Grill + Backofen Grill + oven Gril + Four Bakoven + Grill KB 9 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d´emploi Gebruiksaanwijzing STEBA Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2 . 96129 Strullendorf / Germany Tel.: 0 95 43 / 449-0 Fax: 0 95 43 / 449-19 eMail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt. Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig aufbewahren! Sicherheitshinweise • • • • • • • • • • • • • • • • Gebrauchsanweisung .......................................................................... 3 Instructions for use ................................................................................ 6 Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
Verpackungsentsorgung 1.Backofenbetrieb Schalter in Stellung bringen. Die Backzeit mit der Zeitschaltuhr wählen. Da das Laufwerk der Zeitschaltuhr mechanisch arbeitet, muss die Uhr zunächst aufgezogen (auf 30 Min. drehen) und dann auf die gewünschte Zeit zurückgestellt werden. Die Kontroll-Leuchte leuchtet. Wenn die Zeitschaltuhr abgelaufen ist, ertönt ein Glockenzeichen und die Lampe erlöscht. 2.Grillbetrieb Schalter in Stellung . Zeitschaltuhr auf gewünschte Zeit einstellen. Um die Aufheizzeit .
2.Grilling This appliance is designed for domestic and not industrial use. Keep the instruction for us in a safe place! Put switch in position . Timer to the desired time. To reduce the heating up then after approx. 10 minutes to . perlod, please turn the railor to Please use the enclosed handle to put out the grid or to pull out the pan. Safety information • • • • • • • • • • • • • • Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the raitng plate.
Information concerning waste disposal Please ask your trader or inquire at your local authority about current means of disposal. Guarantee Cet appareil est destiné à un usage domestique. Il ne peut pas être utilisé à des fins industrielles ou commerciales. Rangez soigneusement la présente mode d’emploi. Consignes de sécurité The guarantee conditions for this appliance are as difined in our „Instructions for use“ in German.
1. Four Mise au rebut Mettez le commutateur sur la position . Tournez le bouton et régler le temps de cuisson avec la minuterie . Car le bôitier travaille mécanique réglez le temps de cuisson d’abord sur 30 min. et ensuite revenir en arrière sur le nombre de minutes exigé. La lampe témoin s’allume. Lorsque la minuterie est écoulée la cloche sonne et la lampe témoin s’éteint. 2. Griller Mettez le commutateur sur la position . La minuterie sur le temps desiré.
Voor het eerste gebruik Dit apparaat is een huishoudelijk apparaat en het is niet bestemd voor commercieel gebruik. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Ingebruikname van het apparaat Veiligheidstips • • • • • • • • • • • • • • • • • Maak met uitzondering van het verwarmingselement alle onderdelen gronding schoon. Warm het lege apparaat op de maximale stand ca. 15 minuten op zodat de nieuwheidsgeur verdwijnt. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje.
Schoonmaken en onderhoud Garantie-Bedingungen Gültig in der Bundesrepublik Deutschland. • Ga na of de stekker uit de wandcontactdoos is getrokken en laat de grillbakoven afkoelen voordat hij wordt schoongemaakt of onderhouden. • Laat geen water op de glazen deur spetteren zolang deze nog heet is. • Makk de glazen deur, de metalen onderdelen in het apparaat en de van een laag voorziene oppervlakken schoon met een sopje. Laat alles goed drogen.