Régulateur de charge solaire Notice d‘installation et d‘utilisation Tarom MPPT 6000-M Tarom MPPT 6000-S FR Z01 | 16.06 For further languages please visit: www.stecasolar.
Table des matières 1 Généralités............................................................................................................................ 6 1.1 Consignes de sécurité générales.................................................................................... 1.2 Identification................................................................................................................. 1.3 Contenu de la livraison.........................................................................
7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 8 Affichage d'état........................................................................................................... Affichage d'états particuliers....................................................................................... Commande générale................................................................................................... Commande avancée....................................................................................................
8.7.6 Réglages de la batterie nickel-cadmium................................................................... 86 8.7.7 Sonde de température de la batterie........................................................................ 92 8.7.8 Compensation de ligne............................................................................................. 92 8.7.9 Connexion des strings photovoltaïques.................................................................... 92 8.7.10 Menu expert.......................
11.3 11.4 12 Démontage du régulateur....................................................................................... 132 Élimination du régulateur........................................................................................ 133 Caractéristiques techniques............................................................................................ 134 12.1 Régulateur............................................................................................................... 12.
1 1.1 n n n n n n n n n n n n n n n n 6 Généralités Consignes de sécurité générales Le présent document fait partie intégrante du produit. Seuls les professionnels qualifiés sont autorisés à réaliser les opérations décrites dans cette notice. Veuillez n’installer et n’utiliser l'appareil qu’après avoir lu et compris le présent document. Exécutez les instructions décrites dans ce document en respectant toujours l'ordre indiqué. Conservez le présent document pendant toute la durée de vie de l’appareil.
1.2 Identification Généralités Caractéristique Description Types MPPT 6000-M ; MPPT 6000-S Version de la notice Z01 Certificats Consultez le site Internet www.stecasolar.com « Électronique solaire è PV en site isolé è Régulateurs de charge solaire è Steca Tarom MPPT ».
Dans le cas d'une utilisation de systèmes lithium-ion, un système de contrôles de batteries externe (BMS) doit assurer les fonctions de protection et de sécurité nécessaires à l'exploitation (par exemple la surveillance de la température, la coupure de sécurité et la compensation de tensions d'élément). Ces fonctions ne sont pas fournies par les modèles MPPT 6000-M/S.
Symbole ✔ 1.5.2 Description Endroit Lire les instructions du produit avant usage. Appareil Information générale. Notice La prise en compte de l'indication consécutive à ce symbole est nécessaire à la poursuite de l'utilisation. Notice Mots clés Les mots clés suivants sont utilisés conjointement avec les symboles relatifs aux avertissements et aux remarques. Mot clé Description Danger Danger imminent de mort ou de blessures corporelles graves.
2 Notice succincte DANGER ! Danger de mort par électrocution. Respectez les consignes de sécurité mentionnées au début de la section « Installation du système de base » (Ä « Installation du système de base » à la page 23) ! 1. 4x + 2. 3. - + + A B 4. 5. M1+ + C M1- M2+ + D M2- 6. Fig. 1: Notice succincte A B Installation Désinstallation C D Panneau 1 Panneau 2 = Contraignant! 10 | Z01 | 16.
3 Aperçu 3.1 Partie puissance du régulateur REMARQUE ! L'affectation des raccords de la partie puissance des appareils MPPT 6000-M et MPPT 6000-S est identique. Les appareils MPPT 6000-M et MPPT 6000-S se distinguent par la possibilité de raccorder des composants supplémentaires. ུ ཱི BAT+/- M2+ M2- B- PE B+ M1- ཱི M1+ TEMP +/- ཱ ི BAT+/- M1+ M1PE B+ BM2M2+ ླྀ TEMP ཱི ཹ M1+ ཱུ + M1- - M2+ + ྲྀ BAT+/- M2- TEMP ཽ ཾ ེ B+ ོ ཻ B- ཷ Fig.
Composant Description 4 n n n n n Zone des bornes n 5 Cache-borne « M1+ »/« M1− » (panneau solaire 1) « M2+ »/« M2− » (panneau solaire 2) « B+ »/« B− » (batterie) « PE » (mise à la terre) « BAT+/− » (câble du capteur de tension de la batterie) 2) « TEMP » (sonde de température externe de la batterie) 3) Le cache-borne est fixé avec 2 vis à empreinte cruciforme. Composants externes Description 6 Panneau solaire 1 Raccordez aux bornes « M1+ » et « M1− ».
Composants externes Description 14 Point de masse central Si aucun point de masse n'est disponible, établissez celui-ci par exemple en plantant un piquet de terre. L'utilisation du raccord PE aux appareils MPPT 6000-M et MPPT 6000-S est impérative.
Composant Description 15 2 connecteurs femelles RJ45 pour esclave StecaLink (MPPT 6000-M) Interface d'assistance pour les professionnels qualifiés et raccord pour les systèmes StecaLink principaux. 16 1 connecteur femelle RJ45 pour maître StecaLink (MPPT 6000-M) Raccord pour les extensions StecaLink secondaires, telles que les capteurs PA HS400 et les appareils MPPT 6000-S.
3.3 Raccordements supplémentaires MPPT 6000-S 3 11 12 Fig. 4: Aperçu des raccordements supplémentaires MPPT 6000-S Composant Description 3 Interface d'assistance pour les professionnels qualifiés et raccordement à l'appareil MPPT 6000-M, ainsi qu'à d'autres extensions StecaLink, telles que les capteurs de courant PA HS400. 2 connecteurs femelles RJ45 pour esclave StecaLink (MPPT 6000-S) | Z01 | 16.
Composants externes 11 Description Sonde de température externe de la batterie PA TS-S 3) Attention Utilisez uniquement une sonde Steca PA TS-S d'origine. Il n'est pas nécessaire d'observer la polarité lors du raccordement. 12 Raccord du câble du capteur de tension de la batterie 2) n n 13 Raccordez le câble directement à la batterie. Respectez la polarité tel qu'indiqué sur le schéma.
3.4 Structure du menu Dans un souci de plus grande clarté, seules les touches de commande Ñ et SET sont représentées dans le schéma. Menu principal Affichage d'état Position de base Fenêtre principale Set Courant de charge MPPT Set Appareil marche/arrêt Set Réglage AUX 1/2/3 Set Appareil marche/arrêt [ ] Marche [ ] Arrêt [ ] Commande externe *1 / [ ] Redondance *2 A) Tension batterie Set Enreg. de données int. Set Tension sonde batt. ext.
A) A) Réglage AUX 1/2/3 Réglage AUX *1 1/2/3 *1 Set Set AUX 1 AUX 1 Mode de service Mode de service Set Set Set AUX 2 AUX 2 Set Set AUX 3 AUX 3 Set Set Mode AUX Mode AUX [ ] Marche Set [ ] Marche [ ] Arrêt [ ] Arrêt [ ] Commandé par fonct. [ ] Commandé par fonct. Prot. contre déch. prof. Set Prot. contre déch. prof. Set Seuil d'arrêt Seuil d'arrêt SOC *3 / V *4 SOC *3 / V *4 Diff. de réenclenchement Diff.
30/30 message d'événement F) Information Set Coordonnées Set Fabricant Adresse E-mail Code QR Information système Set Nom plateforme Numéro série Version PU - APP - FBL - BFAPI - HW Version SYS - BFAPI - FBL - APP - PAR - HW Adresse esclave MPPT Notice utilisation C) Réglage système Set Langue Set Heure / date Set [ ] english [ ] deutsch [ ] …. Heure Set Heure 00:00 Date Set Date 11.12.2015 Format heure Format date Supprimer données mém.
D) Plomb-acide / plomb-gel/AGM Réglage batterie Set Cycle de charge d'égal. Set *5 Marche/arrêt Durée du cycle Mode de commande batt. Test de capacité batt. Set Set *1 Type de batterie Set Capacité de batterie Set Cour. de charge max. sys. Set *1 Set [ ] Marche [ ] Arrêt Set Durée 30 jours Mode de commande SOC Set [ ] État de charge (SOC) [ ] Commande en tension Affectation de sonde Set [ ] MPPT 6000 [ ] HS400 [ ] ….
D) Batterie Li-ion *1 Réglage batterie Set Mode de commande batt. Set Affectation de sonde Type de batterie Set [ ] Batterie plomb-acide [ ] Batt. plomb-gel/AGM [ ] Batterie Li-ion *1 [ ] Batterie NiCd *1 Capacité de batterie Set Capacité 100 Ah Cour. de charge max. sys. *1 Set Marche/arrêt Set Batt.
D) Batterie NiCd *1 Réglage batterie Set Mode de commande batt. Set Affectation de sonde Type de batterie Set [ ] Batterie plomb-acide [ ] Batt. plomb-gel/AGM [ ] Batterie Li-Ion *1 [ ] Batterie NiCd *1 Capacité de batterie Set Capacité 100 Ah Cour. de charge max. sys. *1 Set Marche/arrêt Valeur Cour. de ch. max. app. Set Paramètres batt. Réglages *1 Set Set [ ] MPPT 6000 [ ] HS400 [ ] …. Set [ ] Marche [ ] Arrêt Set Limite 1605,0 A Limite 60,0 A Tens. de charge sup.
4 Installation du système de base 1. Ä chapitre 4.1 « Consignes de sécurité » à la page 23 2. Ä chapitre 4.2 « Montage de l'appareil » à la page 26 3. Ä chapitre 4.3 « Réalisation des raccordements électriques » à la page 27 4. Ä chapitre 4.4 « Alimentation en tension du régulateur » à la page 31 Thèmes 4.
Respectez toujours les consignes suivantes avant de procéder à des opérations sur le régulateur : 1. Coupez tous les consommateurs. 2. Ouvrez l'interrupteur-sectionneur DC (panneau solaire) et protégez-le contre tout réenclenchement ou recouvrez le panneau solaire de façon sûre (attention au vent !). 3. Coupez le fusible externe de la batterie : retirez la cartouche-fusible du porte-fusible (coupecircuit à fusible) ou coupez le disjoncteur DC et protégez-le contre tout réenclenchement. 4.
ATTENTION ! Risque de blessure. L'appareil pèse plus de 6 kg. Montez l'appareil à deux personnes en cas de doute. ATTENTION ! Risque d’endommagement de l'appareil dû à une surcharge. – Respectez les indications des caractéristiques techniques et notamment les valeurs raccordées. Consultez la plaque signalétique et la section Ä « Caractéristiques techniques » à la page 134.
4.2 Montage de l'appareil ATTENTION ! Risque d’endommagement du régulateur et de réduction de la puissance. Respectez les conditions de sécurité suivantes lors du montage : – – – – – – – La surface de montage et son environnement immédiat sont stables, verticaux, plans, difficilement inflammables et ne vibrent pas en permanence. La zone autour du régulateur présente de toutes parts un espace libre minimal de 60 mm (③ dans Voir la fig. 5). Le régulateur est bien accessible et l'écran bien lisible.
4. 60 mm Fixez le régulateur sur la surface de montage à l'aide des vis/chevilles fournies. ི 60 mm 60 mm ི ི ཱ 60 mm ཱ ི Fig. 5: Ouvertures de fixation ① /② et espaces libres ③ 4.3 Réalisation des raccordements électriques ATTENTION ! Respectez toujours l'ordre suivant lors du raccordement : 1. Raccordez d'abord le câble en aval, puis en amont. Exemple : raccordez d'abord le câble au régulateur, puis à la batterie. 2. Raccordez d'abord la borne positive, puis la borne négative.
REMARQUE ! Utilisez les passages de câbles fermés par des bouchons en caoutchouc sur le dessous du boîtier comme suit : – 2 passages de câbles de grande taille pour le câble de la batterie ; 5 passages de câbles de taille moyenne pour le câble du panneau et le câble « PE » ; 3 passages de câbles de petite taille pour le câble de la sonde (dont 1 en réserve). Guidez chaque câble à travers le passage de câble opposé au raccord du câble ; consultez à ce propos le Voir la fig. 2.
4.3.3 Raccordement du câble du capteur de tension de la batterie REMARQUE ! L'utilisation du câble du capteur de tension externe de la batterie permet au régulateur de détecter directement la tension appliquée à la batterie. La tension ainsi déterminée peut servir à compenser les chutes de tension susceptibles de survenir sur le câble de la batterie.
ATTENTION ! Risque d'endommagement des appareils raccordés au bus maître/esclave StecaLink ou à l'interface UART (par exemple les ordinateurs). Si les périphériques raccordés sont reliés au raccord « PE » du régulateur via une mise à la terre ou une liaison équipotentielle commune, la séparation galvanique généralement disponible des raccords AUX IO, bus maître/esclave StecaLink et UART n'est plus assurée.
4.4 Alimentation en tension du régulateur ✔ La batterie et les panneaux solaires, au minimum, ont été raccordés tel que décrit précédemment. 1. Posez le cache-borne de telle sorte que les avis de danger sont lisibles (ne pas poser sur la tête). 2. Posez les vis de fixation. 3. Enclenchez le fusible externe de la batterie : introduisez la cartouche-fusible dans le portefusible (coupe-circuit à fusible) ou enclenchez le disjoncteur DC.
REMARQUE ! Dans le cas d'une mise en service de l'appareil MPPT 6000-S dans un système maître/esclave via le bus StecaLink, la tension du système détectée localement sur l'appareil est définie par le régulateur maître MPPT 6000-M sans modifier le signalement d'informations sur l'esclave MPPT 6000-S. Vérifiez par conséquent dans le système maître/esclave la détection de la tension sur l'appareil maître et corrigez-la sur ce dernier, le cas échéant.
5 Première mise en service du système de base ATTENTION ! Risque d’endommagement de l'appareil et de réduction de la puissance. Seuls les professionnels qualifiés sont autorisés à réaliser les opérations décrites dans cette section. REMARQUE ! Un système de base se compose uniquement d'un appareil MPPT 6000-M ou d'un appareil MPPT 6000-S. La description de la première mise en service ne comprend que les réglages absolument nécessaires.
Réglage de la langue 1. Appuyez sur la touche SET. Le menu principal apparaît à l'écran et l'entrée Device On/Off est sélectionnée (fig. gauche). REMARQUE L'anglais est la langue définie par défaut pour les menus. Dans le système maître/esclave, le réglage de la langue choisi sur le maître peut être transféré à l'esclave lors de la configuration de ce dernier Sauveg. les réglages ; consultez le Ä chapitre 8.8.3 « Modification d'un esclave MPPT 6000-S (MPPT 6000-M uniquement) » à la page 94. 2.
Réglage de la date 1. Appuyez sur la touche ESC. Le menu Heure et date apparaît à l'écran (fig. gauche). 2. Appuyez sur la touche Ñ afin de sélectionner l'option Date. 3. Appuyez sur la touche SET. La fenêtre de dialogue Réglage date apparaît à l'écran (fig. gauche). 4. Appuyez sur la touche SET. Le jour clignote. 5. Appuyez sur les touches D, Ñ afin de modifier le jour. 6. Appuyez sur la touche SET. Les jours cessent de clignoter. 7. Appuyez sur la touche Ñ afin de sélectionner le mois. 8.
7. Appuyez sur les touches D, Ñ afin de sélectionner un autre type de batterie. 8. Appuyez sur la touche SET. Le type de batterie sélectionné est défini. REMARQUE MPPT 6000-M : il est possible de sélectionner les types de batterie suivants : n n n n Batterie plomb-acide Batt. plomb-gel/AGM Batterie Li-ion Batterie NiCd MPPT 6000-S : il est possible de sélectionner les types de batterie suivants : n n Batterie plomb-acide Batt.
Réglage des paramètres de charge AVERTISSEMENT ! Une charge de la batterie avec des paramètres incorrects est susceptible de provoquer l'endommagement de la batterie. Un tel processus peut entraîner la création de situations dangereuses pour les personnes. Assurez-vous que des paramètres de charge corrects sont utilisés pour le type de batterie sélectionné. Prenez contact à ce propos avec le fabricant de votre batterie, le cas échéant.
Activation de la compensation de ligne La compensation de ligne corrige l'écart relatif à la tension de batterie mesurée qui est généré par la chute de tension survenant sur le câble dans le batterie. REMARQUES La compensation de ligne est désactivée à la livraison de l'appareil. n La compensation de ligne nécessite le raccordement du câble du capteur de tension de la batterie ; consultez le Ä chapitre 4.3.3 « Raccordement du câble du capteur de tension de la batterie » à la page 29.
Réglage de la sonde de température La détection de la température ambiante de la batterie permet d'adapter la tension finale de charge. Si la sonde de température est utilisé, celui-ci doit être activé dans le menu. REMARQUES n n n n L'utilisation de la sonde de température externe est désactivée à la livraison de l'appareil. La sonde interne est utilisé. Il est recommandé de raccorder et d'utiliser la sonde de température externe fourni (uniquement pour l'appareil MPPT 6000-M).
Fin de la première mise en service REMARQUE ! Les systèmes maître/esclave nécessitent encore une connexion des appareils via le bus StecaLink après l'installation de base. Réalisez d'abord l'installation complète avant de mettre en marche les appareils.
6 Thèmes Installation et première mise en service des composants optionnels 1. Ä chapitre 6.1 « Mise en service de la carte SD (MPPT 6000-M uniquement) » à la page 41 2. Ä chapitre 6.2 « Raccordement des sorties de relais AUX 1,2,3 (MPPT 6000-M uniquement) » à la page 42 3. Ä chapitre 6.3 « Raccordement de l'entrée de télécommande AUX IO (MPPT 6000-M uniquement) » à la page 43 4. Ä chapitre 6.4 « Raccordement de la sonde de température externe PA TS-S » à la page 46 5. Ä chapitre 6.
REMARQUE ! – – – – – – – – – Aucune carte microSD n'est jointe à l'appareil. Il est possible d'utiliser des cartes microSD et microSDHC qui disposent d'une capacité de stockage allant jusqu'à 8 Go. La carte microSD doit être formatée en FAT16 ou FAT32. La carte microSD permet d'enregistrer les données du régulateur MPPT 6000-M et des appareils esclaves StecaLink connectés. La carte microSD permet d'enregistrer et de mettre en mémoire les paramètres de réglage du régulateur MPPT 6000-M.
REMARQUE ! – Les connecteurs à deux pôles dotés de bornes à vis pour le raccordement du câblage en aval sont joints à l'appareil MPPT 6000-M. Chaque raccord AUX dispose d'une fiche COM et NO séparée. Les sorties de relais constituent des contacts à fermeture libres de potentiel. L'état initial des contacts est normalement ouvert (en anglais : normally open - NO). Plusieurs événements différents peuvent être affectés aux sorties AUX 1/2/3.
REMARQUE ! – – – – – L'entrée de signaux AUX IO permet d'activer ou de désactiver la fonction de charge par des appareils externes. Il est possible de raccorder un contact ou une tension de signal externe comprise entre 5 VDC et 24 VDC à une intensité maximale de 3 mA. Le contact externe doit être en mesure de commuter une tension maximale de 15 VDC à une intensité de 5 mA. Raccordez une tension de signal externe entre AUX IO (1) et (2).
▶ Appuyez sur la touche ESC pendant 1 seconde. La position initiale de l'affichage d'état apparaît à l'écran. 1. Appuyez sur la touche SET. Le Menu principal apparaît à l'écran. 2. Appuyez sur les touches D, Ñ afin de sélectionner l'option Réglage système (fig. gauche). 3. Appuyez sur la touche SET. Le menu Réglage système apparaît à l'écran (fig. gauche). 4. Appuyez sur les touches D, Ñ afin de sélectionner le mode de service Mode AUX IO. 5. Appuyez sur la touche SET.
6.4 Raccordement de la sonde de température externe PA TS-S ATTENTION ! Utilisez uniquement la sonde de température externe PA TS-S autorisé pour l'appareil. Des sondes inappropriées sont susceptibles d'entraîner une compensation de température incorrecte de la tension de charge et d'endommager la batterie par la suite. Respectez lors du raccordement les consignes de sécurité mentionnées dans le Ä chapitre 4.1 « Consignes de sécurité » à la page 23.
7. Appuyez sur la touche SET. La sonde de température externe est activée. 8. Appuyez sur la touche ESC pendant 1 seconde. La position initiale de l'affichage d'état apparaît à l'écran. | Z01 | 16.
6.5 Raccordement d'un esclave StecaLink REMARQUE ! – – – – – – – – – – – – – Le raccordement d'un esclave StecaLink fait référence à une interface de communication RS-485 à protocole de bus propriétaire. Le raccordement d'un esclave StecaLink offre une possibilité de raccordement pour des niveaux de communication et des appareils de commande supérieurs. Le partenaire de communication supérieur commande en tant que maître l'appareil à l'aide de l'interface de l'esclave StecaLink.
4. Pour le dernier appareil esclave connecté, fermez le raccord libre « Esclave StecaLink » avec le connecteur de terminaison. Tarom MPPT 6000-M Tarom MPPT 6000-S Tarom MPPT 6000-S PA HS400 StecaLink StecaLink ...... StecaLink Slave Slave StecaLink ...... StecaLink Master Slave PA HS400 Slave Slave Slave Slave StecaLink Slave Slave Slave Term. Fig.
L'affectation du câble du bus est indiquée dans le tableau suivant. Le raccord esclave StecaLink est galvaniquement séparé de la partie puissance des appareils MPPT 6000-M et MPPT 6000-S. Contact 1 2 3 Signal A B - 1) 4 -/(15 VDC) 1) 5 6 - - 7 GND 8 2)/15 VDC SGND 3)/A,B 15 VDC La tension d'alimentation pour les esclaves est transmise en boucle à partir du maître. 2) GND pour une tension d'alimentation des esclaves de 15 VDC. Pour l'appareil MPPT 6000-M, SGND est relié à GND/15 VDC.
6.6 Raccordement du maître StecaLink (MPPT 6000-M uniquement) REMARQUE ! – – – – – – – – – – – – – – Le raccord maître StecaLink est une interface de communication RS-485 à protocole de bus propriétaire. Il offre une possibilité de raccordement pour des partenaires de communication inférieurs. Les appareils esclaves StecaLink raccordés au raccord maître StecaLink sont commandés par le régulateur MPPT 6000-M en tant que maître de communication.
REMARQUE ! Les appareils MPPT 6000-S peuvent être interconnectés à partir de la version IFUSYS4 APP 1.5.0 du logiciel du régulateur MPPT 6000-M. 1. Réglez une adresse esclave unique sur l'appareil comportant le raccord esclave StecaLink. Pour l'appareil MPPT 6000-S, consultez le Ä chapitre 8.8.1 « Réglage de l'adresse esclave StecaLink » à la page 93. 2. Enfichez l'appareil esclave sur le raccord maître StecaLink. Reliez le raccord « Maître StecaLink » au raccord « Esclave StecaLink » . 3.
Tarom MPPT 6000-M StecaLink Slave Slave Tarom MPPT 6000-M StecaLink Master StecaLink Slave Slave StecaLink Master Fig. 15: Raccordement impossible de deux appareils MPPT 6000-M via le raccord maître L'affectation du câble du bus est indiquée dans le tableau suivant. Le raccord maître StecaLink est galvaniquement séparé de la partie puissance du régulateur MPPT 6000-M. Affectation du câble du bus StecaLink : voir Ä informations complémentaires à la page 50. 6.
6.8 Fonction Redondance (MPPT 6000-S uniquement) ATTENTION ! La fonction Redondance permet d'activer automatiquement la charge sur l'appareil MPPT 6000S après le redémarrage/la réinitialisation ou une panne de communication avec le régulateur MPPT 6000-M dans un système maître/esclave. Assurez-vous avant l'utilisation de la fonction qu'une activation automatique de la charge ne peut entraîner en aucun cas (application ou erreur) de situations dangereuses dans le système.
6.9 Installation de la décharge de traction ATTENTION ! Risque d’endommagement de l'appareil. Protégez tous les câbles de raccordement des appareils MPPT 6000-M/-S contre une décharge de traction, faute de quoi les câbles peuvent se détacher de façon involontaire et entraîner ainsi des courts-circuits ou des dysfonctionnements. Les passages de câbles sur le boîtier des appareils MPPT 6000-M/-S ne constituent pas une décharge de traction sûre. Protégez les câbles à l'aide d'une décharge de traction.
7 Écran (structure, fonction et commande) 1. Ä chapitre 7.1 « Touches de commande » à la page 56 2. Ä chapitre 7.2 « Aperçu / structure du menu » à la page 56 3. Ä chapitre 7.3 « Affichage d'état » à la page 57 4. Ä chapitre 7.4 « Affichage d'états particuliers » à la page 60 5. Ä chapitre 7.5 « Commande générale » à la page 60 6. Ä chapitre 7.6 « Commande avancée » à la page 61 7. Ä chapitre 7.7 « Réglages d'affichage » à la page 62 7.
7.3 Affichage d'état L'affichage d'état se compose de la position initiale, des zones latérales indiquant les valeurs mesurées et de la barre d'informations. Position initiale Les figures représentent la position initiale lorsque la charge de la batterie est activée (en haut à gauche) et désactivée (en bas à gauche). ① Le symbole panneau solaire/installation indique l'état du panneau solaire et de l'installation comme suit : Le panneau solaire est éclairé et le régulateur a détecté le jour.
Valeurs mesurées ① Désignation ② Valeur mesurée avec unité Les valeurs mesurées suivantes s'affichent dans l'ordre suivant : n n n n n n n n n n n n n n 58 Courant de charge MPPT : courant circulant du régulateur vers la batterie ; valeur exprimée en ampère (A). Tension batterie : tension de la batterie mesurée sur le raccord « B+/B– » ; valeur exprimée en volt (V). Tension sonde bat. ext.
n n Puissance de charge/décharge total de la batterie (MPPT 6000-M uniquement) : puissance totale des composants activés dans le menu « Réglage batterie è Batterie Mode de commande è Affectation de sonde ». Affichage de la puissance moyenne exprimée en watt (W). Courant de charge total de la batterie (MPPT 6000-M uniquement) : somme de tous les courants de charge des composants activés dans le menu « Réglage batterie è Batterie Mode de commande è Affectation de sonde ».
④ Symbole de la fonction de charge en cours de réalisation : E (charge d'égalisation ; anglais : equal charge) F (charge de maintien ; anglais : float charge) B (charge de maintenance ; anglais : boost charge) Symboles supplémentaires relatifs au régulateur MPPT 6000-M I (charge IUIA) C (test de capacité en cours de réalisation) L (mode de charge lithium-ion) A (mode de charge nickel-cadmium) Symboles supplémentaires relatifs au régulateur MPPT 6000-S S (mode esclave StecaLink activé) ⑤ Heure ⑥ Symbole de l
7.6 Commande avancée Appareils marche/arrêt ✔ « Menu principal è Appareil marche/arrêt » 1. Appuyez sur les touches D, Ñ afin de choisir l'option Marche ou Arrêt. 2. Appuyez sur la touche SET. La charge de la batterie est activée ou désactivée. Si la charge est désactivée, le message OFF apparaît dans la position initiale de l'affichage d'état. MPPT 6000-M : Pour la sélection Commande externe, consultez le Ä chapitre 6.
REMARQUE ! La disponibilité et l'étendue des points de réglage du menu expert dépendent du type de batterie choisi (pas de disponibilité pour les batteries lithium-ion). Consultez le Ä chapitre 3.4 « Structure du menu » à la page 17 et les indications relatives aux fonctions du système des types de batterie sélectionnables. ✔ « Menu principal è Réglage batterie è Menu expert » 1. Appuyez sur la touche SET.
Réglage du rétroéclairage REMARQUES Arrêt : le rétroéclairage est désactivé en permanence. Automatique : le rétroéclairage est activé par simple pression d'une touche et s'éteint automatiquement au bout de 30 s. n Mode de puissance : le rétroéclairage est activé à une puissance moindre dès que l'appareil fonctionne à une certaine puissance. Si aucune puissance n'est disponible, par exemple la nuit, le rétroéclairage est éteint.
8 Thèmes Fonctions du système 1. Ä chapitre 8.1 « Fonctions de protection » à la page 64 2. Ä chapitre 8.2 « Réglage du type de batterie » à la page 65 3. Ä chapitre 8.3 « Réglage du courant de charge max. du système (MPPT 6000-M uniquement) » à la page 66 4. Ä chapitre 8.4 « Réglage du courant de charge maximal de l'appareil » à la page 67 5. Ä chapitre 8.5 « Fonctions du système de la batterie au plomb » à la page 67 6. Ä chapitre 8.
REMARQUE ! Le régulateur peut fonctionner comme suit en fonction de la tension de batterie : – – – Tension de batterie inférieure à 9,5 VDC : un fonctionnement sûr n'est plus garanti. Le régulateur interrompt toutes les fonctions et notamment la recharge de la batterie. Tension de batterie comprise entre 9,5 VDC et 10,0 VDC : l'appareil peut être commandé et l'écran fonctionne. Tension de batterie supérieure à 10,0 VDC : la batterie se charge. L'appareil fonctionne normalement. 8.1.
8.3 Réglage du courant de charge max. du système (MPPT 6000-M uniquement) REMARQUE ! Dans un système maître/esclave relié via StecaLink, le régulateur MPPT 6000-M est en mesure de commander le courant de charge total des appareils MPPT 6000-S et MPPT 6000-M disponibles. Le courant de charge maximal défini du système est réparti de façon dynamique sur les parties puissance MPPT 6000-M et MPPT 6000-S disponibles.
3. Appuyez sur la touche SET. La fenêtre de dialogue Cour. de charge max. sys. apparaît à l'écran (fig. gauche). 4. Appuyez sur la touche SET. La valeur clignote. 5. Appuyez sur les touches D, Ñ afin de modifier la valeur. 6. Appuyez sur la touche SET. La valeur cesse de clignoter. 8.4 Réglage du courant de charge maximal de l'appareil REMARQUE ! La charge de la batterie est susceptible de nécessiter une limitation du courant de charge maximal.
Durée du cycle ✔ « Menu principal è Réglage batterie è Cycle de charge d'égal. è Durée du cycle » 1. Appuyez sur la touche SET. La fenêtre de dialogue Cycle de charge d'égal. apparaît à l'écran (fig. gauche). 2. Appuyez sur la touche SET. La valeur clignote. 3. Appuyez sur les touches D, Ñ afin de modifier la valeur. 4. Appuyez sur la touche SET. La valeur cesse de clignoter. 68 | Z01 | 16.
8.5.2 Mode de commande de la batterie (MPPT 6000-M uniquement) REMARQUE ! – – – – – – – – – – Pour les types de batterie plomb-acide et plomb-gel/AGM, il est possible de choisir entre le mode de commande État de charge (SOC) et la commande en tension. Pour les types de batterie lithium-ion et nickel-cadmium, le mode de service Commande en tension est d'ores et déjà défini. Le mode de commande État de charge (SOC) permet d'activer un calcul de l'état de charge (anglais : state of charge = SOC).
– Les appareils censés être utilisés pour le calcul du courant de batterie total doivent être indiqués dans l'option de menu Affectation de sonde. La somme des courants sélectionnés ici est utilisée pour le calcul de l'état de charge et éditée dans la valeur mesurée Courant de charge/décharge total de la batterie disponible dans l'affichage d'état ; voir le Ä chapitre 7.3 « Affichage d'état » à la page 57.
8.5.3 Test de capacité de la batterie (MPPT 6000-M uniquement) REMARQUE ! – – – – – – – – – – – La fonction Test de capacité n'est disponible que pour les types de batterie plomb-acide et plomb-gel/AGM. Le test de capacité permet au régulateur de déterminer la capacité utilisable de la batterie dans le cas d'une décharge de celle-ci causée par les récepteurs raccordés. La valeur définie s'affiche en tant que valeur mesurée Résultat test de capacité dans la fenêtre d'état ; voir le Ä chapitre 7.
– Assurez-vous que la batterie est rechargée rapidement et entièrement une fois le test de capacité achevé. Prenez en considération que des conditions météorologiques défavorables sont susceptibles de restreindre les performances de l'installation photovoltaïque. Test de capacité de la batterie ✔ « Menu principal è Réglage batterie è Test de capacité batterie » 1. Appuyez sur la touche SET. La fenêtre de dialogue Lancer test de capacité apparaît à l'écran (fig. gauche). 2.
Charge de maintien ✔ « Menu principal è Réglage batterie è Limites de charge è Charge de maintien » 1. Appuyez sur la touche SET. La fenêtre de dialogue Charge de maintien apparaît à l'écran (fig. gauche). 2. Appuyez sur la touche SET. La valeur Tension charge maintien clignote. 3. Appuyez sur les touches D, Ñ afin de modifier la valeur. 4. Appuyez sur la touche SET. La valeur cesse de clignoter.
1. Appuyez sur la touche SET. La fenêtre de dialogue Charge d'égalisation apparaît à l'écran (fig. gauche). 2. Appuyez sur la touche SET. La valeur Seuil d'enclenchement clignote. 3. Appuyez sur les touches D, Ñ afin de modifier la valeur. 4. Appuyez sur la touche SET. La valeur cesse de clignoter. 5. Appuyez sur la touche Ñ afin de passer au réglage de la Tension charge d'égal.. 6. Appuyez sur la touche SET. La valeur Tension charge d'égal. clignote. 7.
8.5.9 Mode de charge IUIA (MPPT 6000-M uniquement) ATTENTION ! La batterie fait l'objet d'une surcharge ciblée dans le cas d'une charge IUIA. Des tensions allant jusqu'à 2,6 V par élément sont susceptibles de survenir lors de ce processus. Les consommateurs raccordés à la batterie doivent présenter la rigidité nécessaire, et ce, même s'ils ne se trouvent éventuellement qu'en veille.
– tension de 2,4 V par élément ne peut être maintenue pendant la phase U en raison d'une puissance de charge trop faible, l'appareil reste dans la phase U mais le compteur de capacité sera toutefois arrêté. Si la puissance de charge se maintient à nouveau à un niveau suffisant avoisinant une tension de 2,4 V par élément, le comptage de la capacité sera poursuivi. Phase IA : le courant de charge est limité à I50.
8.5.10 Démarrage de la charge de maintenance REMARQUE ! – – – – – L'option Dém. charge maint. permet de lancer manuellement la charge de maintenance. La charge de maintenance s'effectue à l'aide des paramètres déjà réglés. Une fois cette charge réalisée, l'appareil passe en charge de maintien. Cette fonction n'est disponible que pour les types de batterie plomb-acide et plomb-gel/ AGM. Seul un arrêt de l'appareil (Arrêt) permet de terminer la charge de maintenance lancée.
Sonde de température de la batterie ✔ « Menu principal è Réglage batterie è Sonde de temp. batterie » 1. Appuyez sur la touche SET. La fenêtre de dialogue Capteur de temp. batt. apparaît à l'écran (fig. gauche). 2. Appuyez sur les touches D, Ñ afin de modifier la sélection. 3. Appuyez sur la touche SET. La sélection cesse de clignoter et elle est validée. 8.5.12 Compensation de ligne 8.5.
8.5.14 Menu expert REMARQUE ! – – Pour accéder au menu, consultez le Ä chapitre 7.6 « Commande avancée » à la page 61. Pour les batteries au plomb, le menu expert propose les possibilités de réglages suivantes : – la durée de la charge de maintenance et de la charge d'égalisation, – la mise en marche ou à l'arrêt de la compensation de température, – la modification du facteur de compensation de température et – la tension du système.
✔ « Menu principal è Réglage batterie è Menu expert è 17038 [SET] 1s è Compensation de temp. » 1. Appuyez sur la touche SET. La fenêtre de dialogue Compensation de temp. apparaît à l'écran (fig. gauche). 2. Appuyez sur les touches D, Ñ afin de modifier la sélection. 3. Sélectionnez Marche/arrêt et appuyez sur la touche SET. La fenêtre de dialogue Mode comp. temp. apparaît à l'écran. 4. Appuyez sur les touches D, Ñ afin de modifier la sélection. 5. Appuyez sur la touche SET. La sélection choisie est validée.
8.6 Fonctions du système d'une batterie lithium-ion (MPPT 6000-M uniquement) REMARQUE ! – – – – 8.6.1 Adaptez tous les réglages en fonction des indications du fabricant de la batterie lithiumion. Les réglages par défaut définis n'ont pas valeur de recommandation. Respectez les consignes de sécurité relatives à la batterie utilisée. La sélection du type de batterie lithium-ion modifie l'étendue du menu Réglage batterie.
8.6.6 Réglages de la batterie lithium-ion Condition préalable ✔« Menu principal è Réglage batterie è Type de batterie è Batterie Li-ion » Nombre de cellules REMARQUE Nombre de cellules lithium-ion montées en série. « Menu principal è Réglage batterie è Bat. Li-ion Réglages è Nombre de cellules » 1. Appuyez sur la touche SET. La fenêtre de dialogue Nombre de cellules Li-ion apparaît à l'écran (fig. gauche). 2. Appuyez sur la touche SET. La valeur clignote. 3.
Valeur d'activation de charge REMARQUE Si la tension descend en dessous du seuil de tension de chaque cellule lithium-ion, cela entraîne une activation de la charge par le régulateur MPPT 6000-M. Si la tension ne descend pas en dessous de la valeur d'activation de charge, le processus de charge ne se lance pas. ✔ « Menu principal è Réglage batterie è Bat. Li-ion Réglages è Valeur d'activation de charge » 1. Appuyez sur la touche SET. La fenêtre de dialogue Activ. de charge Li-ion apparaît à l'écran (fig.
Plage de température REMARQUES Une charge de la batterie lithium-ion est réalisée uniquement si sa température se trouve dans la plage comprise entre la température minimale et la température maximale. n Si la température définie ne se trouve pas dans cette plage, le régulateur MPPT 6000-M interrompt la charge. n La sonde de température interne ou externe du régulateur MPPT 6000-M peut servir à détecter la température ; consultez le Ä chapitre 8.5.11 « Sonde de température de la batterie » à la page 77.
8.7 Fonctions du système d'une batterie nickel-cadmium (MPPT 6000-M uniquement) REMARQUE ! – – – – 8.7.1 8.7.2 8.7.3 8.7.4 8.7.5 Adaptez tous les réglages en fonction des indications du fabricant de la batterie nickelcadmium. Les réglages par défaut définis n'ont pas valeur de recommandation. Respectez les consignes de sécurité relatives à la batterie utilisée.
8.7.6 Réglages de la batterie nickel-cadmium REMARQUE ! – – – – – – – – – – – Pour la charge de batteries nickel-cadmium, un processus de charge à deux niveaux est appliqué avec une tension de charge supérieure U1 et une tension de charge inférieure U2. Selon le réglage des paramètres, la tension de charge supérieure U1 peut être adaptée en fonction de la profondeur de décharge précédente réellement survenue ou d'une profondeur de décharge définie d'après une hypothèse solide.
Limitation de la tension de charge supérieure U1 REMARQUES Valeur maximale de la tension de charge supérieure pour le processus de charge à deux niveaux. n L'adaptation automatique de la tension de charge supérieure U1 en raison d'une compensation de température et d'une profondeur de décharge précédente est limitée à cette valeur maximale. ✔ « Menu principal è Réglage batterie è Bat. NiCd Réglages è Limit. tens. de charge U1 » 1. Appuyez sur la touche SET. La fenêtre de dialogue Limit. tens.
Facteur de température U1 (>0°) REMARQUES Facteur relatif à la compensation de température de la tension finale de charge supérieure U1 en cas de températures positives. n Le facteur d'adaptation est exprimé en millivolt (mV) par cellule et par degré de modification de température. ✔ « Menu principal è Réglage batterie è Bat. NiCd Réglages è Fact. de temp. U1 (>0°) » 1. Appuyez sur la touche SET. La fenêtre de dialogue Fact. de temp. U1 (>0°) apparaît à l'écran (fig. gauche). 2. Appuyez sur la touche SET.
1. Appuyez sur la touche SET. La fenêtre de dialogue Valeur DOD fixe apparaît à l'écran (fig. gauche). 2. Appuyez sur la touche SET. La valeur clignote. 3. Appuyez sur les touches D, Ñ afin de modifier la valeur. 4. Appuyez sur la touche SET. La valeur cesse de clignoter. Tolérance U1 pour la durée de charge REMARQUES La durée de charge U1 expire au moment où la tension réelle de la batterie se trouve dans la plage de la tension de charge supérieure U1 déduction faite du seuil de tolérance.
Valeur DOD pour la réinitialisation de charge REMARQUES Profondeur de décharge pour laquelle l'expiration de la durée de charge U1 est relancée. n Une valeur de 0,02 correspond à une profondeur de décharge de 2% en référence à la capacité réglée de la batterie. ✔ « Menu principal è Réglage batterie è Bat. NiCd Réglages è DOD pour réinit. de cha. » 1. Appuyez sur la touche SET. La fenêtre de dialogue DOD pour réinit. de cha. apparaît à l'écran (fig. gauche). 2. Appuyez sur la touche SET. La valeur clignote.
Facteur de température U2 (<0°) REMARQUES Facteur relatif à la compensation de température de la tension finale de charge inférieure U2 en cas de températures négatives. n Le facteur d'adaptation est exprimé en millivolt (mV) par cellule et par degré de modification de température. ✔ « Menu principal è Réglage batterie è Bat. NiCd Réglages è Fact. de temp. U2 (<0°) » 1. Appuyez sur la touche SET. La fenêtre de dialogue Fact. de temp. U2 (<0°) apparaît à l'écran (fig. gauche). 2. Appuyez sur la touche SET.
8.7.7 Sonde de température de la batterie REMARQUE ! – Pour le type de batterie nickel-cadmium, la sonde de température est utilisé pour la compensation de température de la tension de charge supérieure U1 et de la tension de charge inférieure U2. Pour le réglage de la sonde de température de la batterie voir Ä chapitre 8.5.11 « Sonde de température de la batterie » à la page 77. 8.7.8 8.7.
8.8.1 Réglage de l'adresse esclave StecaLink Adresse esclave StecaLink REMARQUES Réglage de l'adresse d'appareil pour une utilisation sous la forme d'un nœud esclave StecaLink. n Dans un réseau de communication StecaLink, chaque appareil doit présenter une adresse d'appareil unique. n Une affectation multiple d'adresses est susceptible de causer des problèmes ou l'édition de messages d'erreur lors de l'enregistrement des appareils. ✔ « Menu principal è Réglage système è Adresse escl. StecaLink » 1.
Message « Aucun esclave trouvé » : aucun appareil connecté à StecaLink n'a pu être identifié à l'adresse saisie. Consultez le Ä chapitre 10 « Élimination des dysfonctionnements » à la page 120 pour une élimination éventuelle de l'erreur (cf. message d'événement n°79). Message « Adresse occupée » : un appareil connecté à StecaLink a déjà été enregistré à l'adresse saisie ; consultez le Ä chapitre 10 « Élimination des dysfonctionnements » à la page 120 pour une élimination éventuelle de l'erreur (cf.
Sélection d'un esclave MPPT ✔ « Menu principal è Réglage système è Menu maître StecaLink è Modifier esclave » 1. Appuyez sur la touche SET. La fenêtre de dialogue Modifier esclave apparaît à l'écran avec une liste de sélection des appareils connectés à StecaLink enregistrés. La liste est triée en fonction des adresses des appareils connectés dans un ordre croissant (fig. gauche). 2. Appuyez sur D, Ñ afin de sélectionner le régulateur MPPT 6000S à modifier. 3. Appuyez sur la touche SET.
6. Répétez les étapes 2 à 5 jusqu'à ce que le nom souhaité soit saisi avec une quantité maximale de 8 caractères. 7. Appuyez sur la touche ESC pour fermer la fenêtre de dialogue relative à la saisie. 96 | Z01 | 16.
Configuration du mode de service REMARQUE ! – L'appareil Tarom MPPT 6000-S connecté à StecaLink peut être intégré en tant qu'esclave à différentes fonctionnalités dans le système maître/esclave. – Sauveg.
– – Le mode maître du régulateur MPPT 6000-S est possible pour les types de batterie plomb-acide, plomb-gel/AGM, lithium-ion et nickel-cadmium. Le maître transfère pour tous les types de batterie les paramètres de réglage nécessaires pour la tension de charge et le courant.
Suppression d'un esclave REMARQUE ! – – – – Les appareils esclaves connectés à StecaLink peuvent être retirés du groupement de communication par simple suppression. Une telle opération est susceptible d'être nécessaire, si des appareils esclaves connectés à StecaLink ont été retirés ou si l'adresse esclave a été modifiée. Une fois l'appareil esclave connecté à StecaLink supprimé, aucune donnée ne sera plus échangée avec celui-ci pour l'affichage et l'enregistrement de données.
Synchronisation d'un esclave REMARQUE ! – – – – – – – La synchronisation des esclaves permet de transférer activement les paramètres de réglage du maître MPPT 6000-M à tous les esclaves MPPT 6000-S. Les esclaves StecaLink PA HS400 ne sont pas synchronisés. Aucune donnée configurable n'est enregistrée dans l'appareil PA HS400 ici. Une fois les informations reçues par l'esclave MPPT, celui-ci effectue une réinitialisation de l'appareil afin de reprendre les valeurs actuelles.
8.9.
Entrée d'énergie Mois REMARQUES Quantité d'énergie exprimée en ampèreheure (Ah) pour le mois en cours et les 11 derniers. n Représentation graphique possible. ✔ « Menu principal è Enreg. de données int. è Entrée d'énergie è Mois » 1. Appuyez sur la touche SET. La liste des données apparaît à l'écran (fig. gauche). 2. Appuyez sur les touches D, Ñ afin de naviguer dans la liste des données. 3. Appuyez sur la touche SET. Une représentation graphique du mois s'affiche à l'écran. 4. Appuyez sur la touche ESC.
Entrée d'énergie Total REMARQUES Quantité d'énergie exprimée en ampèreheure (Ah) qui a été chargée depuis la mise en service de l'appareil. n Aucune représentation graphique possible. ✔ « Menu principal è Enreg. de données int. è Entrée d'énergie è Total » 1. Appuyez sur la touche SET. La fenêtre d'information apparaît à l'écran (fig. gauche). 2. Appuyez sur la touche ESC. Retour à la sélection.
Sortie d'énergie Dernières 18 heures REMARQUES Enregistrement de l'information relative à la quantité d'énergie déchargée exprimée en ampèreheure (Ah). n Représentation des dernières 18 heures sous forme graphique. ✔ « Menu principal è Enreg. de données int. è Sortie d'énergie è Dernières18 heures » 1. Appuyez sur la touche SET. La représentation graphique apparaît à l'écran (fig. de gauche). 2. Appuyez sur la touche ESC. Retour à la sélection.
1. Appuyez sur la touche SET. La liste des données apparaît à l'écran (fig. gauche). 2. Appuyez sur les touches D, Ñ afin de naviguer dans la liste des données. 3. Appuyez sur la touche SET. Une représentation graphique du mois s'affiche à l'écran. 4. Appuyez sur la touche ESC. Retour à la liste des données. Sortie d'énergie Année REMARQUES Quantité d'énergie déchargée exprimée en ampèreheure (Ah) pour l'année en cours et les 19 dernières. n Données disponibles au plus tôt jusqu'en l'an 2000.
1. Appuyez sur la touche SET. La fenêtre d'information apparaît à l'écran (fig. gauche). 2. Appuyez sur la touche ESC. Retour à la sélection. Sortie d'énergie Réglage REMARQUES Les appareils dont les informations relatives au courant sont censées être prises en considération pour l'enregistrement des données Sortie d'énergie doivent être sélectionnés dans ce menu. n Seules les sources d'information affectées ici sont utilisées pour la détection de la quantité de sortie d'énergie.
Tension maximale de la batterie REMARQUES Enregistrement pendant les 30 derniers jours avec chaque tension maximale survenue pour la batterie. n Dans la mesure où l'appareil n'était pas activé, la valeur 0,00 V s'affiche. ✔ « Menu principal è Enreg. de données int. è Tension de bat. max. » 1. Appuyez sur la touche SET. La liste des données apparaît à l'écran (fig. gauche). 2. Appuyez sur les touches D, Ñ afin de naviguer dans la liste des données. 3. Appuyez sur la touche ESC. Retour au menu.
Tension PV 2 maximale REMARQUES Enregistrement pendant les 30 derniers jours avec chaque tension maximale survenue sur la borne M2. n Dans la mesure où l'appareil n'était pas activé, la valeur 0,00 V s'affiche. ✔ « Menu principal è Enreg. de données int. è Tension PV 2 max. » 1. Appuyez sur la touche SET. La liste des données apparaît à l'écran (fig. gauche). 2. Appuyez sur les touches D, Ñ afin de naviguer dans la liste des données. 3. Appuyez sur la touche ESC. Retour au menu. n 8.
8.12 Réglages d'usine REMARQUE ! – – – – – – – – Le rétablissement des réglages d'usine entraîne l'interruption de toutes les fonctions actives de l'appareil. Le Ä chapitre 12 « Caractéristiques techniques » à la page 134 indique les valeurs des réglages d'usine. L'accès aux réglages d'usine entraîne la suppression de tous les réglages et le rétablissement des réglages d'usine. L'appareil exécute une réinitialisation au cours de ce processus.
Interface RS-232 ✔ « Menu principal è Réglage système è Interface RS-232 » 1. Appuyez sur la touche SET. La fenêtre de dialogue Interface RS-232 apparaît à l'écran (fig. gauche). 2. Appuyez sur les touches D, Ñ afin de modifier la sélection. 3. Appuyez sur la touche SET. La sélection est validée. 8.14 Alarme sonore REMARQUE ! – – L'appareil dispose d'un émetteur d'alarme qui restitue un signal sonore en cas d'erreur et d'avertissement.
Enregistreur de données : marche/arrêt REMARQUES L'enregistrement de données sur une carte SD peut être activé et désactivé uniquement de manière générale. n Les fichiers éventuellement déjà existants ne sont pas supprimés. Les informations sont jointes aux fichiers disponibles. ✔ « Menu principal è Carte SD è Enr. de don. mar./arr. » 1. Appuyez sur la touche SET. La fenêtre de dialogue Enr. de don. SD mar./arr. apparaît à l'écran (fig. gauche). 2. Appuyez sur les touches D, Ñ afin de modifier la sélection.
9 Thèmes 1. Fonctions de commande avec AUX 1/2/3 (MPPT 6000-M uniquement) Ä chapitre 9.1 « Aperçu » à la page 112 2. Ä chapitre 9.2 « Commande » à la page 113 3. Ä chapitre 9.3 « Fonctionnalité » à la page 116 9.1 Aperçu Les sorties de relais peuvent être activées automatiquement par les fonctions de commande suivantes : n n n n n n la fonction crépuscule la fonction nuit la fonction aurore le gestionnaire de générateurs le gestionnaire d'excédent la minuterie 1 ...
9.2 Commande Thèmes 1. Réglage du mode de service, Ä « Réglage du mode de service » à la page 113. 2. Réglage de la protection contre les décharges profondes, Ä « Réglage de la protection contre les décharges profondes » à la page 114. 3. Activation et désactivation de chaque fonction de commande, Ä « Activation et désactivation de chaque fonction de commande » à la page 114. 4. Réglage des fonctions de commande, Ä « Réglage des fonctions de commande » à la page 114. 5.
Réglage de la protection contre les décharges profondes ✔ « Menu principal è Réglage AUX 1/2/3 è è Prot. contre déch. prof. » 1. Appuyez sur la touche SET. Le seuil d'arrêt est affiché à l'écran (fig. gauche). 2. Réglez le seuil d'arrêt à l'aide des touches D, Ñ et validez en appuyant sur la touche SET. REMARQUE Selon le mode de commande ou le type de batterie réglé, le paramètre est défini sous la forme d'une valeur SOC exprimée en pourcentage (%) ou d'une tension de batterie.
Réglage de la fonction Crépuscule ✔ « Menu principal è Réglage AUX 1/2/3 è è Réglage de fonction » 1. Appuyez sur les touches D, Ñ si nécessaire afin de sélectionner la fonction Crépuscule (fig. gauche). 2. Appuyez sur la touche SET. La fenêtre de dialogue Retard enclenchement apparaît à l'écran (fig. gauche). 3. Appuyez sur la touche SET, réglez l'heure du retard à l'enclenchement à l'aide des touches D, Ñ et validez le réglage en appuyant sur la touche SET. 4. Appuyez sur la touche Ñ.
11. Appuyez sur la touche Ñ. La fenêtre de dialogue Heure de déconnex. apparaît à l'écran (fig. gauche). 12. Réglez les jours et l'heure de la durée de déconnexion de façon identique à la procédure décrite pour les étapes 3 à 10. 13. Le réglage des fonctions de commande Crépuscule et Minuterie 1 est terminé. Appuyez sur la touche ESC afin de quitter la page. 9.
9.3.3 Fonction Éclairage nocturne La fonction Éclairage nocturne active et désactive la sortie en fonction de la lumière et de l'heure. Les heures du crépuscule et de l'aube constituent les points de référence. La fonction Éclairage nocturne est adaptée aux consommateurs qui fonctionnent uniquement la nuit, tels que l'éclairage de secours. Comportement de commutation La sortie est activée selon le retard à l'enclenchement ⑤ (fig.
t 1 9.3.5 2 5 3 6 4 ① Crépuscule ② Point d'enclenchement ③ Point de déconnexion ④ Aube ⑤ « Durée d'enclenchement » ⑥ « Retard à la déconnexion » Gestionnaire d'excédent Le gestionnaire d'excédent active la sortie tant que la batterie dispose d'une charge importante 1).
✔« Menu principal è Réglage AUX 1/2/3 è è Réglage de fonction è Gest. d'excédent » ① « Seuil de démarrage » ② « Différence de déconnexion » 1 0 U / SOC 2 1 t 9.3.7 Minuterie 1 à 4 Les minuteries permettent d'activer et de désactiver les sorties toutes les semaines à des heures fixes. Les heures d'enclenchement et de déconnexion se règlent en fonction de la minuterie, ainsi que les jours de la semaine auxquels ces horaires s'appliquent.
10 Élimination des dysfonctionnements 1. Ä chapitre 10.1 « Réglage d'usine » à la page 120 2. Ä chapitre 10.2 « Messages d'événements » à la page 120 3. Ä chapitre 10.3 « Erreur sans message d'événement » à la page 128 10.1 Réglage d'usine uPour l'accès aux réglages d'usine, voir Ä chapitre 8.12 « Réglages d'usine » à la page 109. ✔« Menu principal è Réglage système è Réglage d'usine » 10.2 10.2.1 10.2.
Affichage des message d'événements ✔« Menu principal è Journal d'événements » Appuyez sur les touches D, Ñ afin de faire défiler les messages d'événements. Effacement du compte rendu d'événements REMARQUE ! Tous les messages d'événements seront supprimés sans exception. ✔« Menu principal è Réglage système è Supprimer journal d'év. » 1. Appuyez sur la touche SET. Voir la fig. 16 apparaît à l'écran. 2. Appuyez sur la touche SET pendant 1 seconde afin d'effacer le compte rendu d'événements. Fig.
Message d'événement Type Erreur Avertissement N° Texte 2, Erreur 19, interne 20 26 Tension du système non détectée Cause Solution Erreur système interne. Arrêtez l'appareil et remettez-le en marche. Si l'erreur demeure, prenez contact avec le service d'assistance. La tension du système automatiquement détectée ne peut être affectée à aucune des tensions suivantes : 12 V/ 24 V/ 48 V. Effectuez les opérations suivantes : 1.
Message d'événement Type N° Texte Informations 31 Tension système xx V Cause Solution Le régulateur a détecté la Le message s'affiche une fois le tension du système xx V raccordement à la batterie (tension de la batterie). effectué. Le message s'affiche une fois les paramètres de la batterie modifiés. Contrôlez les points suivants : n n Vérifiez si les paramètres de charge conviennent à la batterie disponible.
Message d'événement Type N° Texte Cause Solution même si ces derniers ont éventuellement détecté une autre tension du système lors du raccordement à la batterie. Avertissement 33 MinMax non disponible Réglage des paramètres non valide. Réglage en dehors de la plage définie pour l'appareil. Une erreur Max./Min. est susceptible de survenir si les plages de réglage ou les limites de l'appareil maître et esclave diffèrent en raison de versions de logiciel différentes.
Message d'événement Cause Solution Défaillance du point de mesure de température interne à l'appareil et destiné à la détection de la température ambiante de la batterie. Désactivez la compensation de température (menu expert). CTN ambiant Défaillance du point de court-circuit mesure de température interne à l'appareil et destiné à la détection de la température ambiante de la batterie. Désactivez la compensation de température (menu expert).
Message d'événement Type N° Texte Avertissement 59 Panneau 2 Panneau polarité inversée Cause Solution Le panneau est raccordé avec une polarité inversée sur le raccord M2. Effectuez les opérations suivantes : 1. Déconnectez l'interrupteur sectionneur DC (panneau solaire) et empêchez-le de se réenclencher. Déconnectez les deux interrupteurs-sectionneurs DC des deux panneaux solaires. 2. Débranchez le panneau 2. 3. Contrôlez la polarité. 4. Raccordez le panneau 2 sans inversion de polarité.
Message d'événement Cause Type N° Texte Avertissement 79 79 Aucune Le régulateur MPPT communication 6000-M ne peut plus au Tarom 4545 accéder à un ou plusieurs appareils Tarom 4545 enregistrés. La liaison à l'appareil Tarom 4545 a été éventuellement interrompue. Avertissement 84 Vérifier réglage tension système La tension du système détectée automatiquement ne coïncide pas à la tension du système réglée manuellement. Solution Contrôlez le câblage du bus StecaLink.
Message d'événement Type N° Texte Cause Solution Aucun paramètre ni fichier de paramètres supplémentaire ne peut être enregistré sur la carte microSD. Libérez de la mémoire disponible sur la carte SD en supprimant des données ou utilisez une autre carte SD vide. Formatez la carte SD en FAT16. Informations - Carte SD pleine Informations - Réglages Réglages incompatibles, Enregistrez le fichier de incompatibles le contenu du fichier de paramètres de l'appareil sur la paramètres Master.
Erreur Cause possible Solution Il est impossible de faire marcher un consommateur commandé via AUX 1/2/3 ou bien uniquement pendant une courte période. La protection contre les décharges profondes a désactivé les consommateurs via une sortie AUX en raison d'une tension trop basse de la batterie. Rechargez la batterie. La batterie n'est pas chargée. Le panneau solaire n'est pas raccordé. Raccordez le panneau solaire. Court-circuit sur la prise du panneau solaire. Éliminez le court-circuit.
Erreur Cause possible La tension de la batterie est nettement supérieure à la tension nominale du système. D'autres sources de charge Vérifiez les chargeurs externes et génèrent éventuellement une procédez à leur réglage, le cas tension trop élevée dans le système. échéant. 130 Régulateur éventuellement défectueux. Solution Contactez votre installateur. | Z01 | 16.
11 Maintenance, démontage et élimination Thèmes 1. Ä chapitre 11.1 « Maintenance du régulateur » à la page 131 2. Ä chapitre 11.2 « Maintenance de l’installation » à la page 132 3. Ä chapitre 11.3 « Démontage du régulateur » à la page 132 4. Ä chapitre 11.4 « Élimination du régulateur » à la page 133 11.1 Maintenance du régulateur Le régulateur ne nécessite pratiquement aucun entretien.
11.2 Maintenance de l’installation Il est recommandé de vérifier tous les composants de l'installation au moins une fois par an en suivant les indications du fabricant. De manière générale, il est recommandé d'effectuer les travaux de maintenance suivants : Vérifiez les décharges de traction. Vérifiez la stabilité de tous les câblages. n n DANGER ! Danger de mort par électrocution. Seuls les professionnels qualifiés sont autorisés à retirer le cache-borne. – – – 11.
Couper le câble PE du régulateur Débranchez le câble PE du régulateur. Fin du démontage 1. Le cas échéant, coupez les composants restants du régulateur. n n 2. 11.4 Câble du capteur de tension de la batterie : débranchez-le d'abord de la batterie avant de le couper du régulateur. Sonde de température externe de la batterie : un débranchement du régulateur suffit. Démontez et retirez le régulateur de la surface de montage.
12 Thèmes Caractéristiques techniques 1. Ä chapitre 12.1 « Régulateur » à la page 134 2. Ä chapitre 12.2 « Câble de raccordement » à la page 148 3. Ä chapitre 12.3 « Protocole interface UART/RS 232 (MPPT 6000-M uniquement) » à la page 152 4. Ä chapitre 12.4 « Enregistrement des données sur une carte SD (MPPT 6000-M uniquement) » à la page 155 5. Ä chapitre 12.4.1 « Fichier de données MPPT 6000-M » à la page 156 6. Ä chapitre 12.4.2 « Fichier de données TIMECHG » à la page 158 7.
Caractérisation du comportement en service MPPT 6000-M/MPPT 6000-S Tension nominale totale 900 W/1 800 W/3 600 W ; [à 15 V, 30 V, 60 V tension de batterie] Rendement MPP dynamique 99,8 % Rendement DC/DC maximal 99,4 % (UBatt=48 V ; UIn=70 V ; P=0,65*Pnom) Consommation propre service : 2 W ; veille : < 1 W Côté entrée DC Tension d'entrée max.
Réglages plomb-acide/plomb-gel/AGM Tension de fin de charge, charge de maintien pour le type de batterie : plomb-acide/plombgel/AGM réglage d'usine 14,1 VDC/28,2 VDC/42,3 VDC/56,4 VDC/70,5 VDC plage de réglage 12,6 VDC ... 14,4 VDC/25,2 VDC ... 28,8 VDC/ 37,8 VDC ... 43,2 VDC/50,4 VDC ... 57,6 VDC/ 63,0 VDC ...
Réglages plomb-acide/plomb-gel/AGM Durée de la charge d'égalisation pour le type de batterie : plomb-acide réglage d'usine 240 min plage de réglage 0 min ...
Réglages de la batterie lithium-ion (MPPT 6000-M uniquement) réglage d'usine 4,20 V/cellule plage de réglage 2,00 V/cellule … 7,00 V/cellule Valeur d'activation de charge réglage d'usine 4,00 V/cellule plage de réglage 1,50 V/cellule … 7,00 V/cellule Durée de charge réglage d'usine 60 min plage de réglage 30 min … 120 min Plage de température réglage d'usine min : 0 °C | max : 60 °C plage de réglage min : -20 °C … +10 °C | max : +40 °C … +80 °C Sonde de température de la batterie réglage d'usine interne p
Réglages de la batterie nickel-cadmium (MPPT 6000-M uniquement) plage de réglage 0 mV … 20 mV Facteur de température U1 (>0 °C) réglage d'usine 0,0 mV/cell./K/cellule plage de réglage -6,0 mV/cell./K/cellule … 0,0 mV/cell./K/cellule Facteur de température U1 (<0 °C) réglage d'usine -2,5 mV/cell./K/cellule plage de réglage -6,0 mV/cell./K/cellule … 0,0 mV/cell.
Réglages de la batterie nickel-cadmium (MPPT 6000-M uniquement) plage de réglage 6 … 50 cellules Passage U2 U1 réglage d'usine 1,0 V/cellule plage de réglage 1,0 V/cellule … 1,8 V/cellule Compensation de température pour le type de batterie : nickel-cadmium réglage d'usine Marche I interne plage de réglage Marche/Arrêt I interne/externe Compensation de ligne réglage d'usine Arrêt plage de réglage Marche/Arrêt Contacts auxiliaires configurables AUX 1–3 (MPPT 6000-M uniquement) Contact Contact à fermetur
Contacts auxiliaires configurables AUX 1–3 (MPPT 6000-M uniquement) plage de réglage 5 % … 70 % | 0,2 VDC ...
Contacts auxiliaires configurables AUX 1–3 (MPPT 6000-M uniquement) réglage d'usine 10 % | 1,5 VDC/3,0 VDC/4,5 VDC/6,0 VDC/7,5 VDC plage de réglage 5 % … 90 % | 0,3 VDC … 3,0 VDC/0,6 VDC … 6,0 VDC/0,9 VDC … 9,0 VDC/1,2 VDC … 12,0 VDC/1,5 VDC … 15,0 VDC Gestionnaire de générateurs seuil d'enclenchement pour le type de batterie : lithium-ion plage de valeurs en fonction du nombre de cellules réglage en tant que tension totale de la batterie réglage d'usine 3,7 V/cellule [25,9 VDC pour un nombre de cellule
Contacts auxiliaires configurables AUX 1–3 (MPPT 6000-M uniquement) Gestionnaire d'excédent différence de déconnexion pour le type de batterie : plombacide/plomb-gel/AGM SOC/commande en tension réglage d'usine 10 % | 0,9 VDC/1,8 VDC/2,7 VDC/3,6 VDC/4,5 VDC plage de réglage 5 % … 70 % | 0,3 VDC … 3,0 VDC/0,5 VDC … 6,0 VDC/0,8 VDC … 9,0 VDC/1,0 VDC … 12,0 VDC/1,3 VDC … 15,0 VDC Gestionnaire d'excédent seuil d'enclenchement pour le type de batterie : lithium-ion plage de valeurs en fonction du nombre de c
Contacts auxiliaires configurables AUX 1–3 (MPPT 6000-M uniquement) Crépuscule réglage d'usine retard à l'enclenchement 00:00 | durée d'enclenchement 00:01 plage de réglage retard à l'enclenchement 00:00 … 12:00 | durée d'enclenchement 00:00 … 16:00 Nuit réglage d'usine retard à l'enclenchement 00:00 | retard à la déconnexion 00:00 plage de réglage retard à l'enclenchement 00:00 … 12:00 | retard à la déconnexion 00:00 … 16:00 Aurore réglage d'usine durée d'enclenchement 00:01 | retard à la déconnexion 00:
Carte SD (MPPT 6000-M uniquement) format de fichier *.csv structure du fichier :\\LOG\AAAA\MM\JJ\*.csv Paramètres fonctions charger/enregistrer nom de fichier Master.ini structure du fichier :\\SETTINGS\Master.
Enregistreur de données interne courant de charge maximal de l'appareil I 30 jours tension PV 1 maximale de l'appareil I 30 jours tension PV 2 maximale de l'appareil I 30 jours Compte rendu d'événements interne mémoire de stockage d'événements 30 messages Système Langue réglage d'usine anglais plage de réglage anglais/allemand/français/italien/espagnol/ portugais 2) Heure et date conservation des données HTR 4 jours réglage de l'heure 00:00 … 23:59 | 01:00 AM … 12:59 PM réglage de la date 01.01.2010 … 31.
Informations système Nom du produit MPPT 6000 (MPPT 6000-M) MPPT 6000 (MPPT 6000-S) Numéro de série numéro de pièce Steca (6 chiffres), numéro RM Steca (8 chiffres), numéro courant (4 chiffres) Version UC APP version logicielle de l'application FBL version logicielle du chargeur d'amorçage BFAPI version logicielle du module de mémoire HW version matérielle de la partie puissance Version SYS BFAPI version logicielle du module de mémoire FBL version logicielle du chargeur d'amorçage APP version logicielle
Équipement et installation type écran graphique noir et blanc à rétroéclairage définition 128 x 64 pixels Accessoires PA TS-S type 5 kΩ +/- 2 % CTN longueur de câble 2,8 m connecteur Phönix Contact RM3,81 à 2 pôles, type : MC 1,5/2-ST-3,81 Connecteur de terminaison RJ45, 120 ohm Raccordement du câble de la sonde de tension de la batterie connecteur Phönix Contact RM3,81 à 2 pôles, type : MC 1,5/2-ST-3,81 Fusible externe recommandé pour la batterie et pour chaque MPPT valeur du fusible 63 ADC, temporisé Fu
A = 0,0175 x L x P/(fk x U2) A = section de câble exprimée en mm2 0,0175 = résistance électrique spécifique du cuivre [ohm x mm2/m] L = longueur de câble (conducteur positif + conducteur négatif) exprimée en m P = puissance transférée dans le câble exprimée en W fk= facteur de perte (en général 1,5 %) = 0,015 U = tension exprimée en V Système à 12 V MPPT, puissance totale max.
Système à 24 V MPPT, puissance totale max.
Système à 48 V MPPT, puissance totale max.
Câble de batterie Puissance MPPT 6000-M/-S 900 W 1 800 W 3 600 W Longueur de câble totale (« B+ » et « B− ») exprimée en m, isolation : 85 °C Puissance dissipée <2 % (17 W) Tension de la batterie 2x3m 2x2m 12 V 35 mm2 AWG 2 25 mm2 AWG 3 24 V 10 mm2 AWG 7 48 V 2,5 mm2 AWG 13 Puissance dissipée <1 % (17 W) 2x3m 2x2m 6 mm2 AWG 10 35 mm2 AWG 2 25 mm2 AWG 3 1,5 mm2 AWG 15 10 mm2 AWG 7 6 mm2 AWG 10 Puissance dissipée <0,5 % (17 W) 2x3m 2x2m 35 mm2 AWG 2 25 mm2 AWG 3 AVERTISSEMENT ! Conta
Signal/Information Valeur Unité Action RS-232 Intervalle de transmission 60 ±1 s n n RS-232 Édition de données n n n n n n 12.3.2 Les données sont éditées à un intervalle fixe de 60 s non réglable. Aucune exigence de transmission externe. Les données sont sorties dans un ordre fixe impossible à modifier. Aucune désignation de l'unité n'est affichée (par exemple V, A, °C, Ah). Les valeurs sont transmises sous la forme de caractères ASCI. La décimale est séparée par un point.
Signal/Information Valeur Unité Action RS-232 Info données 9 Courant de charge/ décharge total de la batterie A n n n n Informations relatives au courant conformément à celles fournies dans le « Menu è Réglage è Batterie è Mode de commande è Liste des consommateurs de sources sélectionnées. » Les courants des sources sélectionnées sont décomptés en fonction de leur signe. Le courant de charge est affiché avec un signe positif ( « + »).
Signal/Information Valeur RS-232 Info données 20 AUX 2 RS-232 Info données 21 AUX 3 RS-232 Info données 22 Entrée d'énergie 24 h Ah Compteur d'ampèreheures (Ah) de la liste des consommateurs d'entrée de 00:00 à 23:59. RS-232 Info données 23 Entrée d'énergie/total Ah Compteur d'ampèreheures (Ah) de la liste des consommateurs d'entrée depuis la première mise en service.
Structure du nom des fichiers de données « Adresse bus StecaLink » + « - » + « Nom d'appareil » + « .CSV » Exemple : 40-HS400.CSV ou 08-MPPTS.CSV 12.4.
Information/colonne Valeur Vbat.sense[V] n n VPV1_M[V] Tension sur le raccord du panneau M1. VPV2_M[V] Tension sur le raccord du panneau M2. PVpower_M[W] n n n Tension sonde bat. ext., si celle-ci est raccordée. « - » si aucune valeur n'est disponible. Puissance totale des panneaux photovoltaïques sur l'appareil MPPT 6000-M. Somme de PV1power et de PV2power. « 0 » , si aucune puissance PV1power_M et PV2power_M n'est disponible. PV1power_M[W] n n Puissance sur l'entrée du panneau M1.
Information/colonne Valeur StateAux2 État de commutation du relais AUX 2 0-Arrêt, 1-Marche StateAux3 État de commutation du relais AUX 3 0-Arrêt, 1-Marche IntTemp1[°C] Température interne de l'appareil sur le string 1. IntTemp2[°C] Température interne de l'appareil sur le string 2. Réduction 0-Aucune réduction activée, 1-Réduction activée. Ah_in_24h_M[Ah] Compteur d'ampèreheures (Ah) pour l'énergie chargée par l'appareil MPPT 6000-M de 00:00 à 23:59.
Contenu du fichier TIMECHG.CSV Date avant la modification Heure avant la modification JJ/MM/AAAA hh:mm:ss 12.4.
12.4.4 Fichier de données MPPT 6000-S Données d'en-tête du fichier CSV créé Adresse StecaLink Nom de l'appareil Numéro de série 1 … 99 MPPT 6000 Numéro de série à 18 chiffres n n n numéro de pièce Steca (6 chiffres), numéro RM Steca (8 chiffres) numéro courant (4 chiffres) Contenu du fichier de données CSV Information/colonne Valeur Date JJ/MM/AAAA, en fonction du format de date réglé. Time hh:mm:ss, en fonction du format d'heure réglé.
IntTemp2[°C] Température interne de l'appareil sur le string 2. Réduction 0-Aucune réduction activée 1-Réduction activée Day_night État jour/nuit 0-Nuit, 1-Jour | Z01 | 16.
13 Conditions de la garantie commerciale, clause de nonresponsabilité, contact et notes 13.1 Conditions de la garantie commerciale 13.2 Clause de non-responsabilité Les conditions de la garantie commerciale Steca sont disponibles sur le site Internet suivant : www.steca.com/pv-off-grid/warranties Le fabricant ne peut contrôler l'application de ce manuel ni les conditions et méthodes d'installation, de service, d'utilisation et d'entretien du régulateur.