User manual

Table Of Contents
Composant Description
15 2 connecteurs femelles RJ45 pour esclave
StecaLink (MPPT 6000-M)
Interface d'assistance pour les professionnels
qualifiés et raccord pour les systèmes StecaLink
principaux.
16 1 connecteur femelle RJ45 pour maître
StecaLink (MPPT 6000-M)
Raccord pour les extensions StecaLink
secondaires, telles que les capteurs PA HS400 et
les appareils MPPT 6000-S.
17
Logement pour la carte microSD
4)
(MPPT
6000-M)
Carte microSD pour l'enregistrement des
données et des paramètres
18
Interface UART ouverte
1) 2)
, niveau
RS-232 +5 V/0 V/-5 V (MPPT 6000-M)
Sortie de données RS-232, raccords Tx, Rx, GND
19
Entrée AUX IO
2)
(MPPT 6000-M)
Entrée de télécommande pour l'activation ou la
désactivation de la charge de la batterie
20
Sorties AUX 1/2/3
2)
(MPPT 6000-M)
Sorties de relais programmables libres de
potentiel pour différentes fonctions de
commande
Composants externes Description
11 Sonde de température externe de la
batterie
PA TS-S
3)
Attention
Utilisez uniquement une sonde Steca PA TS-S
d'origine. Il n'est pas nécessaire d'observer la
polarité lors du raccordement.
12 Raccord du câble du capteur de tension
de la batterie
2)
n Raccordez le câble directement à la
batterie.
n Respectez la polarité tel qu'indiqué dans
Voir la fig. 2, agrandissement de la zone
des bornes, schéma.
1)
Pour les caractéristiques techniques, consultez le
Ä
chapitre 12 « Caractéristiques techniques »
à la page 134.
2)
En option, fiche de raccordement comprise dans la livraison. Le câble de raccordement n'est pas
compris dans la livraison.
3)
Compris dans la livraison pour l'appareil MPPT 6000-M.
4)
Non compris dans la livraison.
| Z01 | 16.06
14