, Knoblauch wie unter d) beschrieben 1 Min andünsten. Wasser, Brühwürfel, Gewürze, Tomaten und Mango zugeben und auf Stufe ca. 15 Minuten kochen und mixen.
Rezepte: Dressing Majonaise 4 Eigelb 4 TL Senf 1 TL Weisweinessig Salz, Pfeffer 250 ml Olivenöl Das Eigelb mit den Gewürzen auf Stufe 2 mixen und durch die Einfüllöffnung das Öl langsam zugeben. Ca 1 Minute aufschlagen.
Rezepte: Dessert Schnelles Eis 300 g gefrorene Früchte 100 g Puderzucker - nach Geschmack bzw. Fruchtsort 100 g flüssige Schlagsahne Eiswürfel aus Milch oder Sahne evtl. mit frischer Minze verfeinern Früchte mit Zucker und der Schlagsahne stufenweise von Stufe 1 - 4 ca 1 Minute durchmixen. Eiswürfel je nach gewünschter Konsistenz hinzugeben.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
1. Measuring jug 2. Lid 3. Sealing joint 4. Glass jar 5. Handle 6. 6-wing blade 7. Sealing joint 8. Heating surface 9. Cover of heating plate 10. Base 11. Micro switch 12. Handle 13. LED 14. Panel 15. Speed 16. Mix 17. Rubber feet 18.
1. On-Off Switch Press once, a blue LED shines. The display shows „Time 88“. 2 2. Timer By pressing the arrow keys the cooking time can be set in steps of 1 minute. The set time (e.g. 35 minutes) flashes in blue. Time can be changes anytime by pressing the arrow keys. After time run out the device turns off and peeps 10 times. 6. Speed of the mixer By turning the switch the food can be mixed on level 1, 2, 3, 4 or with the pulse function. Hot food can be mixed at higher speeds. 3 4.
Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too. Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety information. No liability for damages or accidents will be accepted, which are caused by not paying attention to the instruction manual.
∙∙ The appliance must be used and plugged in only according the requirements shown on the rating label. ∙∙ Use the appliance only if the cord shows no damages. Check this before every use! ∙∙ Plug off the appliance after each use or in case of failure. ∙∙ Do not pull at the cord. Don’t pull it over edges and don’t bend it too much. ∙∙ Keep the cord away from hot parts. ∙∙ When using a faultless three-wire extension cord, this cable needs to be completely unwind. ∙∙ The appliance cannot be used by children.
∙∙ Always turn off the device before removing the lid or the measuring cup – hot liquid might splashes out of the glass jug. ∙∙ The appliance is only for the intended use described in the instruction manual. ∙∙ Never put hands, spoons or other items into the glass jar, when the appliance is plugged in or is working. ∙∙ Please do not use the appliance if the jar, the plastic parts and the gasket have cracks, are leaky or the knife is hard-steering.
Dismantling of the glass jug: Don’t be too powerful! Place the jug on a towel and hold it with your right hand. With the left hand detach the heating element with he attached dismantling help. Then clean both parts. Attention: blades are sharp! For the assembly, place the sealing joint correctly into the heating element. Tighten the jug on the heating element. Pay attention that the jug is fastened tightly and dense. Usage: ∙∙ The appliance must not be plugged in during operation.
∙∙ The glass jar and the lid must only be removed when the whole appliance fully stopped. ∙∙ Do not fill liquids, hotter than 60°C in the jar, otherwise the glass may break. ∙∙ Never overfill the jar to avoid splashes. ∙∙ Never remove the jar holder of the jar. ∙∙ Niemals die Heizung einschalten, wenn der Glaskrug leer ist. Es muss sich immer ausreichend Flüssigkeit oder Fett im Krug befinden. Working place Place the appliance and the jar on an even, dry and sufficient surface.
∙∙ First insert liquid ingredients into the jar, do not treat food longer than necessary. ∙∙ Do not run the appliance longer than 2 minutes if larger amounts should be prepared. ∙∙ Do not overfill the jar – refill food in smaller amounts step by step. ∙∙ Close the lid tightly to avoid splashes. ∙∙ If food sticks on the wall of the jar, shut off the device and release them using a bench scraper. ∙∙ Fruits need to be seeded.
Rezepte: Drinks Green Smoothie 1 ½ cup apple juice 1 cup pineapple juice 2 cups mango, cut 2 cups banana, cut 3 kiwi, peeled 1 cup parsley 2 handful of young spinach Mix all ingredients, except the spinach in steps from 1 to 4 for about 1 minute. Turn the device on level 1 and fill in the spinach through the opening in the lid. Turn to level 4 and mix for 1 minute. Possibly, add some ice cubes on level 2. Serve immediately.
Rezepte: Drinks Iced Chai Tea Basil-StrawberryLemonade 3 cups of black tee, cold 4 cups milk Some vanilla extract 1 tsp. cinnamon 1 knife point of ground cloves 2 little pieces of peeled ginger ½ tsp. orange zests 4 – 6 ice cubes Honey or sweetening as needed 300g strawberries 2 tsp. lemon juice 6 large leaves of basil 100g sugar syrup 0,5 l mineral water 6 – 8 ice cubes Mix milk and vanilla extract for 1 minute on level 2, then add tea and spices and stir for 1 minute.
Rezepte: Suppen Tomato-MangoSoup 1 big onion, cut 1 – 2 garlic cloves, cut 850g tomatoes, canned and cut 400g mango, canned and cut Or 1 fresh mango 3 tsp. olive oil ¼ l water 1 bouillon cube Salt, pepper, sugar Basil 30g butter If desired, sweat oil, onions and garlic as described at d) for 1 min. Add water, bouillon cube, spices, tomatoes and mango and mix & cook on level for about 15 minutes. Add butter and roughly chopped basil and mix on pulsation for 1 to 3 times.
Rezepte: Dressing Mayonnaise 4 egg yolks 4 tsp. Mustard 1 tsp. White wine vinegar Salt, pepper 250ml olive oil Mix the egg yolks with the spices on level 2 and stir in gently the olive oil through the refill opening in the lid. Beat for about 1 minute. Pineapple- Coriander Sauce 1 fresh pineapple, peeled and cut 2 tsp. ginger, grated 2 little chili, cut 1 tbsp. Lemon juice 40g fresh coriander 2 tbsp. Sherry 2 tbsp. Honey 2 tsp. Soy sauce Mix all ingredients at level 1 to 4.
Rezepte: Dessert Fast Ice Cream 300g frozen fruits 100g sugar powder as needed 100g cream Ice cubes made from milk or cream Mix the fruits, sugar and cream in steps from 1 to 4 for about 1 minute. Add the ice cubes up to the desired consistency.
Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
1. Gobelet gradué 2. Couvercle 3. Joint d‘étanchéité 4. Verre 5. Poignée 6. Couteau à 6 ailettes 7. Joint d‘étanchéité 8. Plaque chauffante 9. Revêtement de plaque chauffant 10. Embase 11. Microrupteur 12. Poignée 13. DEL 14. Panel 15. Vitesse 16. Mixer 17. Pieds caoutchouté 18.
1. Commutateur marche/arrêt Appuyer une fois, un DEL bleu s’allume. Le panel affiche „Time 88“. 2 2. Minuterie En appuyant sur les touches fléchées le temps de cuisson peut être ajuster en niveaux de 1 minute. Le temps ajouté (par exemple 35 min.) clignote en bleu. Vous pouvez changer le temps toujours avec les touches fléchées . Si 3 le temps s’écoule, l’appareil s’éteinte et émet un piep10 fois. 4. Mix + Cuire En ajoutant le temps désiré et appuyant sur la touche une DEL bleu clignote.
Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soigneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’accidents résultant du non-respect des indications du mode d’emploi.
