www.steba.
1 Nachfüllöffnung 2 Deckel 3 Glaskrug 4 Behälterfassung 5 Dichtung für Krug 6 Messer 7 Gewindering 2
Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innenräumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen, wird keine Haftung übernommen.
∙∙ Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirksystem betrieben werden! ∙∙ Bewahren Sie das Gerät nicht im Freien oder einem feuchten Raum auf. ∙∙ Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser. ∙∙ Benutzen Sie das Gerät niemals nach einer Fehlfunktion, z.B. wenn es heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise beschädigt wurde.
∙∙ Beim Reinigen keine Gewalt anwenden, damit das Messer und die Antriebsachse nicht verbogen werden. ∙∙ Achtung: die Messer sind scharf! Bedienung ∙∙ Das Gerät darf bei der Reinigung nicht angeschlossen sein. ∙∙ Nie das Messer ohne den Glaskrug einsetzen. Verletzungsgefahr! ∙∙ Wischen Sie den Motoblock feucht ab und spülen Sie den Glasbehälter sowie Deckel in Seifenwasser. Teile anschließend trocknen. ∙∙ Der komplette Krug lässt sich mit einer leichten Drehbewegung auf dem Motorblock einrasten.
Zubereitung von Speisen Das Gerät kann nicht zum Entsaften oder zur Hackfleischherstellung verwendet werden. Stufe Min. bis 3 4-5000 Umdrehungen Für Cocktails, flüssige Mischungen wie Mayonnaise, Marinaden Stufe 4 bis Max. Pürieren von Suppen Schaumig schlagen von Flüssigkeiten Erst eine Teilmenge mixen und dann weitere Zutaten über die Nachfüllöffnung zugeben. Smoothie Mixen von Drinks mit Flüssigkeiten und Obst Flüssige Zutaten zuerst in den Mixer geben. Ice crush Zerkleinern von Eiswürfeln.
Zerkleinerer Für das Gerät gibt es einen Zerkleinerer für Kräuter, Nüsse etc. Bedienung: Füllen Sie die Lebensmittel in das Glas und schrauben dann den Messeraufsatz fest auf das Glas. Die komplette Einheit mit einer leichten Drehbewegung auf dem Motorblock einrasten. Den Zerkleinerer erst abnehmen wenn das das Gerät steht. Den Messeraufsatz nie ohne Glas betreiben. Verletzungsgefahr! Anwendungsbeispiel: Der Zerkleinerer ist für kleine Mengen vorgesehen. Beispiel: Erdnüsse, Mandeln, Kaffeebohnen.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Drinks Pfirsichdrink Zutaten: Reife Pfirsiche Grenadinesirup eiskalter Sekt zum Auffüllen Pirsiche waschen, trockenreiben und mit dem Schäler dünn abschälen. Das Fruchtfleisch vom Kern schneiden. Fruchtfleisch und einige Spritzer Grenadinesirup im Mixbecher auf Stufe 5 fein pürieren und im Sektkelch mit Sekt auffüllen. Ananas-Erdbeerdrink Zutaten: Reife Erdbeeren Ananassaft Puderzucker eiskalter Sekt zum Auffüllen Erdbeeren waschen, mit Ananassaft und Puderzucker mixen und im Sektkelch mit Sekt auffüllen.
Smoothies Smoothie Portugal Pro Person: 1/2 Dosenpfirsich 30 gr. tiefgekühlte Brombeeren 3-4 EL Portwein Honig 5 Eiswürfel Alles gut durchmixen. Smoothie Hawaii Pro Person: 1/2 Honigmelone (entkernt und geschält) Filetstücke einer halben Orange Honig Ingwerpulver Crème fraîche 5 Eiswürfel Alles gut durchmixen. Smoothie Nußknacker Pro Person: 1/2 Birne und 1/2 Apfel (entkernt) 6 Walnußkerne Zitronensaft 5 EL Naturjoghurt Milch zum Verdünnen Honig 5 Eiswürfel Alles gut durchmixen.
Suppen-Rezepte Gemüsesuppe Zutaten: 2 gekochte Kartoffeln 2 Tomaten 2 Karotten Porree Paprikaschote Sellerie Gurke Brühwürfel (Gewürze) Sahne + Eigelb zum Verfeinern Alle Zutaten in den Glaskrug geben, mit heißem Wasser aufgießen und bei Stufe 5 durchmixen. Tomatensuppe Zutaten: 1 gr. Dose geschälte Tomaten 1 Knoblauchzehe gehackt 3 Schalotten fein gehackt ca.
