Grill- und Waffelautomat PG 4 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d´emploi Istruzioni per I'uso Gebruiksaanwijzing www.steba.
Allgemein 1 Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen, wird keine Haftung übernommen.
∙ Um Gefährdungen zu vermeiden dürfen Reparaturen am Gerät, wie z.B. eine beschädigte Netzanschlussleitung austauschen, nur durch einen Kundendienst ausgeführt werden. ∙ Vor dem ersten Gebrauch: Alle Teile – außer dem Heizkörper – gründlich reinigen und trocknen. Um den Neugeruch zu beseitigen, das Gerät ca. 15 Min. aufheizen lassen. ∙ Das Gerät darf nicht mit einer Zeitschaltuhr oder mit einem separaten Fernwirksystem betrieben werden! Vorsicht! Gerät wird heiß.
Tips für die Praxis: Waffelrezepte Platten vor dem ersten Gebrauch leicht einölen und aufheizen. Dann abkühlen lassen und die Ölreste mit Küchenkrepp entfernen. Sandwaffeln Zutaten für ca. 24 Waffeln: 125 g Weizenmehl • 125 g Stärkemehl • 1 Teelöffel Backpulver • 200 g Margarine, weich • 4 Eier • 1/8 l warmes Wasser • 1 Prise Salz • 3 Esslöffel Zucker • 1 Vanillezucker Zutaten in eine Schüssel geben und in ca.
Reinigung Achtung! Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen! Die Platten lassen sich besser reinigen, wenn sie noch etwas warm sind. Die Platten in lauwarmen Wasser kurzzeitig einweichen - so lassen sich die schwarzen Grillrückstände leichter entfernen. Platten aus dem Gerät nehmen und nur mit Spülbürste und Spülmittel reinigen. Keine Scheuermittel, verseifte Stahlwolle oder metallene Schaber verwenden, da sonst die Antihaft-Beschichtung beschädigt wird.
10 11
Generally This appliance is for private use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too. Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety information. No liability for damages or accidents will be accepted, which are caused by not paying attention to the instruction manual.
3. Party grilling The grooved grill plates are used. Open up the top shell on the handle, lift up slightly and place to the rear (Fig. 8 + 9). Place a small plate under each of the fat outlets (Fig. 6). Be absolutely sure when grilling that hot plate 1 is covered first. Under no circumstances may plate 2 be used alone for party grilling, only in combination with plate 1 will perfect temperature control be achieved (Fig. 9). 4.
Yeast dough waffles Ingredients for about 20 waffles: 500 g of flour • 30 g of yeast • 1/2 litre of milk • 80 g of sugar • pinch of salt • grated lemon peel • 1 packet of vanilla sugar • 50 g of soft margarine • 4 eggs • cinnamon Sieve the flour into a bowl and make a well in the centre. Add the yeast, which has been previously diluted with a small amount of milk and blend into the mixture from the centre outwards.
18 19
Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soigneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’accidents résultant du non-respect des indications du mode d’emploi.
Utilisation Conseils pratiques: 1. Pour griller Employer les plaques du côté à cannelures. Une gouttière à graisse permet d'en évacuer l'excès. Placer une soucoupe au-dessous. Griller per contact Les morceaux de viande à faire revenir rapidement dans la poêle conviennent dans ce cas. La viande doit être parfaitement décongelée et bien sèche. Saler après avoir grillé. Si vous utilisez une feuille d'aluminium, la graisser légèrement à l'intérieur.
Gaufres à pâte biscuit Ingrédients pour 24 gaufres: 6 oeufs • 100 g de sucre fin • 100 g de farine de froment • 50 g de fécule • 1/2 c. à café de poudre à lever • zeste de citron râpé • 1 c. à soupe de rhum • 1 c. à café de jus de citron Casser les oeufs dans une jatte, ajouter 3 c. à soupe d'eau chaude et fouetter le tout au mixeur (accessoire fouet) à la vitesse maximum, pendant env. 1 minute. Pendant la minute suivante, ajouter lentement le sucre tout en poursuivant le fouettage pendant 3 minutes.
26 27
Collegamento Il collegamento dovrà avvenire solo alla tensione alternata (220 / 230 V) indicata sulla targhetta del modello. Questo apparecchio corrisponde alla norma CE no. 89/336 EEC per schermatura contro i radiodisturbi. Tostare alle griglia: Piastra regolata al di sopra del materiale da cuocere alla griglia.
mente verso l'indietro la leva a cerniera a chiudere il coperchio. Non portare verso l'indietro unilateralmente e durante il funzionamento dell'apparecchio le leve a cerniera. 3. Cuocere ai feri in occasione di party Vengono usate le piastre a griglia scanalate. Ribaltare verso l'alto la tazza superiore al manico, sollevarla lievemente e posarla verso l'indietro (figura 8 + 9). Posare sotto gli scarichi di grasso rispettivamente un piccolo piattelo (figura 6).
Mescolare 100 g di farina di frumento, 50 g di fecola, 1/2 cucchiaino di lievito in polvere e la scorza di un limone; amalgamare a porzioni con la crema alle uova. Infine aggiungere un cucchiaio di rum e un cucchiaino di succo di limone. Cuocere immediatamente l'impasto. Di tanto in tanto oleare le formine. Posizione 3 •Tempo di cottura: 4 - 6 minuti Cialde alla panna Ingredienti per 10 - 12 cialde: Montare a neve 3 chiare d'uovo.
Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht. Wij staan niet in voor schade en ongevallen, die ontstaan door het niet opvolgen van de aanwijzingen in de handleiding.
luidende cijfers van de boven- en onderplaat boven elkaar komen te staan en van voren leesbaar zijn (afb. 4). De plaat 1 (markering aan de voorkant) behoort in de onderste schuif, de plaat 2 in de bovenste schuif. Voor het eerste gebruik de platen eerst een keer afspoelen, afdrogen en lichtjes invetten. Toepassing 1. Grilleren Om te grilleren worden de platen met de gegroefde zijde gebruikt. De platen zijn voorzien van een afloop voor overbodig vet. Svp een bord er onder zetten (afb. 5 + 6). 2.
Wafelrecepten Reiniging Roomwafels Ingredienten voor 10 tot 12 wafels: eiwit van 3 eieren • 250 g bloem • 1/4 liter zure room • 3 eierdooiers • 1/2 theelepel zout • sap van 1/2 citroen. Attentie! Voor elke reiniging de netstekker uit de kontakdoos nemen. De platen kunnen beter worden gereinigd als zij nog iets warm zijn. Platen uit het apparaat nemen en alleen met een afwasborstel en vaatwasmiddel reinigen.
Correcte afvalverwijdering van dit product: Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken. Binnen de Europese Unie duidt dit symbool erop dat dit product niet samen met huishoudelijk afval verwijderd mag worden. Oude apparaten bevatten waardevolle, recycleerbare materialen, die aan recycling onderworpen moeten worden om het milieu c.q. de menselijke gezondheid niet door een ongecontroleerde afvalverwijdering te schaden.
Garantie-Bedingungen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.