∙∙ N’arracher pas la prise et ne l’endommager pas. Ne coincer pas le câble d’alimentation. ∙∙ Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes. ∙∙ Lorsque vous utilisez un rallonge trilobé et impeccable, déroulez ce câble complètement.
∙∙ Utiliser l’appareil sur une surface de travail stable et plane. ∙∙ Éteint l’appareil toujours avant le couvercle et le gobelet gradué sont détachent, les liquides chauds peuvent rejaillir du verre. ∙∙ L’appareil doit être utilisé uniquement pour les usages décrits dans le mode d’emploi.
∙∙ Attention! La base de pot en verre peut être chaude. ∙∙ Soyez prudent lors du nettoyage, de sorte que les couteaux et l›axe d›entraînement ne sont pas pliés. Démontage du verre: Mettre le verre sur un serviette et maintenez-le avec votre main droite avec sa main gauche résoudre l’éléments du chauffage avec l›aide de montage. Nettoyer le verre et le chauffage. Attention : les couteaux sont tranchants ! Mettre le joint d›étanchéité correctement dans l’élément de chauffage. Visser le verre.
∙∙ Lors de la première utilisation, il peut être une légère odeur. C’est normal et décroitre après certains usages. ∙∙ Utiliser l’appareil seulement à l’état assemblé. ∙∙ Ne pas faire fonctionner l’appareil sans denrées alimentaires! ∙∙ N’utilisez jamais des liquides de haute teneur et inflammables. ∙∙ Ne retirer le bol en verre et le couvercle si l’appareil est en marche. Le moteur doit être en arrêt complètement. ∙∙ Ne verser pas les liquides plus chauds que 60°C dans le verre pour éviter les accrocs.
∙∙ Remplissez le verre premièrement avec les ingrédients liquides, ne mixez pas les denrées alimentaire plus longtemps que nécessaire. ∙∙ Pour grande quantités, ne mettez pas l’appareil en fonction pour plus de 2 minutes. ∙∙ Ne remplir pas le verre trop plein – mettre les denrées alimentaire progressivement en petites portions dans le verre. ∙∙ Fermer le couvercle fixe toujours pour éviter les éclaboussures. ∙∙ Les fruits doivent être dénoyautés toujours.
Rezepte: Drinks Smoothie Vert 1 ½ mug jus de pommes 1 mug jus d’ananas 2 mugs mangue, coupé 2 mugs banane, coupé 3 kiwis, pelés 1 mug persil 2 poignées épinards Mixez tous les ingrédients, sans l’épinard, pour 1 minute aux niveaux 1–4. Mettez à niveau 1 et ajoutez les épinards par l’orifice de remplissage. Mettez la vitesse à niveau 4 et mixez pour 1 minute. Servir immédiatement.
Rezepte: Drinks Iced Chai Tea 3 mugs thé noir, froid 4 mugs lait Extrait de vanille 1 CC cannelle 1 point de couteau poudre de clou de girofle 2 petites pièces gingembre ½ CC zeste d’orange râpé 4 – 6 glaçons Miel ou édulcorant selon les besoins Mixez le lait et l’extrait de vanille pour 1 minute à niveau 2. Ajoutez le thé et épices et mixez pour 1 minute. Ajoutez les glaçons aux niveaux 1–4.
Rezepte: Suppen Tomate-MangueSoupe 1 oignon, coupé 1 – 2 gousses d’ail, coupé 850g tomates, canette et coupé 400g mangues, canette et coupé Ou 1 mangue fraîche 3 CC huile d’olive 1/4l eau 1 bouillon cube Sel, poivre, sucre Basilic 30g beurre Si désiré, faire revenir l’huil, oignon et ail comme decrit sous d) pour 1 min. Ajoutez l’eau, bouillon cube, épices, tomates et mangue et mixer & cuire à niveau pour 15 minutes. Ajoutez beurre et feuilles de basilic et mixez en pulsation 1 – 3 fois.
Rezepte: Dressing Mayonnaise 4 jaunes d’œufs 4 CC moutarde 1 CC vinaigre à vin blanc Sel, poivre 250ml huile d’olive Mixez les jaunes d’œufs et les épices à niveau 2 et ajoutez huile d’olive lentement par l’orifice de remplissage. Mixez pour 1 minute. Ananas-Coriandre Sauce 1 ananas, pelé et coupé 2 CC gingembre, gradué 2 petites piments rouges, coupé 1 CS jus de citron 40g coriandre 2 CS sherry 2 CS miel 2 CS sauce soja Mixez tous les ingrédients á niveau 1 – 4.
Rezepte: Dessert Crème glacée 300g fruits, gelées 100g sucre glace selon les besoins 100g crème Glaçons du lait ou crème Mixez les fruits, sucre et crème aux niveaux 1 – 4 pour 1 minute. Ajouter les glaçons jusqu’ à la consistance désirée.
Evacuation correcte de ce produit: Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut. Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à l‘environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets.
1. Maatbeker 2. Deksel 3. Afdichting deksel 4. Glazen kan 5. Handvat 6. Zesvoudig mes 7. Afdichting 8. Verwarmende oppervlakte 9. Bedekking hete plaat 10. Basis 11. Micro-schakelaar 12. Handvat 13. LED verlichting 14. Bedienings-paneel 15. Snelheid 16. Mixknop 17. Rubberen voeten 18.
1. Aan/uit-schakelaar Blauwe LED verlichting verschijnt bij het eenmaal indrukken van de schakelaar . Het display toont “Time 88”. 2 2. Timer Door middel van de pijltjestoetsen kan de bereidingstijd worden ingesteld in stappen van 1 minuut. De ingestelde tijd (bijv. 35 minuten) knippert in het blauw. De tijd kan op elk moment worden gewijzigd door middel van de pijltjestoetsen . Wanneer de tijd om is, 3 schakelt het apparaat zichzelf uit en piept 10 keer. 3.
Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht. Wij staan niet in voor schade en ongevallen, die ontstaan door het niet opvolgen van de aanwijzingen in de handleiding.
∙∙ Bij gebruik van een geaard verlengsnoer, moet de kabel volledig uitgerold zijn. ∙∙ Het apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en tevens door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt worden wanneer ze onder toezicht staan of met betrekking tot een veilig gebruik van het apparaat onderricht werden en de daaruit voortvloeiende gevaren begrepen hebben. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
∙∙ Gebruik het apparaat niet wanneer het mes niet soepel kan bewegen, of wanneer de kan of plastic onderdelen scheuren bevatten of lekken. ∙∙ Schakel het apparaat altijd uit voordat u de deksel of maatbeker verwijdert – hete vloeistoffen kunnen uit de glazen kan vliegen. Het apparaat wordt erg heet! Verplaats het apparaat ∙∙ nooit met de hete kan op de basis. Raak de verwarmende plaat niet aan nadat deze gebruikt is. Verplaats de glazen kan alleen door middel van de handgrepen.
Het demonteren van de glazen kan: Zet niet te veel kracht! Zet de kan op en handdoek en houd deze vast met uw rechterhand. Maak met uw linkerhand het verwarmingselement los met het bijgevoegde demontage-accessoire. Reinig beide onderdelen. LET OP: De messen zijn scherp! Plaats voor de montage de afdichting correct terug op het verwarmingselement. Draai de kan op het verwarmingselement. Zorg er voor dat de kan goed vast zit. Gebruik: ∙∙ Het apparaat mag niet aangesloten zijn terwijl deze gedemonteerd is.
∙∙ Gebruik nooit licht ontvlambare vloeistoffen. ∙∙ De glazen kan en deksel mogen alleen verwijderd worden nadat het hele apparaat tot stilstand is gekomen. ∙∙ Vul de glazen kan niet met vloeistoffen heter dan 60°C, omdat deze anders kan breken. ∙∙ Vul de kan nooit tot de rand om zo spetters te voorkomen. ∙∙ Verwijder nooit de hendel van de kan. ∙∙ Zet het verwarmingselement nooit aan als de glazen kan leeg is. Er moet altijd voldoende vloeistof in de kan aanwezig zijn.
∙∙ Voeg eerst de vloeibare ingrediënten toe. Behandel het voedsel niet langer dan nodig. ∙∙ Laat het apparaat niet langer dan 2 minuten draaien wanneer er grotere hoeveelheiden bereidt moeten worden. ∙∙ Vul de kan niet te vol – voeg stap voor stap kleinere porties voedsel toe ∙∙ Sluit de deksel goed af om spetters te voorkomen. ∙∙ Mocht er voedsel aan de zijkanten van de kan kleven, sluit het apparaat af en verwijder de voedselresten met een schraper. ∙∙ Fruit alleen gebruiken zonder zaden/pitten.
Rezepte: Drinks Groene Smoothie 1½ kop appelsap 1 kop ananassap 2 kopjes mango, gesneden 2 kopjes banaan, gesneden 3 kiwi’s, gesneden 1 kop peterselie 2 handen jonge spinazie Mix alle ingrediënten, behalve de spinazie, in de stappen 1 – 4, gedurende 1 minuut. Zet het apparaat op niveau 1 en gooi de spinazie er bij door de opening in de deksel. Zet het apparaat op niveau 4 en mix de ingrediënten gedurende 1 minuut. Voeg indien gewenst ijsblokjes toe op niveau 2. Onmiddellijk serveren.
Rezepte: Drinks Iced Chai Thee 3 kopjes zwarte thee, koud 4 kopjes melk Vanille-extract 1 theelepel kaneel 1 mespunt gemalen kruidnagel 2 kleine stukjes geschilde gember ½ theelepel sinaasappelschillen 4 – 6 ijsblokjes Honing of andere zoetstoffen indien gewenst Basilicum-Aardbeien Limonade 300g aardbeien 2 theelepels citroensap 6 grote bladeren basilicum 100g suikerstroop 0,5l mineraalwater 6 – 8 ijsblokjes Mix alle ingrediënten in de stappen 1 – 4 gedurende 2 minuten.
Rezepte: Suppen Tomaat-Mango Soep 1 grote ui, gesneden 1 – 2 teentjes knoflook, gesneden 850g tomaten uit blik, gesneden 400g mango uit blok, gesneden – of 1 verse mango 3 theelepels olijfolie ¼l water 1 bouillonblokje Zout, peper, suiker Basilicum 30g boter Indien gewenst, stoom het olie, ui en knoflook als onder d) beschreven voor 1 min. Voeg het water, bouillonblokjes, kruiden, tomaten en mango toe en zet het apparaat op Mix & Koken gedurende 15 minuten. Voeg boter en grof gehakte basilicum toe.
Rezepte: Dressing Mayonaise 4 eierdooiers 4 theelepels mosterd 1 theelepel witte wijnazijn Zout en peper 250ml olijfolie Meng de eidooiers met de kruiden op niveau 2 en roer de olijfolie er voorzichtig bij door de opening in de deksel. Gedurende 1 minuut laten mixen.
Rezepte: Dessert Snel recept voor ijs 300g bevroren fruit 100g poedersuiker indien gewenst 100g room IJsblokjes gemaakt van melk of room Mix de vruchten, suiker en room in stappen 1 – 4 gedurende 1 minuut. Voeg vervolgens de ijsblokjes toe tot u de gewenste structuur bereikt.
Correcte afvalverwijdering van dit product Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken. Binnen de Europese Unie duidt dit symbool erop dat dit product niet samen met huishoudelijk afval verwijderd mag worden. Oude apparaten bevatten waardevolle, recycleerbare materialen, die aan recycling onderworpen moeten worden om het milieu c.q. de menselijke gezondheid niet door een ongecontroleerde afvalverwijdering te schaden.
Garantie-Bedingungen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen.