www.steba.
Wandgerät / Wandaufhängung Wandgerät n°1 n°1 1 IP24 n°4-3,5x55mm Standgerät 2 n°1 n°4-6x25mm IP21 n°1 3 2 1 6 clik! 7 Standgerät / Standfuß Zone 3 Zone 2 Zone 1 8 3 off 187mm min min. 50cm ventilation min. 15cm min 15cm 330mm ∅:6mm / L:35mm min 15cm 1000W max 1800W min.
ENGLISH Sicherheitshinweise INSTALLATION AND OPERATING MANUAL ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ 10 11 ∙∙ ∙∙ ∙∙ 1 ∙∙ 2 ∙∙ ∙∙ 12 Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
- Mit mindestens 1 Meter Abstand von entzündlichen Gegenständen oder Möbeln; Das Luftauslassgitter unbedeckt lassen; Kein Gegenstand darf innerhalb einer Reichweite von 1 Meter vor dem Auslassgitter vorhanden sein; ∙∙ Wenn ein beschädigtes auszutauschen ist, führen Sie diesen Vorgang nicht - Niemals direkt unterhalbKabel einer Steckdose positionieren; selbst Lassen nicht zu, bringen dass Tiere das oder Gerät Kinder das Gerät berühren oder damit spielen.
Filter ∙∙ Ihr Heizlüfter ist mit einem Filter ausgerüstet, um das Heizelement vor Staub und Schmutz zu schützen. ∙∙ Der Filter ist abnehmbar und kann ganz einfach mit Wasser gereinigt werden; ∙∙ Um den Filter abzunehmen, auf den Verschlusshaken drücken und ihn wie auf der Abbildung 12 gezeigt, zu Ihnen ziehen; ∙∙ Für den korrekten Betrieb des Geräts empfehlen wir den Filter alle 6 Monate zu reinigen und sich daran zu erinnern, IHN BEI BEENDIGUNG DES VORGANGS WIEDER AM GERÄT ANZUBRINGEN.
Generally This appliance is for private use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too. Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety information. No liability for damages or accidents will be accepted, which are caused by not paying attention to the instruction manual.
∙∙ Drill four 6 mm diameter holes in the wall, as shown in picture 5. A drill pattern is provided to help you marking the correct position of the holes; ∙∙ Insert the four wall plugs supplied with the product; ∙∙ Fix the upper and the lower brackets as shown in picture 6; ∙∙ Hang the product to the upper bracket and then hook it up to the lower bracket untill you ear a “click” as shown in picture 7.
Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soigneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute DEUTSCH responsabilité en cas de dommages ou d’accidents résultant du non-respect des indications du mode d’emploi.
Pose: ∙∙ Faire 4 trous avec un diamètre de 6 mm sur le mur tout en respectant les intervalles indiqués sur la représentation 5. Un gabarit de perçage fourni avec l’appareil vous aide à positionner correctement les trous. ∙∙ Utiliser les chevilles fournies avec l’appareil. ∙∙ Fixer l’étrier supérieur et inférieur comme montré sur la représentation 6. ∙∙ Accrocher l’appareil sur l’étrier supérieur et le fixer ensuite dans l’étier inférieur jusqu’à ce vous entendiez un « clic » (voir représentation 7).
Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht. Wij staan niet in voor schade en ongevallen, die ontstaan door het niet opvolgen van de aanwijzingen in de handleiding.
Darstellung 3 als VOLUMEN 1 bezeichneten Räumen angebracht werden. Die Einstellknöpfe dürfen unter keinen Umständen für Personen zugänglich sein, die sich in der Badewanne oder in der Dusche aufhalten. Die Anbringung muss fachgerecht und unter Einhaltung der in Ihrem Land geltenden Vorschriften erfolgen.
Onderhoud ∙∙ Dit verwarmingstoestel vereist geen specifiek onderhoud. ∙∙ Wij raden u aan, de luchtinlaat- en luchtuitlaatroosters minstens twee keer per jaar met een stofzuiger te reinigen om stof van de motor en van de verwarmingselementen te verwijderen. ∙∙ Indien het verwarmingstoestel gerepareerd dient te worden, verzoeken wij u, een geautoriseerde klantenservice te contacteren. ∙∙ Indien de kabel vervangen dient te worden, let er dan op dat een 2x1m² H05VV-F kabel gebruikt moet worden.
Garantie-Bedingungen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen.