User manual
753.493 I Z02 I 1622 1
Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο
Το Συνοπτικό εγχειρίδιο εγκατάστασης πληροφορεί
τον εγκαταστάτη για την τοποθέτηση, σύνδεση και
εκκίνηση της συσκευής.
Το Περιληπτικό εγχειρίδιο χρήσης παρέχει στον
χειριστή τις πιο σημαντικές πληροφορίες για τη λειτο-
υργία της συσκευής.
Λεπτομερείς πληροφορίες περιέχονται στις αναλυτι-
κές οδηγίες εγκατάστασης
και λειτουργίας που διατί-
θενται στο διαδίκτυο.
Παραπομπές σε άλλες πηγές πληροφόρησης εμφανίζονται ως διευθύνσεις διαδικτύου ή σαν
κωδικοί QR. Σαρώνετε τους κωδικούς QR με το Smartphone και την
κατάλληλη εφαρμογή (App).
http://www.steca.com/Wechselrichter-Wohnsiedlung
Χρήση
Η οικογένεια προϊόντων coolcept αποτελείται από μετατροπείς διαφόρων κατηγοριών ισχύος για
εσωτερική ή εξωτερική τοποθέτηση καθώς και τροφοδοσία δικτύου
με μονοφασικό ή τριφασικό ρεύμα.
Χρησιμοποιήστε τον μετατροπέα μόνο σε διασυνδεδεμένα φωτοβολταϊκά συστήματα.
Ο μετατροπέας ενδείκνυται για φωτοβολταϊκά πάνελ, οι συνδέσεις των οποίων δεν είναι γειωμένες.
Τα συνδεδεμένα φωτοβολταϊκά πάνελ πρέπει να έχουν αξιολόγηση Α κλάσης σύμφωνα με το IEC
61730, καθώς ο μετατροπέας δεν διαθέτει γαλβανική απομόνωση.
Η μέγιστη επιτρεπόμενη τάση συστήματος της φωτοβολταϊκής γεννήτριας πρέπει να είναι μεγαλύτερη
από την
τάση δικτύου AC.
Ορισμένα μοντέλα διαθέτουν υποδοχές σύνδεσης με προαιρετικό σύστημα αποθήκευσης ενέργειας.
Η σύνδεση δεν πρέπει να γίνει ποτέ απευθείας σε μπαταρία.
coolcept
coolcept-x
StecaGrid 1500 (-x)
StecaGrid 1800 (-x)
StecaGrid 2000 (-x)
StecaGrid 2300 (-x)
StecaGrid 2500 (-x)
StecaGrid 3000 (-x)
StecaGrid 3010 (-x)
StecaGrid 3600 (-x)
StecaGrid 4200 (-x)
coolcept
3
coolcept
3
-x
StecaGrid 3203 (-x)
StecaGrid 4003 (-x)
StecaGrid 4803 (-x)
StecaGrid 5003
StecaGrid 5503 (-x)
StecaGrid 6003
EL
Συνοπτικό εγχειρίδιο
εγκατάστασης
2 Συνοπτικό εγχειρίδιο εγκατάστασης
Ασφάλεια
Πριν την εγκατάσταση και χρήση της συσκευής πρέπει να έχετε διαβάσει και κατανοήσει το
παρόν κείμενο.
Η σύνδεση, η θέση σε λειτουργία και η επισκευή επιτρέπεται να γίνονται μόνο από πτυχιού-
χο ηλεκτρολόγο, εξειδικευμένο στην φωτοβολταϊκή τεχνολογία.
Απενεργοποιήστε αμέσως τη συσκευή και αποσυνδέστε την από το δίκτυο
και τα φωτοβολταϊκά πά-
νελ, σε περίπτωση που προκληθεί βλάβη σε κάποιο από τα ακόλουθα δομικά στοιχεία:
- Συσκευή (μη λειτουργία, ορατή ζημιά, εκπομπή καπνού, εισροή κάποιου υγρού κλπ.)
- Καλώδια
- Φωτοβολταϊκά πάνελ
Επανενεργοποιήστε τη μονάδα μόνο εφόσον έχει επισκευαστεί από κάποιον ειδικό.
Μέχρι και 10 λεπτά από την απενεργοποίηση
του αποζεύκτη DC και του διακόπτη κυκλώματος είναι
πιθανό να υπάρχουν ακόμη επικίνδυνες τάσεις.
Προσοχή, υπάρχουν 2 πηγές τάσης: Ηλεκτρικό δίκτυο και φωτοβολταϊκά πάνελ.
Πριν από κάθε εργασία στη συσκευή αποσυνδέσετε και τις δύο πηγές τάσης.
Μην σκεπάζετε τη συσκευή.
Μην αλλάζετε ή απομακρύνετε τις εργοστασιακές επισημάνσεις που βρίσκονται
πάνω στη συσκευή.
Μην ανοίγετε τη συσκευή.
Κρατήστε τα παιδιά μακριά από το φωτοβολταϊκό σύστημα.
Λάβετε υπόψη σας τους γενικούς και εθνικούς κανόνες ασφαλείας και πρόληψης ατυχημάτων.
Φυλάξτε αυτό το έγγραφο καθ' όλο τον κύκλο ζωής της συσκευής και παραδώστε το στους επόμενους
χρήστες.
Επισήμανση πάνω
στη συσκευή
1 Πινακίδα τύπου με τα σημαντικότερα τεχνικά χαρακτηριστικά και τον σειριακό
αριθμό
2 Πινακίδα ασφαλείας με προειδοποιήσεις
Κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών (π.χ. καταγραφέα δεδομένων): Προσέξτε
τις οδηγίες του κατασκευαστή. ∆ομικά στοιχεία που συνδέθηκαν λάθος ενδέχεται να
προκαλέσουν βλάβη στη συσκευή.
Λάθος χειρισμός κυρίως κατά την εκκίνηση ενδέχεται
να μειώσει την απόδοση της
μονάδας.
Συσκευασία παράδοσης
coolcept
coolcept³
1 1 1 - 1
coolcept-x
coolcept³-x
1 1 1 3 1
1
2
3 Συνοπτικό εγχειρίδιο εγκατάστασης
Εγκατάσταση
Κατά την όδευση των καλωδίων προσέχετε μην επηρεάσετε τα μέτρα πυρασφάλειας του
κτιρίου.
Προσέξτε να μην υπάρχουν εύφλεκτα αέρια.
Τηρήστε όλους τους ισχύοντες κανονισμούς εγκατάστασης, τους εθνικούς νόμους καθώς και τις προ-
διαγραφές σύνδεσης των κατά τόπους παρόχων ηλεκτρικής ενέργειας.
Κίνδυνος-θάνατος από ηλεκτροπληξία!
- Απενεργοποιήστε
τον διακόπτη κυκλώματος AC και εξασφαλίστε ότι δεν θα επανενεργοποιηθεί κα-
τά λάθος.
- Βεβαιωθείτε ότι κανένας πόλος του καλωδίου AC δεν βρίσκεται υπό τάση.
- Στρέψτε τον αποζεύκτη DC του μετατροπέα στη θέση 0 και εξασφαλίστε ότι δεν θα επανενεργοποι-
ηθεί κατά λάθος.
- Τα καλώδια DC βρίσκονται υπό τάση όταν τα φωτοβολταϊκά πάνελ φωτίζονται.
Επιφάνεια
και περιβάλλον τοποθέτησης: Σταθερή, κάθετη, ευθεία, πυράντοχη, αντικραδασμική. Η επιφά-
νεια τοποθέτησης θα πρέπει να είναι ανθεκτική να υποδεχτεί βίδες στερέωσης.
Τηρήστε τις επιτρεπόμενες συνθήκες περιβάλλοντος.
Μην τοποθετείτε τον μετατροπέα σε στάβλους ενεργής εκτροφής ζώων.
Τηρήστε τις τιμές σύνδεσης που αναφέρονται στην πινακίδα τύπου.
Τοποθετήστε τα καλώδια με τρόπο που
να αποκλείει την κατά λάθος αποσύνδεση των συνδέσεων.
Μη συνδέετε τα καλώδια DC με γείωση.
a. Συνδέστε το βύσμα AC στο καλώδιο που οδηγεί
προς το δίκτυο, όπως απεικονίζεται (βλέπε συν-
δέσεις καλωδίων).
http://www.wieland-electric.com/de/produkte/
rundsteckverbinder-photovoltaik
b. Συνδέστε το βύσμα DC μετη σωστή πολικότητα
στα καλώδια που οδηγούν προς τη φωτοβολταϊ-
κή γεννήτρια
.
https://www.phoenixcontact.com/online/portal/de
160 mm
150 mm
240 mm160 mm
45 mm
270 mm
260 mm
320 mm
coolcept-x
190 mm
400 mm
*
*
*
*
*
CLICK
4 Συνοπτικό εγχειρίδιο εγκατάστασης
c. Εφόσον διατίθεται, συνδέστε το κύκλωμα δεδομένων TCP-IP (1) και το Modbus RTU (7).
d. Εφόσον διατίθεται, συνδέστε το βύσμα δεδομένων RS485 (2). Εφόσον απαιτείται, συνδέστε το βύσμα
τερματισμού.
e. Μόνο για coolcept-x και coolcept³-x: Σφραγίστε τις ανοικτές υποδοχές RJ45 (1,2) με τις τάπες που
βρίσκονται στη συσκευασία παράδοσης.
f. Πιέστε τα βύσματα των καλωδίων της φωτοβολταϊκής γεννήτριας στις συνδέσεις PV (4, 5) του
μετατ-
ροπέα (ακούγεται χαρακτηριστικός ήχος ασφάλισης).
g. Μόνο για το coolcept³, και εφόσον υπάρχει μετατροπέας ισχύος SolUse: Πιέστε τα βύσματα των
καλωδίων του μετατροπέα ισχύος SolUse στις συνδέσεις BAT (8, 9) του μετατροπέα (ακούγεται χα-
ρακτηριστικός ήχος ασφάλισης). ∆εν επιτρέπεται να συνδεθεί φωτοβολταϊκή γεννήτρια στις συνδέσεις
BAT.
h. Συνδέστε το βύσμα AC στην υποδοχή (3) του μετατροπέα (μέχρι να κάνει
κλικ).
i. Ενεργοποιήστε τον διακόπτη κυκλώματος AC. Έτσι ενεργοποιείται ο μετατροπέας. Η οθόνη απεικονί-
ζει την αρχική σελίδα της αρχικής εκκίνησης. Ενεργοποιείται η αρχική εκκίνηση. Ελέγχονται διαδοχικά
οι βασικές ρυθμίσεις.
Λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση του καλωδίου AC και τον διακόπτη
κυκλώματος εμπεριέχονται στις αναλυτικές οδηγίες χρήσης που μπορείτε να κατεβάσετε
από το ίντερνετ.
http://www.steca.com/Wechselrichter-Wohnsiedlung
j. Ρυθμίστε τη γλώσσα οθόνης.
k. Ρυθμίστε ημερομηνία/ώρα.
l. Ρυθμίστε τη χώρα εφαρμογής. Προσοχή, η χώρα μπορεί να ρυθμιστεί μόνο μία φορά!
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις ρυθμίσεις χωρών:
http://www.steca.com/Wechselrichter-Wohnsiedlung
Ανάλογα με την επιλεγμένη χώρα ενδέχεται να απαιτηθούν περισσότερα στοιχεία.
m. Επιλέξτε Ολοκλήρωση και
πατήστε SET.
n. Σε περίπτωση που οι ρυθμίσεις δεν ολοκληρωθούν εμφανίζεται το μήνυμα Οι ρυθμίσεις δεν
ολοκληρώθηκαν. Πατήστε SET και επεξεργαστείτε τις βασικές ρυθμίσεις που δεν ολοκληρώθηκαν.
o. Όταν όλες οι ρυθμίσεις έχουν ολοκληρωθεί εμφανίζεται η ερώτηση Είναι όλες οι ρυθμίσεις
σωστές; Για να διορθώσετε ρυθμίσεις: Πατήστε ESC. Για να ολοκληρώσετε
την αρχική εκκίνηση: Πι-
έστε παρατεταμένα το SET (> 1 δευτερόλεπτο). Εφόσον πιέσατε παρατεταμένα το SET: Ο μετατρο-
πέας επανεκκινεί και συγχρονίζεται με το δίκτυο.
p. Ενεργοποιήστε τον αποζεύκτη DC (6) στην κάτω πλευρά του μετατροπέα.
Ο μετατροπέας είναι έτοιμος για λειτουργία.
Αν έχετε ερωτήσεις ή επιθυμείτε αναλυτικότερες πληροφορίες για την εγκατάσταση, μπορεί-
τε να
κατεβάσετε τις οδηγίες χρήσης από το ίντερνετ.
http://www.steca.com/Wechselrichter-Wohnsiedlung
Steca Elektronik GmbH Τηλ.: +49 (0) 8331 8558-833
Mammostrasse 1 Φαξ: +49 (0) 8331 8558-132
87700 Memmingen, Γερμανία Email: service@stecasolar.com