Dips, Dressings und Saucen-Rezepte Joghurt Dressing Zutaten: 3 Stängel Petersilie 2 Knoblauchzehen Zitronensaft 100 gr. Schafskäse 150 gr. Joghurt 2 EL Olivenöl Salz, Pfeffer Die Zutaten in den Glaskrug geben, mixen und mit Salz und Pfeffer abschmecken. Avocado-Dip Zutaten: 2 Knoblauchzehen 1 reife entkernte Avocado Zitronensaft Joghurt Mayonaise Öl Chilischote, entkernt Salz Die Zutaten in den Glaskrug geben, mixen und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
1 Refill opening 2 Lid 3 Glass jar 4 Jar holder 5 Seal for glass jar 6 Blades 7 Threaded ring 13
Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too. Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety information. No liability for damages or accidents will be accepted, which are caused by not paying attention to the instruction manual.
of the appliance and have understood the resulting dangers. Children must not use the packaging as a plaything. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are 8 years or older and are supervised. ∙∙ Children under the age of 8 must be kept away from the appliance and the connecting cable. ∙∙ The appliance must not be operated using a timer or a separate remote system! ∙∙ Don’t keep the appliance outside or in a humid environment. ∙∙ Never immerse the appliance in water.
∙∙ All detachable parts can be cleaned in the dishwasher. Leave to dry. ∙∙ Do not treat the device to hard while cleaning, that the knife und the drive axle do not get deformed. ∙∙ Attention: knifes are sharp! Usage: ∙∙ The appliance must not be plugged in during operation. ∙∙ Never try to insert the mixing insert without the glass jar into the appliance! Danger of injury! ∙∙ Wipe the motor base with a damp cloth, rinse the glass jar and dry all parts.
Food preparation The appliance is not suitable as a juice extractor or to make minced meat! Step Min. to 3 4-5000 rpm For cocktails, liquid mixtures as mayonnaise, marinades Step 4 to Max. Mashing soups Fluffy beating of liquids First mix parts and add further ingredients through the refill opening Smoothie Mix drinks with liquids and fruits First add the liquid ingredients Ice crush Shredding of ice cubes. Do not immerse too much (max. 250 gr.) The appliance pulsates.
Grinder A grinder is available for this appliance. It can be used for grinding herbs, nuts, etc. Usuage: The food should be filled into the glass, then the connector with the knife must be screwed tightly to the glass. The complete unit should be put on the motor block with a slight turning until it sits fully on the motor block. The grinder must only be removed when the appliance stopped completely. Never try to use the grinder without the glass.
Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Drinks Peach drink Ripe peaches Sirup of grenadine Cold Sparkling wine Wash peaches, dry, peel and seed. Mix fruits and a splash of sirup on level 5 and add the sparkling wine. Pina Colada White rum Pineapple juice Coconut cream Cream Slices of pineapple Ice cubes Crush the ice and fill in cocktail glasses. Mix all other ingredients and top on the ice. Red drink (non-alcoholic) Ripe strawberries Banana juice Peach juice Cream Ice cubes Mix all ingredients for about 1 minute and fill in glasses.
Smoothies Smoothie Hawaii ½ honeydew melon (peeled and seeded) Filet of oranges Honey Ginger powder Crème fraiche 5 ice cubes Mix well everything. Smoothie Portugal ½ can of peaches 30gr. Frozen blackberries 3-4 tbsp. port wine Honey 5 ice cubes Mix well all ingredients. Nutcracker smoothie ½ pear and ½ apple 6 walnut cores Lemon juice 5 tbsp. plain yoghurt Milk Honey 5 ice cubes Mix well all ingredients.
Soupe-Recipes Vegetable soup Ingredients: 2 boiled potatoes 2 tomatoes 2 carrots Leek 1 pepper Celery Cucumber Bouillon cube Cream + yolk Add all ingredients to the jar and top up with hot water. Mix well on level 5. Celery soup Ingredients: Celeriac (peeled, chopped and boiled) 1 onion Clove of garlic Crème fraiche Vegetable stock Salt, pepper, thyme Mix celery, onion, garlic and part of the vegetable stock. Season with crème fraiche and the spices.
Dip, dressings and sauces-Recipes Yoghurt dressing Ingredients: 3 stalks of parsley 2 cloves of garlic Lemon juice 100gr. Sheep cheese 150gr. Yoghurt 2 tbsp. olive oil Salt, pepper Mix well all ingredients and season with the spices. Avocado-dip Ingredients: 2 cloves of garlic 1 ripe avocado, seeded Lemon juice Yoghurt Mayonnaise Oil Chili, seeded Salt Mix well all ingredients and season with the spices. Herb sauce (cold) Ingredients: 3 green pepper, seeded 2 hands of mixed herbs (e.g.
1 Orifice de remplissage 2 Couvercle 3 Verre 4 Douille de verre 5 Bague d’étanchéité 6 Couteau 7 Bague à vis 24
Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soigneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’accidents résultant du non-respect des indications du mode d’emploi.
fants, sauf s‘ils sont âgés de plus de 8 ans et exécutent ces opérations sous surveillance. ∙∙ Tenir l‘appareil et le cordon d‘alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ∙∙ L´appareil ne doit pas fonctionner avec une minuterie ou avec un système séparé de télécommande! ∙∙ Ne conserver pas l’appareil à l’extérieur ou dans une pièce très humide. ∙∙ Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
Nettoyage ∙∙ Débrancher l’appareil ∙∙ Ne laisser pas sécher les denrées alimentaires dans le verre. ∙∙ Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. ∙∙ Nettoyez les parties amovibles au lave-vaisselle. Laisser sécher. ∙∙ Nettoyez sans violence pour éviter que le couteau et l’axe d’entrainement se gauchir. ∙∙ Attention : le couteau est tranchant Mise en service ∙∙ Ne nettoyer jamais l’appareil si brancher. ∙∙ Ne placer jamais le couteau sans verre.
Circuit de sécurité L’appareil possède une fonction de sécurité et arrête après 2 minutes de fonctionnement continu. Dans ce cas attendre 1 minute et met en marche l’appareil. La cause peut-être que de trop nombreux ou trop grands ingrédients ont été verser dans l’appareil. Préparation des plates Cet appareil ne peut pas être utilisé pour extraire le jus ou pour préparer de la viande hachée ! Position de Min. à 3 4-5000 tours Pour cocktails, mélange liquide comme mayonnaise, marinades Position 4 à Max.
Éminceur Pour l’appareil, il existe un éminceur pour les fines herbes, les noix et noisettes etc. Mode d’emploi : Remplissez les denrées alimentaires dans le verre et vissez bien ensuite l’élément supérieur avec les couteaux sur le verre. Faire prendre l’encoche à l’unité complète avec une légère rotation sur le bloc-moteur. Ne retirer l’éminceur que lorsque l’appareil est à l’arrêt. Ne jamais faire fonctionner l’élément supérieur avec les couteaux sans verre.
Evacuation correcte de ce produit: Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut. Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Les anciens appareils contiennent des matériaux de valeur recyclables qui doivent être valorisés afin d‘éviter toute atteinte à l‘environnement ou à la santé humaine due à une élimination incorrecte des déchets.
Drinks Drink à pêche Pêche mûres Sirop de grenadin Vin mousseux froid Lavez les pêches, séchez, épluchez et épépinez. Mixez les fruits et une éclaboussure de sirop de grenadin à niveau 5. Mettez dans une coupe à champagne et remplir avec vin mousseux. Pina Colada Rhum blanc Jus d’ananas Crème coco Crème Tranches d’ananas Glaçon Concassez des glaçons et les mettez dans un verre. Mixez tous les ingrédients et ajoutez aux glaçons.
Smoothies Smoothie Hawaii ½ melon Les filets d’une demi-orange Miel Poudre de gingembre Crème fraîche 5 glaçons Mixez tous les ingrédients. Smoothie Portugal ½ canette des pêches 30 gr. mûron surgelée 3-4 CS porto Miel 5 glaçons Mixez tous les ingrédients. Smoothie casse-noix ½ poire ½ pomme 6 pépins de noix Jus de citron Lait Miel 5 glaçons Mixer tous les ingrédients.
Soupes-Recettes Soupe de légumes Ingrédients: 2 pommes de terre, cuites 2 tomates 2 carottes Poireau Poivron Ache Concombre Bouillon cube Crème + jaune d’œuf Mettez tous les ingrédients dans le verre et laissez infuser avec eau chaud. Mixez à niveau 5. Soupe d’ache Ingrédients: Céleri-rave (épluché, cuit, à carreaux) 1 oignon Gousse d’ail Crème fraîche Bouillon de légumes Sel, poivre, thym Mixez le céleri-rave, oignon, gousse d’ail et une partie de bouillon de légumes.
Dips, assaisonnement et soupes-Recettes Assaisonnement de yaourt Ingrédients: 3 tige de persil 2 gousses d’ail Jus de citron 100 gr. brebis 150 gr. yaourt 2 CS huil d’olive Sel poivre Mixez tous les ingrédients et dégustez avec sel et poivre. Dip d’avocat Ingrédients: 2 gousses d’ail 1 avocat mûr Jus de citron Yaourt Mayonnaise Huil Chili Sel Mixez tous les ingrédients et déguster z avec el et poivre.
1 Bijvulopening 2 Deksel 3 Glazen kan 4 Kan houder 5 Zegel voor glazen kan 6 Mes 7 Draadring 35
Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht. Wij staan niet in voor schade en ongevallen, die ontstaan door het niet opvolgen van de aanwijzingen in de handleiding.
∙∙ Het apparaat mag niet met een tijdschakelklok of met een apart, op afstand bediend systeem bediend worden! ∙∙ Gebruik dit apparaat niet buiten of in een vochtige omgeving ∙∙ Dompel het apparaat nooit in water ∙∙ Gebruik het apparaat nooit na een storing, bijvoorbeeld wanneer deze is gevallen of op een andere manier beschadigd is.
Gebruik: ∙∙ Het apparaat mag niet aangesloten zijn terwijl deze gedemonteerd is. ∙∙ Probeer nooit het mixende deel zonder de glazen kan te monteren! Gevaar voor verwondingen! ∙∙ Veeg het motoronderdeel schoon met een vochtige doek, spoel de glazen kan om en droog vervolgens alle onderdelen af. ∙∙ Met een roterende beweging kan de glazen kan gemakkelijk op het motoronderdeel worden aangesloten.
Voedselbereiding Het apparaat is niet geschikt als sapcentrifuge of om gehakt te maken! Stap Min. tot 3 4-5000 rpm Voor cocktails en vloeibare mengsels zoals mayonaise en marinades Stap 4 tot Max.
Maalinrichting Voor het apparaat is er een molen voor kruiden, noten etc. Bediening: Doe de levensmiddelen in het glas en schroef dan het opzetstuk van het mes vast op het glas. De complete eenheid met een lichte draaibeweging op het motorblok vastklikken. De maalinrichting pas afnemen wanneer het apparaat stilstaat. Het opzetstuk van het mes nooit zonder glas gebruiken. Gevaar voor verwondingen. Praktisch voorbeeld: De maalinrichting is voor kleine hoeveelheden voorzien.
Correcte afvalverwijdering van dit product Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken. Binnen de Europese Unie duidt dit symbool erop dat dit product niet samen met huishoudelijk afval verwijderd mag worden. Oude apparaten bevatten waardevolle, recycleerbare materialen, die aan recycling onderworpen moeten worden om het milieu c.q. de menselijke gezondheid niet door een ongecontroleerde afvalverwijdering te schaden.
Drinks Perzik drankje Rijpe perziken Limonadesiroop Koude, mousserende wijn Was en droog de perziken. Schil deze en haal de zaadjes en pitten eruit. Mix het fruit en limonadesiroop op level 5 en voeg vervolgens de wijn toe. Pina Colada Witte rum Ananassap Kokosnoot crème Crème Stukjes ananas Ijsblokjes Vermaal het ijs en vul de cocktailglazen. Mix alle andere ingrediënten en plaats deze op het ijs.
Smoothies Smoothie Hawaii ½ honingmeloen (geschild en zonder pitten) Het vruchtvlees van sinaasappels Honing Gember poeder Crème Fraîche 5 ijsblokjes Vermaal alle ingrediënten goed met elkaar. Smoothie Portugal ½ kan met perziken 30gr bevroren bosbessen 3-4 eetlepels port Honing 5 ijsblokjes Vermaal alle ingrediënten goed met elkaar. Notenkraker smoothie ½ peer en ½ appel 6 walnoot kernen Citroensap 5 eetlepels yoghurt Melk Honing 5 ijsblokjes Vermaal alle ingrediënten goed met elkaar.
Soep-Recepte Groentesoep ingrediënten: 2 gekookte aardappels 2 tomaten 2 wortels Prei 1 peper Selderij Komkommer Bouillonblokje Crème + eierdooier Stop alle ingrediënten in de kan en voeg heet water toe. Goed mixen op level 5. Selderijsoep ingrediënten: Knolselderij 1 ui Teentje knoflook Crème fraîche Groentebouillon Zout, peper, tijm Mix de selderij, ui, knoflook en een deel van de groentebouillon. Afmaken met crème fraîche en de kruiden.
Dipsauzen, dressings en sausjes-Recepte Avocado-dip ingrediënten: 2 teentjes knoflook 1 rijpe avocado zonder pit Citroensap Yoghurt Mayonaise Olie Chili zonder pitjes Zout Mix alle ingrediënten en maak het af met de kruiden. Yoghurt dressing ingrediënten: 3 stengels peterselie 2 teentjes knoflook Citroensap 100gr geitenkaas 150gr yoghurt 2 eetlepels olijfolie Zout en peper Mix alle ingrediënten en maak het af met de kruiden.
1 Refill åbning 2 Låg 3 Glasbeholder 4 Beholder fatning 5 Pakning til glasbeholderen 6 Klinger 7 Gevind ring 46
Generelt Apparatet er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og ikke til erhvervsmæssige formål. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhyggeligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsanvisningen følge med. Benyt maskinen som beskrevet og overhold sikkerhedsinstruktionerne. Producenten påtager sig intet ansvar for skader og ulykker, som skyldes manglende overholdelse af sikkerhedsinstruktionerne.
∙∙ Maskinen må ikke betjenes med en timer eller et separat fjernstyringssystem! ∙∙ Træk stikket ud af stikkontakten, hver gang Apparatet har været brugt, og i tilfælde af at der indtræder en fejl. ∙∙ Træk aldrig stikket ud ved at trække i ledningen. Undgå at gnide ledningen langs med kanter og sørg for, at den ikke kommer i klemme. ∙∙ Hold ledningen på afstand fra varme dele. ∙∙ Opbevar ikke Apparatet i det fri eller i et fugtigt rum. ∙∙ Dyp aldrig Apparatet i vand.
Anvendelse: ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ Enheden må ikke være tilsluttet under rengøring. Prøv aldrig at indsætte klingen uden glasbeholderen er på enheden. Fare for skade. Tør motorkabinettet af med en fugtig klud, skyl glasbeholderen og tør alle dele. Den komplette glasbeholder, sættes let ned i motorkabinettet med en roterende bevægelse. Vær opmærksom på at klingen altid er skruet godt fast i gladbeholderen, ellers kan en lækage forekomme.
Tilberedning af mad Enheden er ikke egnet til saftpresser eller til at lave hakket kød. Trin Min. til 3 4-5000 rpm Til cocktails, flydende blandinger som mayonnaise og marinader Trin 4 til Max. Supper, Mix først ingredienser og tilføj yderligere ingredienser gennem opfyldningsåbningen Smoothie Drinks med væske og frugt Tilføj væske først Knust is Knuste isterninger. Fyld ikke for meget I (max.
Kværn A grinder is available for this appliance. It can be used for grinding herbs, nuts, etc. Anvendelse: Fødevarer fyldes I glasbeholderen, herefter skrues koblingen med klingen fast til beholderen. Den komplette enhed sættes på motorblokken med en lille drejning, indtil den sidder helt fast på motorblokken. Kværnen må først fjernes, når enheden er stoppet helt. Forsøg aldrig at anvende kværnen uden glasbeholderen. Fare for kvæstelser! Anvendelse eksempel: Kværnen er velegnet til små mængder.
Korrekt bortskaffelse af dette produkt: Nedslidte maskiner skal straks tages ud af brug. Inden for den Europæiske Union, indikerer dette symbol, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Elektronisk affald indeholder værdifulde og genanvendelige materialer, som burde blive genbrugt for ikke at skade naturen eller menneskers sundhed igennem ukontrolleret affaldshåndtering.
Drinks Fersken drink Modne ferskner Sirup af grenadine Kold mousserende vin Vask ferskner, tør, skræl og udkern dem. Mix frugterne med et stænk sirup på niveau 5 og tilføj mousserende vin. Ananas-jordbær drink Modne jordbær Ananasjuice Flormelis Kold mousserende vin Pina Colada Hvid rom Ananas juice Kokosfløde Fløde Skiver af ananas Isterninger Knus isen og fyld dem I cocktailglassene, blend de andre ingredienser og fyld oven på isen. Vask jordbær og blend sammen med ananasjuice og flormelis.
Smoothies Smoothie Hawaii ½ honningmelon (skrællet og udkernet) Appelsiner uden skræl Honning Ingefær pulver Cremefraiche 5 isterninger Blend alt godt sammen. Smoothie Portugal ½ dåse ferskner 30 g frosne brombær 3-4 spsk. Portvin Honning 5 isterninger 5 ice cubes Blend alle ingredienser godt. Nøddeknækker smoothie ½ pære og ½ æble 6 valnødkerner Citronsaft 5 spsk. Yoghurt natural Mælk Honning 5 isterninger Blend alle ingredienser godt.
Suppe-Recepte Grøntsagssuppe Ingredienser: 2 kogte kartofler 2 tomater 2 gulerødder Porre 1 peber Selleri Agurk Bouillon terning Fløde + æggeblomme Hæld alle ingredienser i beholderen og fyld op med varmt vand. Blend godt på niveau 5. Selleri suppe Ingredienser: Knoldselleri (skrællet, hakket og kogt) 1 løg Fed hvidløg Cremefraiche Grøntsags bouillon Salt, peber, timian Blend seller, løg, hvidløg og en del af grøntsagsbouillonen.
Dip, dressinger og sucer-Recepte Avocado-dip Ingredienser: 2 fed hvidløg 1 moden avocado, udkernet Citronsaft Yoghurt Mayonnaise Olie Chili, udkernet¨ Blend alle ingredienser godt og smag til med krydderier. Yoghurt dressing Ingredienser: 3 stilke af persille 2 fed hvidløg Citronsaft 100 g. fåreost 150 g. yoghurt 2 spsk. Olivenolie Salt, peber Blend alle ingredienser god tog smag til med krydderier. 56 Urte suppe (kold) Ingredienser: 3 grønne peber 2 håndfulde blandede krydderurter (f.eks.
1 Påfyllningsöppning 2 Lock 3 Glasbehållare 4 Fäste behållare 5 Packning glasbehållare 6 Knivsats 7 Låsring 57
Allmänt Denna apparat är endast konstruerad att användas i hushållet och är inte avsedd för yrkesmässig användning. Läs noga igenom bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Om du ger produkten vidare till andra personer måste även bruksanvisningen överlämnas. Använd apparaten enligt instruktionen och beakta säkerhetsinformationen. Vi ansvarar ej för skador eller olycksfall, som inträffar på grund av att bruksanvisningen och säkerhetsinformationen inte beaktats.
∙∙ Apparaten får inte drivas med en klockströmbrytare eller med en separat fjärrströmbrytare! ∙∙ Barn bör hållas under uppsikt för att förhindra, att de leker med apparaten. ∙∙ Förvara aldrig apparaten i det fria eller i ett fuktigt rum. ∙∙ Doppa aldrig ned apparaten i vatten. ∙∙ Använd aldrig apparaten efter en felfunktion, t.ex. om den fallit ned eller skadats på annat sätt.
Användning: ∙∙ Mixern får inte vara ansluten till nätet, när Du monterar tillbehör. ∙∙ Montera aldrig mixningsinsats utan behållaren! Risk för personskada! ∙∙ Torka av motorenheten med en fuktig duk, skölj glasbehållaren och låt delarna torka. ∙∙ Komplett sammansatt behållare monteras enkelt på mtorenheten med en vridrörelse. ∙∙ Var noga med, att mixningsinsatsen är korrekt åtdragen till glasbehållaren, annars kan läckage uppstå. ∙∙ Om detta uppstår, måste mixern stängas av och torkas noggrant.
Förberedelser Mixern är inte ämnad för och skall inte användas som juice press eller köttkvarn! Läge Min. till 3 4-5000 varv Läge 4 till Max. Smoothie Krossad is Puls Kvarn Cocktails, mixar av vätska som, majonnäs marinader Mosa soppor Mixa hårda bitar först och Vispa fluffigt av vätskor tillsätt ytterligare ingidienser genom hålet I locket. Mixa smoothisar av vätska och Starta med vätska först frukt Krossa istärningar. Mixern pulserar Krossa inte för mycket åt gången(max. 250 gr.
Kvarn A grinder is available for this appliance. It can be used for grinding herbs, nuts, etc. Användning: Mat fylls i glasbehållaren, därefter skruvas koppling med med knivarna fast på behållaren. Den kompletta enheten skruvas fat mot motorenheten med en liten vridning tills den sitter ordentligt på motorenheten. Kvarnen får endast tas bort när enheten stoppats helt. Försök aldrig använda kvarnen utan glasbehållare. Risk för personskador! Användningssexempel: Kvarnen är lämplig för små mängder.
Korrekt avfallshantering: Uttjänta apparater måste omedelbart göras obrukbara. I EU hänvisar denna symbol till, att denna produkt inte får kastas i hushållsavfallet. Gamla apparater innehåller värdefullt material som kan återvinnas och som inte bör belasta miljö resp. människors hälsa genom att de kastas okontrollerat. Lämna därför gamla apparater på lämpliga uppsamlingsställen eller miljöstationer eller skicka apparaten för avfallshantering till den affär du köpt den.
Drinks Drycker Persiko dryck Mogna persikor Grenadin Kallt mousserande vin Skölj persikorna, torka av dom , skala och kärna ur. Blanda frukt med ett stänk grenadine på nivå 5 och häll på mousserande vin. Pina colada Vit rom Ananas juice Kokosgrädde Grädde Skivor av ananas Isbitar Krossa isen och fyll cocktail glas med iskross, mixa de andra ingredienserna och fyll upp över isen.
Smoothies Smoothie Hawaii ½ honungsmelon (skalad och urkärnad) Apelsiner skalade Honung Ingefära pulver Crème fraiche 5 isbitar Mixa ihop allting väl. Smoothie Portugal ½ burk persikor 30 g frysta, björnbär 3-4 msk. Portvin Honung 5 isbitar 5 isbitar Blanda alla ingredienser väl. Nötknäpparen smoothie ½ päron och ½ äpple 6 valnötskärnor Citronsaft 5 msk. Yoghurt naturell Mjölk Honung 5 isbitar Mixa alla ingredienser väl.
Soppa-Recept Grönsakssoppa Ingredienser: 2 kokta potatisar 2 tomater 2 morötter Purjolök En peppar frukt Selleri Gurka Buljong tärning Grädde och äggula Häll alla ingredienser i behållaren och fyll med varmt vatten. Blanda väl på nivå 5 Selleri soppa Ingredienser: Rotselleri (skalade, hackade och kok) 1 lök Vitlök Crème fraiche Grönsaks buljong Salt, peppar, timjan Mixa selleri, lök, vitlök och en del av grönsaksbuljongen.
Dip, dressingar och såser-Recept Avokado dip Ingredienser: 2 vitlöksklyftor 1 mogen avokado, urkärnad Citronsaft Yoghurt Majonnäs Olja Chili, urkärnad Blanda alla ingredienser väl och krydda efter behag. Yoghurt dressing Ingredienser: 3 stjälkar persilja 2 vitlöksklyftor Citronsaft 100 g fårost 150 g yoghurt 2 msk. Olivolja Salt, peppar Blanda alla ingredienser och krydda efter behag. Kall Örtsås Ingredienser: 3 grön peppar, urkärnade 2 nävar mixade örter (e.x.
1 Отверстие для пополнения 2 Крышка 3 Стеклянный сосуд 4 Подставка для сосуда 5 Заслонка для стеклянного сосуда 6 Лезвия 7 Винтовое кольцо 68
Общая информация Данный прибор предназначен только для бытового использования в помещении, не в промышленных целях. Пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации и надежно сохраните его. При передаче прибора третьим лицам следует передать вместе с ним руководство по эксплуатации. Используйте прибор в соответствии с руководством и соблюдайте указания по безопасности.
