www.steba.com Grill + Backofen KB 9.
1 2 3 1) 2) 3) 4) 4 Thermostat Zeitschaltuhr Kontrollleuchte Krümelklappe am Boden 3 2 Einschubhöhe 1 Pfanne - Symbol: Rost - Symbol: Ausheber Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Inbetriebnahme des Gerätes KB 9.2 Wichtig: Bitte beachten Sie folgende Punkte: 1. Regler auf 250 Grad stellen 2. Die Zeitschaltuhr auf 15 Min. stellen 3. Das Gerät solange vorheizen, bis die Heizkörper nicht mehr glühen. (Das Gerät kann bei der ersten Inbetriebnahme leicht qualmen.) 4. Jetzt auf die gewünschte Temperatur einstellen und die Speisen in den Ofen geben. Hierbei ist zu beachten, dass 40°C weniger als in den Rezepten bzw. auf den Packungen der Fertigprodukte angegeben, einzustellen ist.
Generally This appliance is for private use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too. Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety information. No liability for damages or accidents will be accepted, which are caused by not paying attention to the instruction manual.
Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined in our „Instructions for use“ in German. Disposal: Packaging disposal: Do not throw away the package materials. Please put it in the recycling bin. Gift box: Paper, should be put to the old paper collection point. Plastic packaging material and foils should be collected in the special collection containers.
Mise en marche de l’appareil KB 9.2 Important: Veuillez tenir compte des points suivants : 1. Placer le thermostat sur 250 degrés. 2. Placer la minuterie sur 15 minutes. 3. Faire préchauffer l’appareil jusqu’à ce que les résistances de chauffage ne soient plus rouges. (Lors de la première mise en marche, l’appareil peut fumer légèrement). 4. Le régler maintenant sur la température souhaitée et mettre les aliments dans le four.
Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht. Wij staan niet in voor schade en ongevallen, die ontstaan door het niet opvolgen van de aanwijzingen in de handleiding.
Schoonmaken en onderhoud ∙∙ Ga na of de stekker uit de wandcontactdoos is getrokken en laat de grill-bakoven afkoelen voordat hij wordt schoongemaakt of onderhouden. ∙∙ Laat geen water op de glazen deur spetteren zolang deze nog heet is. ∙∙ Makk de glazen deur, de metalen onderdelen in het apparaat en de van een laag voorziene oppervlakken schoon met een sopje. Laat alles goed drogen. ∙∙ Gebruik geen schuurmiddelen zoals zuurhoudende schoonmaakmiddelen, krabbers of staalsponsjes.
Garantie-Bedingungen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.