220-240V, 50/60Hz, 300Watt www.steba.
ge of the blender 1. Deckel 2. Krug 3. Messer 4. Messerblock 5. Motorblock 6. Schalter 7.
Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innenräumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. Benutzen Sie das Gerät wie angegeben und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Für Schäden oder Unfälle, die durch Nichtbeachtung entstehen, wird keine Haftung übernommen.
∙∙ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät und der Verpackung spielen.
∙∙ Niemals mit den Händen, Kochlöffel oder anderen Fremdkörpern in den Krug langen, wenn das Gerät angeschlossen ist. ∙∙ Das Gerät bitte nicht verwenden, wenn der Krug, die Kunststoffteile und die Dichtung Risse haben, undicht sind oder der Messersatz schwergängig ist. Vorreinigung Das Gerät mit warmen Wasser mit Spülmittel (max. 1,2 ltr.) füllen und mit der Pulse-Taste kurz laufen lassen. Reinigung ∙∙ Den Netzstecker ziehen. ∙∙ Niemals das Gerät in Wasser tauchen.
∙∙ Das Gerät nur im komplett zusammengebauten Zustand benutzen! ∙∙ Niemals ohne Lebensmittel oder Flüssigkeit betreiben. ∙∙ Bei eingeschaltetem Gerät nie den Krug abnehmen. Der Motor muss vollständig stehen. ∙∙ Keine Flüssigkeiten, die heißer als 60°C sind, in den kalten Krug geben, damit der Krug nicht reißt. ∙∙ Füllen Sie den Behälter nicht zu voll, damit nichts herausspritzen kann. ∙∙ Das Gerät kann nicht zum Entsaften oder zur Hackfleischherstellung verwendet werden.
Trinkflaschen „to go“ Bei dem Gerät sind 2 Trinkflaschen dabei (570 + 400ml). Man kann damit seine individuellen Smoothies anfertigen und mitnehmen. Dafür füllt man Obst, Gemüse, Saft und evtl. Eiswürfel direkt in die Flasche, schraubt den Messerblock auf und mixt. Danach schraubt man den Messerblock ab und setzt den Deckel auf die Flasche. Beim Wechseln auf die scharfen Messer achten! Demontage des Kruges Keine Gewalt anwenden. Den Krug vom Messerblock lösen, reinigen und abtrocknen lassen.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten und um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden.
Drinks Pfirsichdrink Zutaten: Reife Pfirsiche Grenadinesirup eiskalter Sekt zum Auffüllen Pirsiche waschen, trockenreiben und mit dem Schäler dünn abschälen. Das Fruchtfleisch vom Kern schneiden. Fruchtfleisch und einige Spritzer Grenadinesirup im Mixbecher auf Stufe 5 fein pürieren und im Sektkelch mit Sekt auffüllen. Ananas-Erdbeerdrink Zutaten: Reife Erdbeeren Ananassaft Puderzucker eiskalter Sekt zum Auffüllen Erdbeeren waschen, mit Ananassaft und Puderzucker mixen und im Sektkelch mit Sekt auffüllen.
Smoothies Smoothie Portugal Pro Person: 1/2 Dosenpfirsich 30 gr. tiefgekühlte Brombeeren 3-4 EL Portwein Honig 5 Eiswürfel Alles gut durchmixen. Smoothie Hawaii Pro Person: 1/2 Honigmelone (entkernt und geschält) Filetstücke einer halben Orange Honig Ingwerpulver Crème fraîche 5 Eiswürfel Alles gut durchmixen. Smoothie Nußknacker Pro Person: 1/2 Birne und 1/2 Apfel (entkernt) 6 Walnußkerne Zitronensaft 5 EL Naturjoghurt Milch zum Verdünnen Honig 5 Eiswürfel Alles gut durchmixen.
Suppen-Rezepte Gemüsesuppe Zutaten: 2 gekochte Kartoffeln 2 Tomaten 2 Karotten Porree Paprikaschote Sellerie Gurke Brühwürfel (Gewürze) Sahne + Eigelb zum Verfeinern Alle Zutaten in den Krug geben, mit heißem Wasser aufgießen und bei Stufe 5 durchmixen. Tomatensuppe Zutaten: 1 gr. Dose geschälte Tomaten 1 Knoblauchzehe gehackt 3 Schalotten fein gehackt ca. ½ l Gemüsebrühe 1 Hand voll Basilikumblätter Salz, Pfeffer, Zucker 2 EL Olivenöl Creme Fraiche Alle Zutaten im Mixer glatt pürieren und abschmecken.
Dips, Dressings und Saucen-Rezepte Joghurt Dressing Zutaten: 3 Stängel Petersilie 2 Knoblauchzehen Zitronensaft 100 gr. Schafskäse 150 gr. Joghurt 2 EL Olivenöl Salz, Pfeffer Die Zutaten in den Krug geben, mixen und mit Salz und Pfeffer abschmecken. Avocado-Dip Zutaten: 2 Knoblauchzehen 1 reife entkernte Avocado Zitronensaft Joghurt Mayonaise Öl Chilischote, entkernt Salz Die Zutaten in den Krug geben, mixen und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
age of the blender 1. Lid 2. Jar 3. Blades 4. Blade part 5. Motor part 6. Switch 7.
Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to another person the instruction manual should be passed to that person, too. Only use the appliance as described in the instruction manual and pay attention to the safety information. No liability for damages or accidents will be accepted, which are caused by not paying attention to the instruction manual.
∙∙ Do not pull at the cord. Don’t pull it over edges and don’t bend it too much. ∙∙ Keep the cord away from hot parts. The appliance can be used by children aged 8 and above ∙∙ and persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experience/knowledge, provided that are supervised or have been provided with instruction in the safe use of the appliance and have understood the resulting dangers. Children must not use the packaging as a plaything.
Pre-cleaning Fill warm water into the jar (max. 1,2 l), add some detergent let the device run by pushing the pulse-button. Cleaning ∙∙ Unplug the device ∙∙ Never immerse the device into water ∙∙ Don’t let food dry up into the device, pay attention that no food particles remain between the blades. ∙∙ Detachable parts of the device can be cleaned into the dishwasher. Leave parts for drying. ∙∙ Don’t be too powerful while cleaning in order not to deform the blades or the drive axle.
∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ The appliance is not suitable as a juice extractor or to make minced meat! First insert liquid ingredients into the jar, do not treat food longer than necessary. Do not overfill the jar – refill food in smaller amounts step by step. Close the lid tightly to avoid splashes. If food sticks on the wall of the jar, shut off the device and release them using a bench scraper. ∙∙ Fruits need to be seeded.
Dismantling of the jug: Don’t be too powerful! Detach the jar from the blade holding, clean it and leave to dry. Attention: blades are sharp! Place the sealing joint correctly. Pay attention that the jug is fastened tightly and dense. Working place Place the appliance and the jar on an even, dry and sufficient surface. Never place on the edges of the surface. Never leave the appliance unattended when operating. Unplug the power cord, if the appliance should be cleaned, moved or will not be used anymore.
Drinks Peach drink Ripe peaches Sirup of grenadine Cold Sparkling wine Wash peaches, dry, peel and seed. Mix fruits and a splash of sirup on level 5 and add the sparkling wine. Pina Colada White rum Pineapple juice Coconut cream Cream Slices of pineapple Ice cubes Crush the ice and fill in cocktail glasses. Mix all other ingredients and top on the ice.
Smoothies Smoothie Hawaii ½ honeydew melon (peeled and seeded) Filet of oranges Honey Ginger powder Crème fraiche 5 ice cubes Mix well everything. Smoothie Portugal ½ can of peaches 30gr. Frozen blackberries 3-4 tbsp. port wine Honey 5 ice cubes Mix well all ingredients. Nutcracker smoothie ½ pear and ½ apple 6 walnut cores Lemon juice 5 tbsp. plain yoghurt Milk Honey 5 ice cubes Mix well all ingredients.
Soupe-Recipes Vegetable soup Ingredients: 2 boiled potatoes 2 tomatoes 2 carrots Leek 1 pepper Celery Cucumber Bouillon cube Cream + yolk Add all ingredients to the jar and top up with hot water. Mix well on level 5. Celery soup Ingredients: Celeriac (peeled, chopped and boiled) 1 onion Clove of garlic Crème fraiche Vegetable stock Salt, pepper, thyme Mix celery, onion, garlic and part of the vegetable stock. Season with crème fraiche and the spices.
Dip, dressings and sauces-Recipes Yoghurt dressing Ingredients: 3 stalks of parsley 2 cloves of garlic Lemon juice 100gr. Sheep cheese 150gr. Yoghurt 2 tbsp. olive oil Salt, pepper Mix well all ingredients and season with the spices. Avocado-dip Ingredients: 2 cloves of garlic 1 ripe avocado, seeded Lemon juice Yoghurt Mayonnaise Oil Chili, seeded Salt Mix well all ingredients and season with the spices. 22 Herb sauce (cold) Ingredients: 3 green pepper, seeded 2 hands of mixed herbs (e.g.
ge of the blender 1. Couvercle 2. Récipient 3. Couteaux 4. Douille de couteaux 5. Boîtier 6. Vitesse 7.
Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soigneusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et respectez les consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d’accidents résultant du non-respect des indications du mode d’emploi.
∙∙ L‘appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes atteintes de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou manquant d‘expérience et/ ou de connaissances, si elles sont surveillées ou ont été instruites de la manière d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et qu‘elles en ont compris les dangers potentiels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil ni avec l‘emballage.
corps étrangers dans le récipient quand l’appareil est branché ou fonctionne ! ∙∙ N’utilisez pas l’appareil si le verre, les partie en plastiques et le joint ont des accrocs, sont fuir ou le couteau est coincé. Pré-nettoyage Versez de l’eau chaude et liquide vaisselle dans le récipient (max. 1,2 l), fermez le couvercle et faites marcher l’appareil avec la touche pulse. Nettoyage ∙∙ Débrancher l’appareil. ∙∙ Ne jamais plonger l‘appareil dans l‘eau. ∙∙ Ne laisser jamais sécher les aliments dans le verre.
∙∙ Cet appareil ne peut pas être utilisé pour extraire le jus ou pour préparer de la viande hachée ! ∙∙ Remplissez premièrement avec les ingrédients liquides, ne mixez pas les denrées alimentaire plus longtemps que nécessaire. ∙∙ Ne remplir pas trop plein – mettre les denrées alimentaire progressivement en petites portions dans le le récipient. ∙∙ Fermer le couvercle fixe toujours pour éviter les éclaboussures. ∙∙ Les fruits doivent être dénoyautés toujours.
Place de travail Poser l’appareil et le récipient sur une surface plain, stable et suffisant. Ne poser jamais en bordure de surface. Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Débrancher l’appareil pour nettoyage, transposition ou si vous le n’utilisez plus. Evacuation correcte de ce produit: Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut. Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Drinks Drink à pêche Pêche mûres Sirop de grenadin Vin mousseux froid Lavez les pêches, séchez, épluchez et épépinez. Mixez les fruits et une éclaboussure de sirop de grenadin à niveau 5. Mettez dans une coupe à champagne et remplir avec vin mousseux. Pina Colada Rhum blanc Jus d’ananas Crème coco Crème Tranches d’ananas Glaçon Concassez des glaçons et les mettez dans un verre. Mixez tous les ingrédients et ajoutez aux glaçons.
Smoothies Smoothie Hawaii ½ melon Les filets d’une demi-orange Miel Poudre de gingembre Crème fraîche 5 glaçons Mixez tous les ingrédients. Smoothie Portugal ½ canette des pêches 30 gr. mûron surgelée 3-4 CS porto Miel 5 glaçons Mixez tous les ingrédients. Smoothie casse-noix ½ poire ½ pomme 6 pépins de noix Jus de citron Lait Miel 5 glaçons Mixer tous les ingrédients.
Soupes-Recettes Soupe de légumes Ingrédients: 2 pommes de terre, cuites 2 tomates 2 carottes Poireau Poivron Ache Concombre Bouillon cube Crème + jaune d’œuf Mettez tous les ingrédients dans le verre et laissez infuser avec eau chaud. Mixez à niveau 5. Soupe d’ache Ingrédients: Céleri-rave (épluché, cuit, à carreaux) 1 oignon Gousse d’ail Crème fraîche Bouillon de légumes Sel, poivre, thym Mixez le céleri-rave, oignon, gousse d’ail et une partie de bouillon de légumes.
Dips, assaisonnement et soupes-Recettes Assaisonnement de yaourt Ingrédients: 3 tige de persil 2 gousses d’ail Jus de citron 100 gr. brebis 150 gr. yaourt 2 CS huil d’olive Sel poivre Mixez tous les ingrédients et dégustez avec sel et poivre. Dip d’avocat Ingrédients: 2 gousses d’ail 1 avocat mûr Jus de citron Yaourt Mayonnaise Huil Chili Sel Mixez tous les ingrédients et déguster z avec el et poivre.
age of the blender 1. Deksel 2. Kann 3. Mes 4. Houder voor mes 5. Behuizing 6. Snelheid 7.
Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven en neem de veiligheidsinstructies in acht. Wij staan niet in voor schade en ongevallen, die ontstaan door het niet opvolgen van de aanwijzingen in de handleiding.
mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt worden wanneer ze onder toezicht staan of met betrekking tot een veilig gebruik van het apparaat onderricht werden en de daaruit voortvloeiende gevaren begrepen hebben. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen doorgevoerd worden, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan.
Voorreiniging Vul de kan met warm water (max. 1,2l), voeg wat wasmiddel toe en zet het apparaat in de pulse-stand. Schoonmaak ∙∙ Haal de stekker uit het stopcontact ∙∙ Dompel het apparaat nooit onder in water ∙∙ Laat geen voedsel opdrogen in het apparaat; let er op dat er geen voedsel tussen de messen blijft zitten ∙∙ Was de onderdelen in de vaatwasser. Laat de onderdelen liggen om te drogen ∙∙ Zet niet veel kracht tijdens het reinigen. Zo voorkomt u vervormingen aan de aandrijfas en messen.
∙∙ Het apparaat is niet geschikt als sapcentrifuge of om gehakt te maken! ∙∙ Voeg eerst de vloeibare ingrediënten toe. Behandel het voedsel niet langer dan nodig. ∙∙ Vul de kan niet te vol – voeg stap voor stap kleinere porties voedsel toe ∙∙ Sluit de deksel goed af om spetters te voorkomen. ∙∙ Mocht er voedsel aan de zijkanten van de kan kleven, sluit het apparaat af en verwijder de voedselresten met een schraper. ∙∙ Fruit alleen gebruiken zonder zaden/pitten.
Het demonteren van de kan: Zet niet te veel kracht! Draai de kan van het messenblok. Reinig beide onderdelen. LET OP: De messen zijn scherp! Plaats voor de montage de afdichting correct terug op het kan. Draai de kan op de messen. Zorg er voor dat de kan goed vast zit. Werkplek Plaats het apparaat en de kan op een gelijkmatig, droog en vrij oppervlak. Nooit in de buurt van randen plaatsen. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter bij gebruik.
Correcte afvalverwijdering van dit product Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken. Binnen de Europese Unie duidt dit symbool erop dat dit product niet samen met huishoudelijk afval verwijderd mag worden. Oude apparaten bevatten waardevolle, recycleerbare materialen, die aan recycling onderworpen moeten worden om het milieu c.q. de menselijke gezondheid niet door een ongecontroleerde afvalverwijdering te schaden.
Drinks Perzik drankje Rijpe perziken Limonadesiroop Koude, mousserende wijn Was en droog de perziken. Schil deze en haal de zaadjes en pitten eruit. Mix het fruit en limonadesiroop op level 5 en voeg vervolgens de wijn toe. Pina Colada Witte rum Ananassap Kokosnoot crème Crème Stukjes ananas Ijsblokjes Vermaal het ijs en vul de cocktailglazen. Mix alle andere ingrediënten en plaats deze op het ijs.
Smoothies Smoothie Hawaii ½ honingmeloen (geschild en zonder pitten) Het vruchtvlees van sinaasappels Honing Gember poeder Crème Fraîche 5 ijsblokjes Vermaal alle ingrediënten goed met elkaar. Smoothie Portugal ½ kan met perziken 30gr bevroren bosbessen 3-4 eetlepels port Honing 5 ijsblokjes Vermaal alle ingrediënten goed met elkaar. Notenkraker smoothie ½ peer en ½ appel 6 walnoot kernen Citroensap 5 eetlepels yoghurt Melk Honing 5 ijsblokjes Vermaal alle ingrediënten goed met elkaar.
Soep-Recepte Groentesoep ingrediënten: 2 gekookte aardappels 2 tomaten 2 wortels Prei 1 peper Selderij Komkommer Bouillonblokje Crème + eierdooier Stop alle ingrediënten in de kan en voeg heet water toe. Goed mixen op level 5. Selderijsoep ingrediënten: Knolselderij 1 ui Teentje knoflook Crème fraîche Groentebouillon Zout, peper, tijm Mix de selderij, ui, knoflook en een deel van de groentebouillon. Afmaken met crème fraîche en de kruiden.
Dipsauzen, dressings en sausjes-Recepte Avocado-dip ingrediënten: 2 teentjes knoflook 1 rijpe avocado zonder pit Citroensap Yoghurt Mayonaise Olie Chili zonder pitjes Zout Mix alle ingrediënten en maak het af met de kruiden. Yoghurt dressing ingrediënten: 3 stengels peterselie 2 teentjes knoflook Citroensap 100gr geitenkaas 150gr yoghurt 2 eetlepels olijfolie Zout en peper Mix alle ingrediënten en maak het af met de kruiden.
ge of the blender 1. Låg 2. Kande 3. Klinger 4. Klingedel 5. Motordel 6. Drejeknap 7.
Generelt Dette apparat er beregnet til anvendelse i private husholdninger og ikke til kommerciel anvendelse. Venligst læs denne brugermanual grundigt igennem og gem den på et sikkert sted. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugermanualen følge med. Benyt kun apparatet som beskrevet i brugermanualen og vær opmærksom på sikkerhedsinformationerne. Producenten påtager sig intet ansvar for skader og ulykker, som skyldes manglende overholdelse af sikkerhedsinstruktionerne.
∙∙ Enheden kan anvendes af børn fra 8 år, samt personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner eller med manglende erfaring og/eller viden, såfremt at de overvåges, eller er blevet undervist i brugen af apparatet og har forstået farerne forbundet hermed. Børn må ikke anvende emballagen som legetøj. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er minimum 8 år og bliver holdt opsyn med. ∙∙ Børn under 8 år skal holdes væk fra enheden og ledningen.
Før rengøring Fyld varmt vand i kanden (max. 1,2 L), tilføj lidt opvaskemiddel og lad enheden køre ved at anvende pulsknappen. Rengøring ∙∙ Frakobl enheden. ∙∙ Nedsænk aldrig enheden i vand. ∙∙ Lad ikke mad tørre op i enheden, vær opmærksom på at der ikke sidder madrester mellem knivene. ∙∙ Rengør ikke dele af enheden i opvaskemaskine. Lad delene stå og tørre. ∙∙ Anvend ikke for meget styrke når du rengøre enheden, for ikke at lave skade på klingerne eller drivakslen.
Enheden er ikke egnet til: ∙∙ ∙∙ ∙∙ ∙∙ Saftpresning af frugter og grøntsager Piske æggehvider Blande hårde deje Mose kartofler Hvis enheden bliver blokeret eller arbejder usædvanlig langsomt, skal enheden slukkes, stikket trækkes ud og mad fjernes omhyggeligt ved hjælp af en lang plastske. Indstillinger Niveau 1 19.000 omdrejninger/minut Niveau 2 23.000 omdrejninger/minut Puls 23.000 omdrejninger/minut ved tryk Hvis der skal anvendes isterninger, bør de ikke være større end 3 x 2 cm.
Korrekt bortskaffelse af dette produkt: Nedslidte maskiner skal straks tages ud af brug. Inden for den Europæiske Union, indikerer dette symbol, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Elektronisk affald indeholder værdifulde og genanvendelige materialer, som burde blive genbrugt for ikke at skade naturen eller menneskers sundhed igennem ukontrolleret affaldshåndtering.
Garantie-Bedingungen Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Schäden am Gerät, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch auf Werksfehler zurückzuführen sind und uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb der Garantiezeit nach Lieferung an den Endabnehmer mitgeteilt wurden, beheben wir nach Maßgabe der folgenden Bedingungen. Um Ihren Anspruch geltend zu machen, ist der original Verkaufsbeleg mit Verkaufsdatum beizulegen.