· Запрещается браться руками за стеклянный кувшин, а также класть в него ложки или другие предметы, во время работы блендера или когда он включен в сеть · Нельзя использовать прибор, если пластмассовые части и прокладка имеют трещины, если есть течь, если нож вращается с затруднением. Предварительная мойка Налить в кувшин теплой воды (макс. 1,2 л), добавить моющего средства и дать поработать, нажав кнопку импульсного режима.
Рабочее место Блендер и кувшин необходимо установить на ровной, сухой и достаточно большой поверхности. Нельзя устанавливать на краю поверхности. Нельзя оставлять работающий прибор без присмотра. Если необходимо вымыть или переместить прибор, а также если он не будет использоваться длительное время, необходимо отсоединить шнур питания от сети. Остановка По соображениям безопасности прибор отключается через 2 минуты непрерывной работы. В таком случае нужно подождать одну минуту и включить прибор снова.
Из фруктов необходимо извлечь семена. Блендер не предназначен : Для выжимания сока из фруктов и овощей Для взбивания яичных белков Для замеса крутого теста Для приготовления картофельного пюре Если блендер будет заблокирован или будет работать необычно медленно, необходимо его выключить, отсоединить от сети и аккуратно освободить от заблокировавших его продуктов длинной ложкой из пластика. Измельчитель/Блендер A grinder is available for this appliance. It can be used for grinding herbs, nuts, etc.
Микрофильтр Артикул аксессуара 99-24-00 Для того, чтобы в ваших напитках не было зерен, содержащихся, например, в смородине, выполните следующие шаги: - Прибор должен быть выключен - Установите микрофильтр в большое отверстие над лезвиями в сосуде. - Налейте жидкость в сосуд. - Закройте крышку и включите блендер. Добавьте ягоды через отверстие для пополнения в крышке. - Выключите прибор, снимите сосуд и готово. - Если сосуд пустой, откройте крышку и вытащите фильтр для его очистки.
Drinks Персиковый коктейль Спелые персики Гранатовый сироп Холодное игристое вино Персики помыть, просушить, удалить семечки и кожу. Смешать фрукты и сироп на режиме 5, затем добавить вино. Пина колада Белый ром Ананасовый сок Кокосовый крем Сливки Кусочки ананаса Кубики льда Раздробить лед и положить в стаканы. Смешать все ингредиенты и залить ими лед. Красный коктейль (безалкогольный) Спелая клубника Банановый сок Персиковый сок Сливки Кубики льда Все ингредиенты смешивать около 1 минуты.
Smoothies Смузи «Гавайи» Половина дыни (очищенной от семечек и нарезанной на кусочки) Апельсиновая мякоть Мед Имбирь (порошок) Крем-фреш 5 кубиков льда Все ингредиенты хорошо смешать. Разлить по стаканам. Смузи «Португалия» Половина банки персиков 30 гр мороженой клубники 3-4 столовые ложки портвейна Мед 5 кубиков льда Все ингредиенты хорошо перемешать.
Супы-Рецепты Овощной суп 2 вареных картофелины 2 помидора 2 моркови Лук-порей 1 перец Сельдерей Огурец Бульонный кубик Сливки+яичный желток Положить все ингредиенты в чашу и до верху залить горячей водой. Все хорошо смешать на режиме 5. Суп из сельдерея Сельдерей (очищенный, нарезанный, отваренный) 1 луковица Головка чеснока Крем-фреш Овощной бульон Соль, перец, тимьян Сельдерей, лук, чеснок и овощной бульон. Приправить крем-фреш и специями.
Соусы и приправы-Рецепты Соус из авокадо 2 головки чеснока 1 спелый авокадо Сок лимона Йогурт Майонез Растительное масло Перец чили Соль Смешать все ингредиенты, приправить специями по вкусу. Йогуртовая заправка 3 стебля петрушки 2 головки чеснока Сок лимона 100 гр овечьего сыра 150 гр йогурта 2 столовые ложки оливкового масла Соль Перец Смешать все ингредиенты, приправить специями по вкусу. Овощной гарнир (холодный) 3 зеленых перца, без семян 2 горсти смешанных пряностей (напр.
Garantie-Bedingungen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen.