www.steba.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innenräumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen, wird keine Haftung übernommen.
∙∙ Stellen Sie nichts auf dem Gerät ab und decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab. ∙∙ Stecken Sie keine Gegenstände in die Lüftungsgitter. ∙∙ Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B. wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise beschädigt wurde. ∙∙ Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschen oder unsachgemäßen Gebrauch, der durch die Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung zustande kommt. ∙∙ Reparaturen am Gerät, wie z.B.
DD-TEC16E DD-TEC16E WATER TANK DRAINAGE (OPTION A) WATER TANK DRAINAGE (OPTION A) Wassertank entleeren: DD-TEC16E WATER TANK DRAINAGE (OPTION A) Fig. 1 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 2 Permanenter Ablauf CONTINUOUS WATER DRAINAGE (OPTION B) Fig. 1 CONTINUOUS WATER DRAINAGE (OPTION B) FILTERFig.CLEANING 2 FILTER CLEANING CONTINUOUS WATER DRAINAGE (OPTION B) FILTER CLEANING Filterreinigung Schlauch Fig. 3 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 4 Fig. 3 Fig.
Einstellung ca. Luftfeuchte 7 30% 6 40% 4 60% 2 80% ∙∙ Ist der Regler auf “Cont.” eingestellt, arbeitet der Kompressor permanent. ∙∙ Das Gerät ist ausgelegt für Temperaturen von 5°C - 31°C. ∙∙ Die Leistung des Gerätes ist abhängig von Luftfeuchtigkeit und Temperatur im Raum. Bei kalten Temperaturen ist die Luftfeuchtigkeit niedrig. Eine gute Entfeuchtung wird ab Temperaturen größer 22°C und hoher Luftfeuchtigkeit ab 70% erzielt.
Reinigung und Pflege ∙∙ Bevor Sie das Gerät reinigen, den Regler auf „OFF“ stellen und den Netzstecker ziehen! ∙∙ Wasserbehälter täglich entleeren. Darauf achten dass der Schwimmer nicht beschädigt wird. Alle 2 Wochen mit einem handelsüblichen Spülmittel spülen. ∙∙ Öffnen Sie wöchentlich das Ansauggitter an der Rückseite und ziehen den Netzfilter nach unten heraus (Fig 4). Den Filter in warmem Seifenwasser spülen und trocknen lassen. Danach den Filter wieder einsetzen und das Ansauggitter schließen.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too. Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety information. No liability for damages or accidents will be accepted, which are caused by not paying attention to the instruction manual.
∙∙ Never pull at the power cord or chafe it over sharp edges. ∙∙ Never leave the appliance unattended when in use. ∙∙ The manufacturer is not liable for damage which is occurring due to the usage of the appliance in a different way as described or a mistake in the handling has been made. ∙∙ Place the appliance on a flat, stable, water resisting surface. ∙∙ The appliance must stand this way that it cannot tip over.
DD-TEC16E DD-TEC16E WATER TANK DRAINAGE (OPTION A) WATER TANK DRAINAGE (OPTION A) Empty water tank DD-TEC16E WATER TANK DRAINAGE (OPTION A) Fig. 1 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 2 Continuous drainage CONTINUOUS WATER DRAINAGE (OPTION B) Fig. 1 CONTINUOUS WATER DRAINAGE (OPTION B) FILTERFig.CLEANING 2 FILTER CLEANING CONTINUOUS WATER DRAINAGE (OPTION B) FILTER CLEANING Cleaning the filter Tube Fig. 3 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 4 Fig. 3 Fig.
∙∙ Take care that nothing can drop on the appliance. ∙∙ During use, the appliance will create warm air. ∙∙ To run the appliance continuously, turn the humidity regulator to “cont”. Water drainage: ∙∙ If the water tank is full, then a red light „Tank full“ will go on and the appliance will stop working. Wait ca 15min before the water tank is removed. Residual water can drop into the water tank at that time. Remove the water tank carefully, that the floater is not damaged and pour out the water (Fig 1+2).
Failure list Problem Possible Reason Dehumidifier is not working ∙∙ No power supply (Check Fuse or the socket) ∙∙ Water tank is not inserted completely ∙∙ Check if the floater is in the water tank.
Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soigneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’accidents résultant du non-respect des indications du mode d’emploi.
∙∙ N‘arrachez pas le câble d‘alimentation du secteur. N‘en frottez pas les bords et ne le pincez pas. ∙∙ Maintenez les câbles loin des pièces brûlantes. ∙∙ Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance lors de son fonctionnement. ∙∙ Ne posez rien sur l‘appareil et ne recouvrez pas le système d‘aération. ∙∙ N‘utilisez jamais l‘appareil après un fonctionnement défaillant, par ex. s’il est tombé ou s’il a été endommagé d‘une autre manière.
∙∙ Placez le régulateur d‘humidité sur la position 4 (correspond env. à 60 %). Le compresseur travaille uniquement lorsque l‘humidité de l‘air réglée est supérieure au paramètre. Lorsque le compresseur travaille, la lampe „Operation“ s‘allume sur le pupitre de commande. ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ Réglage Humidité de l‘air approximative 7 30% 6 40% 4 60% 2 80% Lorsque le régulateur est placé sur „Cont.“, le compresseur travaille en permanence.
DD-TEC16E DD-TEC16E WATER TANK DRAINAGE (OPTION A) WATER TANK DRAINAGE (OPTION A) évacuer le réservoir d´eau: DD-TEC16E WATER TANK DRAINAGE (OPTION A) Fig. 1 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 2 Écoulement permanent FILTERFig.CLEANING 2 CONTINUOUS WATER DRAINAGE (OPTION B) Fig. 1 CONTINUOUS WATER DRAINAGE (OPTION B) FILTER CLEANING CONTINUOUS WATER DRAINAGE (OPTION B) FILTER CLEANING Nettoyage le Filtre tuyau Fig. 3 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 4 Fig. 3 Fig.
Dégel Lorsque la température de la pièce est en dessous de 5°C, l‘appareil dégèle. Le compresseur s‘arrête et le ventilateur continue de fonctionner. La lampe „Defrost“ s‘allume sur le pupitre de commande. Entretien et soin Avant de nettoyer l‘appareil, éteindre sur l‘interrupteur marche / arrêt et débrancher la prise ! Vider le réservoir d‘eau chaque jour. Veillez à ne pas endommager le flotteur Rincez toutes les deux semaines avec du liquide vaisselle traditionnel.
Evacuation correcte de ce produit: Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut. Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à l‘environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets.
1. Display / bedieningspaneel 2. Luchtuitlaat 3. Handgreep 4. Front 5. Achterzijde 6. Slangaansluiting 7.
Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht. Wij staan niet in voor schade en ongevallen, die ontstaan door het niet opvolgen van de aanwijzingen in de handleiding.
∙∙ Kinderen jonger dan 8 jaar dienen op een veilige afstand tot apparaat, aansluitleiding en verpakking gehouden te worden. ∙∙ Het apparaat mag niet met een tijdschakelklok of met een apart, op afstand bediend systeem bediend worden! ∙∙ Telkens na gebruik of ingeval van een stekker uittrekken. ∙∙ Ruk niet aan het netaansluitingssnoer. Laat dit niet tegen kanten aan schuren en het niet af te knellen. ∙∙ Zet niets neer op het apparaat en dek de ventilatiesleuven niet af.
DD-TEC16E DD-TEC16E WATER TANK DRAINAGE (OPTION A) WATER TANK DRAINAGE (OPTION A) Watertank gelediga: DD-TEC16E WATER TANK DRAINAGE (OPTION A) Fig. 1 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 2 Permanente Afvoer CONTINUOUS WATER DRAINAGE (OPTION B) Fig. 1 CONTINUOUS WATER DRAINAGE (OPTION B) FILTERFig.CLEANING 2 FILTER CLEANING CONTINUOUS WATER DRAINAGE (OPTION B) FILTER CLEANING Reiniging de Filter Slang Fig. 3 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 4 Fig. 3 Fig.
1. Ingebruikname ∙∙ Wanneer u het apparaat uitgepakt hebt, zet u het rechtop en laat u het 12 uur lang rusten opdat de koelvloeistof vrij van bellen wordt. ∙∙ Let erop dat de watertank correct ingeschoven is. ∙∙ Zet de vochtigheidsregelaar op „OFF“. ∙∙ Sluit de netstekker met droge handen aan. ∙∙ Let erop dat de ventilatieroosters geopend zijn. ∙∙ Draai de vochtigheidsregelaar naar pos. 4 (stemt overeen met ca.
Gebruik van de watertank Wanneer het symbool “Watertank vol (WF)” verlicht is, moet de watertank geledigd worden. De compressor en de ventilator stoppen. Gelieve de watertank als volgt te ledigen: 1) Verwijder de watertank zoals in afbeelding 1 getoond en ledig deze. 2) Dan watertank terug voorzichtig in het apparaat schuiven totdat hij in de correcte positie zit. Luchtfilter De luchtfilter bevindt zich aan de achterzijde van het apparaat.
Oorzaken van fouten Probleem Mogelijke oorzaak Ontvochtiger functioneert niet ∙∙ Geen stroom (zekering controleren of stopcontact defect) ∙∙ Waterreservoir is vol of niet correct ingeschoven ∙∙ Controleer, of de vlotter zich in de watertank bevindt.
Correcte afvalverwijdering van dit product Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken. Binnen de Europese Unie duidt dit symbool erop dat dit product niet samen met huishoudelijk afval verwijderd mag worden. Oude apparaten bevatten waardevolle, recycleerbare materialen, die aan recycling onderworpen moeten worden om het milieu c.q. de menselijke gezondheid niet door een ongecontroleerde afvalverwijdering te schaden.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Generelt Apparatet er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og ikke til erhvervsmæssige formål. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhyggeligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsanvisningen følge med. Benyt apparatet som beskrevet og overhold sikkerhedsinstruktionerne. Producenten påtager sig intet ansvar for skader og ulykker, som skyldes manglende overholdelse af sikkerhedsinstruktionerne.
∙∙ Benyt aldrig grillen efter en fejlfunktion, fx hvis den er faldet ned eller på anden måde blevet beskadiget. ∙∙ Producenten påtager sig intet ansvar for skader på grund af forkert anvendelse af grillen som følge af manglende overholdelse af instruktionerne i brugsanvisningen. ∙∙ For at undgå farlige situationer må eventuelle reparationer af grillen kun udføres af et serviceværksted. ∙∙ Rør ikke ved grillen, før den er kølet tilstrækkeligt af efter brugen.
DD-TEC16E DD-TEC16E WATER TANK DRAINAGE (OPTION A) WATER TANK DRAINAGE (OPTION A) Tømning af vandtanken: DD-TEC16E WATER TANK DRAINAGE (OPTION A) Fig. 1 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 2 Konstant afløb CONTINUOUS WATER DRAINAGE (OPTION B) Fig. 1 CONTINUOUS WATER DRAINAGE (OPTION B) FILTERFig.CLEANING 2 FILTER CLEANING CONTINUOUS WATER DRAINAGE (OPTION B) FILTER CLEANING Rengøring af filter slange Fig. 3 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 4 Fig. 3 Fig.
Indstilling ca. luftfugtigheden 7 30% 6 40% 4 60% 2 80% Vandafløb Hvis vandtanken er fuld, lyser den røde lampe og maskinen afbrydes. Vent ca. 15 min med at tage vandtanken ud, så vandet stadig kan løbe ned i tanken. Tag beholderen forsigtigt ud, så svømmeren ikke beskadiges og tøm den (Fig. 1 + 2). Vandet må ikke anvendes til personlige behov. Når beholderen er sat i igen, skal man vente i ca. 3 min og starte igen.
Fejlårsager Problem mulig årsag Affugteren arbejder ikke ∙∙ Ingen strøm (kontroller sikringen eller stikkontakt defekt) ∙∙ Vandbeholder er fuld eller ikke indsat korrekt ind ∙∙ Kontroller at svømmeren befinder sig i vandtanken. Affugteren producerer intet eller lidt kondensvand ∙∙ For lav luftfugtighed ∙∙ Luftindtaget eller luftudtaget er lukket eller blokeret ∙∙ Rummets døre eller vinduer er åbne ∙∙ Netfilteret skal rengøres Affugteren vibrerer pga.
Korrekt bortskaffelse af dette produkt: Nedslidte maskiner skal straks tages ud af brug. Inden for den Europæiske Union, indikerer dette symbol, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Elektronisk affald indeholder værdifulde og genanvendelige materialer, som burde blive genbrugt for ikke at skade naturen eller menneskers sundhed igennem ukontrolleret affaldshåndtering.
Garantie-Bedingungen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen.