coolcept coolcept-x Installation and operating instructions Notice d'installation et d'utilisatio EN 747.431 | Z09.
EN Table of contents 1 Preface.................................................................................................................................. 4 2 General information............................................................................................................. 5 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 Structure and function...................................................................................................... 13 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 4 Housing.........................
EN 10 Liability, commercial guarantee, legal guarantee............................................................ 93 11 Contact............................................................................................................................... 94 Appendix............................................................................................................................. 95 A Assembly.....................................................................................................
EN 1 Preface Thank you for choosing inverters from the coolceptproduct line of Steca Elektronik GmbH . By using solar energy, you are making a significant contribution to environmental protection; by reducing the amount of carbon dioxide (CO2) and other harmful gases that burden the earth's atmosphere. Maximum efficiency with a long service life The innovative inverter topology is based on a single-stage transformer-less circuit concept and is integrated into all devices in the coolcept series.
EN 2 2.1 n n n n n n n n n n n General information General safety instructions This document is part of the product. Install and use the device only after reading and understanding this document. Always perform the measures described in this document in the sequence specified. Keep this document in a safe place for the entire service life of the device. Pass the document on to subsequent owners and operators of the device.
EN Safety information on the device (coolcept Indoor) ① ② ③ ④ 6 Caution: Surface may be hot Dangerous voltages can remain present on the components up to 10minutes after switching off the DC circuit breaker and the line circuit breaker. Read and follow the manual! Serial number as a bar code and in plain text 747.431 | Z09.
EN 2.2 Identification Feature Description Types coolcept (plastic housing): StecaGrid 1500, StecaGrid 2000, StecaGrid 2500, StecaGrid 3010, StecaGrid 3600, StecaGrid 4200 coolcept-x (stainless steel housing): StecaGrid 1500x, StecaGrid 2000x, StecaGrid 2500x, StecaGrid 3010x, StecaGrid 3600x, StecaGrid 4200x Version status of the manual Z09 Manufacturer's address See Ä Chapter 11 „Contact“ on page 94 Certificates See Appendix ⇒ Certificates and www.stecasolar.
EN Notice – – – For Australia only: Cover the Protection class IIsymbol on the type plate, as described on Ä „ For Australia only: Cover the Protection class II symbol on the type plate. “ on page 37. For the serial number, see Ä „Safety information on the device (coolcept Indoor)“ on page 5 and Ä „Safety information on the device (coolcept Indoor)“ on page 6 For the position of the type plate, see Ä Chapter 3.1 „Housing“ on page 13.
EN 2.3 Scope of delivery Inverter ①, type coolcept (plastic housing) or coolcept-x (stainless steel housing, IP65) Mounting plate ② for type coolcept or coolcept-x AC plug ③ 1 pair SUNCLIX plug-in connectors ④ 3 sealing caps (for RJ45 socket; only coolcept-x) ⑤ Brief installation and operating instructions ⑥ n n n n n n ① ⑥ ② ③ 2.4 n n n ④ ⑤ Intended use The inverter must only be used in grid-coupled photovoltaic systems.
EN Potential curves of the plus (+) and minus (–) DC connections with respect to PE UPV = Potential between the plus (+) and minus (–) DC‑connections StecaGrid 1500/2000 and 1500x/2000x U U 375 V 375 V UPV = 75 V DC (+) DC (+) UPV = 350 V 0V −75 V t DC (−) 0V t DC (−) −350 V Fig.
EN StecaGrid 3600/4200 and 3600x/4200x U U 320 V 275 V 320 V 275 V DC (+) 175 V DC (+) 175 V UPV = 350 V UPV = 550 V 0V 0V t DC (−) −175 V −275 V −320 V t −175 V −275 V −320 V DC (−) Fig. 3: Potential curves of UPV at 350 V (left) and 550 V (right) 2.5 2.5.1 About this manual Contents This manual describes the inverters of the types coolcept and coolcept-x. The points at which the types differ are marked in the text.
EN Symbols used on the device Tab. 1: The following table contains the symbols used on the device. Cover the Description Danger from electricity. Read the manual before using the product. Signal words Keywords used in conjunction with the symbols described: Signal word Meaning DANGER! This combination of symbol and signal word indicates an immediate dangerous situation that will result in death or serious injury if it is not avoided.
EN 3 3.1 Structure and function 3.1.
EN ⑨ ⑩ ⑪ 2 x RJ45 sockets (RS485 bus) 1x RJ45 socket (Ethernet) 1x RJ10 socket (Modbus RTU) The housing components are described in detail below. 3.1.
EN 3.2 Operating buttons The operating buttons ④ in Ä Chapter 3.1.1 „coolcept“ on page 13 and in Ä Chapter 3.1.
EN Notice The display reacts slower at very low temperatures. In particular, this can apply for coolceptxdevices if they are used outdoors. 3.3.2 Information The information shown on the display is described below using illustrative examples.
EN Numeric yield (day, month, year) Daily, monthly and annual yields can be displayed numerically in a list. ① ② Yield period (day/month/year) Individual yields with period and value (1 per row) The yield periods contain the following numbers of individual entries: Day yield: last 31 days1) Monthly yield: last 13 months1) Annual yield: last 30 years1) n n n 1) A yield value of 0 is shown when the inverter was not yet installed at that time.
EN If the „Ch. Curve“ menu item is called, the inverter records the PV generator characteristic curve and then displays it (Fig. upper left). The following applies: n n n The inverter traverses the input voltage range and records the power generated over this range. Duration: a few seconds; is displayed. The MPP is at the peak of the PV generator characteristic curve. This peak and the PV generator characteristic curve change with the level of solar irradiation.
EN 3.3.3 Settings Numerical settings When performing numerical settings of remuneration and dates, the following applies: Remuneration n n Possible currencies: £ (Pounds), € (Euros), kr (Krones), none. The maximum value that can be set for remuneration is limited for technical reasons. The remuneration must be set using different units as required. Example: Dollars instead of Cents (set currency to none ).
EN n n n n n Abs. max. power: The maximum power ever fed into the grid3) Max. daily yield: The maximum daily yield achieved3) Operating hours: The operating hours during which the device has been connected to the grid (including night-time hours).
EN TCP/IP network Notice A prerequisite for this is that you know the parameters required for setting up the TCP/IP network connection. Consult (further) technical professionals if required. DHCP is activated in the device ex-works. This allows automatic integration of the device in most networks. – – Network settings, required for network communication, e. g.
EN Power limiter The inverter output power can be manually limited to a minimum of 500 W. When the power is manually limited, the Power reduction symbol is shown in the status display and the „Derating“ / „Cause: User default“ measurement is displayed. Fixed voltage The device can regulate the input voltage to a manually adjustable value. This switches off the automatic setting of the MPP (MPP tracking).
EN Factory setting Resetting the device to the factory setting deletes the following data: n n n n n n Yield data Event messages Date and time Country setting Display language Network settings After the factory setting has been deleted, the device restarts anew and displays the guided 1st commissioning menu. Voltage limits (peak value) The following voltage limits can be changed: n n 1) Upper disconnection value1) Lower disconnection value1) (Fig.
EN Voltage limits ø (average value) The following voltage limits can be changed: Upper disconnection value1) (Fig. left) Lower disconnection value1) n n 1) The disconnection value relates to the average value of the voltage. Reactive power characteristic curve Overview: The reactive power characteristic curve must be set during 1st commissioning if this is prescribed for the previously selected country. The following applies: n 3 characteristic curves are available for selection (Fig.
EN n n n The phase shift can be set over a range of 0.95 (overexcitation) through 1.00 (no phase shift) to 0.95 (underexcitation). The type of phase shift is shown in the graph using arrow symbols defined as follows (defined from the point of view of the inverter): Overexcitation, inductive Underexcitation, capacitive The 3 characteristic curves available for selection have the following properties: Default char. curve: pre-defined according to the selected country (example in Fig. left). Char.
EN Displayed data n n n n n n Voltage and current of the PV generator Power and current fed into the grid Voltage and frequency of the power grid Energy yields on a daily, monthly and annual basis Error conditions, notes Version information Logged data (EEPROM) n n Event messages with date Energy yields on a daily, monthly and annual basis The storage resolution of the energy yield data is as follows: Energy yield data Storage resolution/period 10-minute values 31 days Daily values 13 months Mon
EN Fig. 4: Graphical representation of the yield data in the Internet portal Furthermore, you can use the TCP/IP interface to display yield data and other information as HTML pages. You need a PC connection to indicate the data. The HTML pages can be displays by means of a browser, such as Mozilla Firefox. To enable the connection, enter the IP address of the inverter (see inverter status indication) in the browser. Fig. 5: Example for an IP address Fig. 6: Example 1 of an HTML page 747.431 | Z09.
EN Fig. 7: Example 2 of an HTML page 3.6.3 RS485 bus The inverter communicates with other devices via an RS485 bus. The following applies: The following applies: The inverter has two RS485 interfaces (RJ45 sockets) on the lower side of the casing. The beginning and end of the RS485 bus must be terminated; see Ä Chapter 3.6.5 „RS485 termination“ on page 31. Standard RJ45 cables can be used as bus cables (Cat-5 patch cables, not supplied).
EN Notice If in the country setting Italy is set, then the RS485 bus must be connected as follows to enable control through an external device in accordance with CEI 0-21. External fast switch-off (ital.: Teledistacco): If the lines 31) and 81) of the RS485 bus2) are connected, e. g. via an external relay, the following applies: Relay closes: The inverters on the bus disconnect themselves from the network.
EN Note The settings must be made on the external data loggers as specified by the manufacturer, before connecting. The wiring diagram of the RS485 bus is shown below. 4 3 2 1 5 5 5 RS485 RS485 RS485 Fig. 9: Wiring diagram ① ② ③ ④ ⑤ External data logger First inverter Inverter Last inverter, terminated RJ45 standard cable (patch cable) 3.6.
EN Tab. 2: Pin assignment of the alternative RS485 data cable Device Connection Contact Inverter Solar-Log WEB‘log1) Kiwigrid Signal RJ45 Terminal strip RJ12 Terminal strip 1 1 2 A Data A 2 4 4 B Data B 3 — — — — 4 — — — — 5 — — — — 6 — — — — 7 — — — — 8 3 6 GND Ground NOTICE! 1 Danger of destroying the inverter's RS485 input. Pin 1 of the RJ12 socket of the Web‘log data logger carries 24 V DC.
EN 3.6.8 Modbus RTU data connection cable NOTICE! Material damage from electrical current! The alternative data connection cable may only be manufactured by technical professionals. 14 On the inverter side, a 4-pole telephone cable with RJ10 connector may be used as data connection cable. Fig.
EN 4 4.1 Installation Safety measures during installation Observe the following safety notes when performing the work described in Section Installation . DANGER! Risk of death by electrocution! – Only technical professionals may perform the work described in Section Installation . – Do not connect cables to the inverter until explicitly asked to do so in the manual. – Do not open the housing of the inverter. – Connect only SELV circuits to the RJ45 sockets.
EN NOTICE! Risk of damage to the inverter or derating! – – – – The mounting location must satisfy the following conditions: – The mounting location and immediate environment are permanently fixed, vertical, flat, non-inflammable and not subject to constant vibration.
EN 4.2 Mounting the inverter Fastening the mounting plate 747.431 | Z09.
EN 36 747.431 | Z09.
EN u Screw the mounting plate to the mounting surface using 4 screws: n n n Use screws (and dowels etc.) appropriate for the weight of the inverter. The mounting plate must lie flat on the mounting surface and the metal strips at the sides must point forwards (Fig. left). Install the mounting plate vertically with the retaining plate ① at the top (example in Fig. left). NOTICE! With coolcept-x, you can secure the inverter with a padlock against theft or unauthorized removal.
EN ② ① Fig. 11: Position of the sticker for covering the Protection Class II symbol Completely cover the Protection class II symbol using the small sticker provided, as shown in Fig. 11. 38 747.431 | Z09.
EN Attaching the inverter on the mounting plate NOTICE! How to remove the inverter from the mounting plate is described under Ä Chapter 4.9 „Switch on DC“ on page 54. 1. Grasp inverter on the grip recesses ① (coolcept) or on the perimeter edge (coolcept-x), fit it onto the mounting plate ➊ so that it is centred ② and lightly press it on (see the example in the fig. on the left). 2. Lower the inverter ③ until the securing sheet metal element of the mounting plate audibly locks in place.
EN Grid voltage 220 V ... 240 V Wire the AC plug supplied as described in the Appendix under Mounting ⇒ AC plugs. Grid voltage 100 V ... 127 V DANGER! Risk of death by electrocution! Never connect one of the phases L1, L2 or L3 to PE or N on the mains grid side. Notice With a mains grid voltage of 100 V ...
EN Fig. 12: Connection of N and PE in the AC plug (above) or junction box (below) ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Connection cable between N and PE with the connection point inside the AC plug External conductor L1 External conductor L2 Connection cable between N and PE with the connection point inside the junction box Casing of the AC plug Junction box Fig. 13: External conductor voltages in 2- and 3-phase grids with 100 V ... 127 V 4.
EN NOTICE! Risk of damage to the inverter and the modules. Connect the opposing connectors for the DC connections to the DC cable, observing the correct polarity. Attach the connector plug counterparts to the DC cable according to the manufacturer's instructions; see Appendix. 4.5 4.6 Preparing the data connection cable If a data connection is required, use a standard RJ45 cable (patch cable, Cat5) or construct an alternative data connection cable(see Ä Further information on page 30).
EN 4.7 4.7.1 Initial commissioning of the inverter Function Conditions for starting initial commissioning Initial commissioning starts automatically when at least the AC connector has been installed and switched on as described previously. If initial commissioning is not fully completed then it starts again anew the next time the device is switched on.
EN 4.7.2 Operation Starting 1st commissioning The check list for 1st commissioning is displayed: The default display language is English. The Language entry is selected. The check boxes are not selected. n n n NOTICE! – – – When a check list item is called up, the corresponding check box is automatically selected. Initial commissioning is completed by calling up the Finish item. Finish can only be performed when all other check boxes are selected. 1. Press rs to select a check list item. 2.
EN Date format 1. Press rs to select a date format. 2. Press SET. ð 3. The date format is adopted. Press ESC. ✓ The check list is shown. Date 1. Press SET. ð The day flashes. 2. Press rs to change the day. 3. Press SET. ð 4. The change is adopted. Press s. ð The month is selected. 5. Repeat steps 1 to 3 for the month. 6. Press s. ð The year is selected. 7. Repeat steps 1 to 3 for the year. 8. Press ESC. ✓ The check list is shown. 747.431 | Z09.
EN Time format 1. Press rs to select a time format. 2. Press SET. ð 3. The time format is adopted. Press ESC. ✓ The check list is shown. Time 1. Press SET. ð The hours display flashes. 2. Press rs to change the hour. 3. Press SET. ð 4. The change is adopted. Press s. ð The minutes are selected. 5. Repeat steps 1 to 3 for the minutes. 6. Press ESC. ✓ 46 The check list is shown. 747.431 | Z09.
EN Country selection NOTICE! The country can only be set once! 1. Press rs to select a country. 2. Press SET. 3. Press ESC. ð 4. the dialog shown at the left is displayed. Press ESC to select a different country by performing step 1 and step 2, or Press SET for a longer period of time (> 1 s) to confirm the currently selected country. ✓ The check list is shown. 747.431 | Z09.
EN Reactive power NOTICE! The following items are only displayed when the use of a reactive power characteristic curve is prescribed for the country currently selected in the Country item: – – – – – – Mode: Type of characteristic curve Select one of the following types: - cos phi = 1 - Q(P) - Q(U) linear - Q(U) hysteresis Loading defaults1): A default characteristic curve can be selected here. Node 11) No. of nodes1) The nodes provide for free programming of a characteristic curve.
EN Loading defaults NOTICE! If cosPhi = 1 was not selected, an additional menu item Load defaults is indicated. 1. Press s to select "Load defaults". 2. Press SET. 3. Press rs to select a default characteristic line. 4. Press SET. ð 5. The default characteristic line is adopted. Press ESC. ✓ The check list is shown. Number of nodes 1. Press SET. ð The value flashes. 2. Press rs to change the number of nodes. 3. Press SET. ð 4. The value is adopted. Press ESC.
EN Node n NOTICE! P % cannot be changed at the first and last nodes (000 %, 100 %). 1. Press rs to select a parameter for the node. 2. Press SET. ð The parameter value flashes. 3. Press rs to change the value. 4. Press SET. ð The change is adopted. 5. Repeat steps 1 to 4 for the other parameters. 6. Press ESC. ✓ The check list is shown. Display char. curve 1. The previously set reactive power characteristic curve is displayed graphically (example in Fig. left). 2.
EN Finish ✔ Finish has been selected in the check list and SET has been pressed. One of 2 possible dialogues is displayed. 1. Proceed as follows, depending on the respective dialogue: n n 2. Dialogue Settings are incomplete: Press SET and work through the open items in the check list. Dialogue Are all settings correct?: Press ESC to correct settings or Press and hold SET (> 1 s) to finish 1st commissioning.
EN 4.8 Feed-in management Depending on the country, photovoltaic systems must have the possibility of being reduced in the fed-in effective power by the network operator. The following products are recommended for implementing this legally prescribed specification: n n n n StecaGrid SEM WEB'log from Meteocontrol Solar-Log from Solare Datensysteme Energy-Manager from Kiwigrid Furthermore, an energy meter can be used for feed-in management.
EN 4. Press ESC to go one level higher to Energy management. Dynamic feed-in regulation NOTICE! The power fed into the grid is adjusted in 10 W steps. It can be limited to a minimum of 0 W. Configuration of the energy meter NOTICE! The inverter can only work with energy meters that have been pre-programmed in the inverter. The pre-programmed energy meters are listed under Meter type. 1. Press SET to call up the item. 2. Press rs to select a meter type. 3. Press SET. 4.
EN 4.9 Switch on DC Place DC load-break switch on the inverter on position I (Fig. left). After testing via the internal MSD (approx. 2 minutes), the power fed into the grid can be shown on the display (assuming that sunlight is present). NOTICE! On the coolcept-x-devices the DC load-break switch can be safeguarded against being switched on unintentionally with a padlock (shackle thickness max. 7 mm). 4.
EN Disconnecting the DC connections from the inverter Disconnect the DC cable plug connectors according to the manufacturer's instructions; see appendix. WARNING! DC cables carry voltage when the PV generators are subjected to sunlight. Disconnecting the AC plug from the inverter 1. Disconnecting the AC plug from the inverter Release the safety clip at the front of the AC plug by depressing it with a suitable object, then pull the plug out. 2.
EN 5 5.
EN 5.2 n n n 5.3 General operating functions Hidden content is shown using the r and s buttons. Repeated button presses: If rs need to be pressed repeatedly, you can alternatively hold these buttons pressed for a long time. The rate of repetition increases the longer the button is held. Pressing any button switches on the display backlighting Important operating functions The figures in this section show examples. Status display 1.
EN Displaying entries numerically (list) and graphically (diagram) The status display is shown. 1. Press SET. ð 2. The main menu is displayed with Yield selected. Press SET. ð The list with yield time periods is shown. 3. Press rs to select a yield time period. 4. Press SET. ð The individual yields for the yield time period are shown in a list (Fig. left). 5. Press rs to select an individual yield value. 6. Press SET. ð The selected individual yield is shown in a chart (Fig. left). 7.
EN Editing selection lists containing check boxes A selection list with check boxes is displayed (Fig. left). 1. Press rs to select a check box. 2. Press SET. ð The state of the check box changes from onto offand vice-versa (preset check boxes cannot be changed). 3. Repeat steps 1 and 2 for further check boxes as required. 4. Press ESC. ✓ The changes are adopted and the next higher menu level is displayed.
EN Changing numeric settings A numeric setting is displayed (example Date in Fig. left). 1. Press SET. ð The selected value flashes (Day in Fig. left). 2. Press rs to change the value. 3. Press SET. ð The change is adopted (value no longer flashes) or 4. Press ESC to cancel the change (value no longer flashes). 5. Press s. ð The next value is selected. 6. Repeat steps 1 to 4 for the remaining values. 7. Press ESC. ✓ The next higher menu level is displayed. 60 747.431 | Z09.
EN Calling up the service menu and editing the values NOTICE! Risk of yield losses and contravention of regulations and standards. Inverter and grid parameters can be changed in the service menu. The service menu must therefore only be used by technical professionals who know the applicable regulations and standards. 1. Select the Service menu item. 2. Press SET. ð 3. Press rs simultaneously for 3 seconds. ð 4. 5. The fig. shown at the left appears. The service menu is displayed (Fig. left).
EN 5.4 Internet portal Notes The following illustrations show examples in English. 5.4.1 Registration Calling up the Internet portal, entering the language and serial number 1. Enter the following address into the Internet browser (or click the address if you are reading this document as a PDF on a computer monitor): www.steca.com/portal. Ensure that scripts and cookies for www.steca.com/portal are permitted in the browser. Fig. 14 appears. ð 1 2 3 Fig.
EN Entering the user data 1 2 4 6 3 5 Fig. 15: Data entry form for user data NOTICE! The email address can only be entered once and cannot be subsequently changed! The email address is also the user name; see also ① in Fig. 21. 1. Enter your email address into the field ① (Fig. 15). Observe the note ④. 2. Enter any desired password into the field ② and repeat the entry of this password in the field ③ (safety check). 3.
EN Entering system data 1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 11 10 Fig. 16: Data entry form for the system data 1. Enter any desired nameA) for your solar system into the field ① in Fig. 16. 2. Enter the installed powerA) of the system into the field ②. 3. Enter a descriptionA) of the system into the field ③. Observe the note ④. 4. Use the Google Maps buttons ⑤ to ⑦ to navigate to the location of the system. ð 5. 6. The location data is displayed in the fields ⑧.
EN Fig. 17: Email with the activation code A) Data may be subsequently changed. Completing registration 1 2 3 Fig. 18: Data entry form for the activation code 1. In field ② in Fig. 18, enter the activation code you received in the email shown in Fig. 17. 2. Confirm via the button ③. ✓ After successful registration, Fig. 19 appears, and you are sent another email for confirmation (Fig. 20). This email contains a direct link to Ä Further information on page 68. Fig.
EN Fig. 20: Email confirming successful registration 66 747.431 | Z09.
EN 5.4.2 1. Login – Displaying yield data – Changing settings Enter the following address in your Internet browser: www.solare-energiewende.de. Ensure that scripts and cookies for www.solare-energiewende.de are permitted in the browser. ð 2. The home page of the Internet portal as shown in Fig. 21. The functions as per the legend shown in Fig. 21. 1 2 3 6 4 5 Fig.
EN 1 2 4 3 4 4 4 6 5 4 7 8 Fig. 22: Yield display ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ 68 System data display Performance data display Environmentally related data display Buttons for changing the display Yield charts display Buttons for setting the period shown in ⑤ Button for changing the system data, as described in Ä „Entering system data“ on page 64. Button for selecting the language 747.431 | Z09.
EN 6 Self test The self test is mandatory for operation of inverters in Italy. Function The prerequisites for performing the self test are as follows: The country Italy was selected during initial commissioning. The level of solar irradiation is high enough to ensure that the inverter can feed the grid. n n During the self test, the inverter checks its switch-off behaviour with regard to too high / too low grid voltage and frequency (7 test phases, duration of approx. 40 minutes).
EN Operation At the inverter you wish to test, Italy is selected as country setting. 1. Check the country setting via Information ▶ System info in the main menu as required. 2. Select Self test in the main menu. ð 3. The dialog shown on the left is displayed. Press and hold SET for 1 second. ð The self test starts. The values for the first test phase are displayed (Fig. left). 4. Press s to display the values for the subsequent test phases (if available). 5.
EN Tab. 3: Messages of errors that prevent the self test from running Message Description Remedy An error was detected An internal error prevented the self test from starting. Contact your installer if this error occurs frequently. Invalid grid conditions The self test was cancelled due to invalid grid conditions, e.g. due to insufficient AC voltage. Repeat the self test later. MSD not ready The self test was not started because the inverter was not ready for operation.
EN 7 Fault rectification Faults are indicated by event messages as described below. The display flashes red. The list of event messages below contains information on troubleshooting and fault correction. Structure Event messages contain the following information: ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ Symbol for the type of event message Date/time when the event occurred ACTIVE = cause of the event message is still present or Date/time at which the cause of the event message was corrected. Cause of the event message Counter: No.
EN Operation Confirming event messages ✔ An event message with the comment NEW is displayed. u Press ESC/r/s. The event message is confirmed. Displaying event messages 1. Select Event log in the main menu. 2. Press SET. ð 3. The event messages are displayed in chronological order (latest message first). Press rs to page through the event messages.
EN Event message Description Device overheated In spite of capacity reduction, the maximum permissible temperature is exceeded. The inverter does not inject into the grid until the permissible temperature range is reached. Type 1. Check whether the installation conditions are fulfilled. 2. Contact your installer if this alarm occurs frequently. Data transfer failed A setting failed, for example during initial commissioning, because it has not been properly adopted. u Repeat the setting.
EN Event message Description Grid frequency too low reactivation After switch-off, the inverter cannot inject again because the grid voltage is below the legally prescribed switch-on value. Type u Contact your installer if this error occurs frequently. Grid islanding detected The grid is not carrying any voltage (self-run of the inverter). For safety reasons the inverter is not allowed to inject into the grid. It switches itself off as long as the error is present (display dark).
EN Event message Description Grid voltage too low for reactivation After switch-off, the inverter cannot inject again because the grid voltage is below the legally prescribed switch-on value. Type u Contact your installer if this error occurs frequently. Intern.error u Contact your installer if this alarm occurs frequently. Intern. info u Contact your installer if this alarm occurs frequently. Intern. warning u Contact your installer if this alarm occurs frequently.
EN Event message Description Power reduction due to temperature The inverter reduces it output power because the maximum permissible temperature has been reached. Type 1. Check whether the installation conditions are fulfilled. 2. Contact your installer if this error occurs frequently. PV current too high The input current at the inverter exceeds the permissible value. The inverter limits the current to the permissible value. u Contact your installer if this alarm occurs frequently.
EN Event message Description Software incompatible "After a firmware update, the different software statuses in the inverter do not match any more. Type 1. Repeat the firmware update using a valid update file. 2. Contact your installer if this error occurs frequently. Time/date lost The inverter lost the time because it remained unconnected from the grid for too long a time. Yield data cannot be stored, event messages only with incorrect date. u Correct the time settings under Settings uTime/date.
EN 8 8.1 Maintenance and disposal Maintenance The inverter is virtually maintenance-free. Nevertheless, we recommend that you inspect it regularly to ensure that the cooling fins on the front and rear of the device are free of dust. Clean the device as needed, as described below. NOTICE! Danger of destroying components on devices of type coolcept: – – Ensure that cleaning agents and cleaning materials do not get between the cooling fins on the front of the inverter (under the grey hood).
EN 9 9.1 9.1.1 Technical data Inverter StecaGrid 1500/1500x/2000/2000x StecaGrid 1500/x StecaGrid 2000/x DC input side (PV generator connection) Number of DC inputs 1 Maximum start voltage 420 V Maximum input voltage 420 V Minimum input voltage for gridfeeding 75 V Start input voltage 90 V Rated input voltage 195 V 255 V Minimum input voltage for rated output 135 V 180 V Number of MPP trackers 1 Operating input voltage range 75 ... 350 V Maximum input current 11.
EN StecaGrid 1500/x StecaGrid 2000/x Rated output voltage 230 V Maximum output current 12 A Rated output current 6.5 A 8.7 A Maximum active power (cos phi = 1) 1,500 W 2,000 W Maximum active power (cos phi = 0,95) 1,500 W 2,000 W Maximum apparent power (cos φ = 0.95) 1,580 VA 2,100 VA Rated output 1,500 W 2,000 W Rated frequency 50 Hz and 60 Hz Grid type Grid frequency L / N / PE (protective earth) 45 Hz ...
EN StecaGrid 1500/x StecaGrid 2000/x Efficiency reduction in the case of a rise in ambient temperature (at temperatures > 40 °C) 0.005 %/°C Efficiency change in the case of deviation from the DC rated voltage 0.
EN StecaGrid 1500/x Degree of protection StecaGrid 2000/x coolcept: IP21 (housing: IP51; display: IP21) coolcept-x: IP65 Overvoltage category III (AC), II (DC) DC connection Type Phoenix Contact SUNCLIX (1 pair) Connection conductor cross-section Conductor cross-section 2.5 … 6 mm² Opposing connector Opposing connector included in delivery AC connection Type Wieland RST25i3 plug Connection cross sectionConnection conductor cross-section Cable diameter 10 ...
EN StecaGrid 2500/x StecaGrid 3010/x Maximum start voltage 600 V Maximum input voltage 600 V Minimum input voltage for gridfeeding 125 V Start input voltage 150 V Rated input voltage 320 V 380 V Minimum input voltage for rated output 225 V 270 V Number of MPP trackers 1 Operating input voltage range 125 ... 500 V Maximum input current 11.
EN StecaGrid 2500/x StecaGrid 3010/x Maximum active power (cos phi = 0,95) 2,500 W 3,000 W Maximum apparent power (cos φ = 0.95) 2,630 VA 3,160 VA Rated output 2,500 W 3,000 W Rated frequency 50 Hz and 60 Hz Grid type Grid frequency L / N / PE (protective earth) 45 Hz ... 65 Hz (depending on the country settings) Power losses in nighttime operation <2W Feeding phases single-phase Distortion factor (cos phi = 1) <2% Power factor cos phi 0.95 capacitive ... 0.
EN StecaGrid 2500/x StecaGrid 3010/x Switch-on power 10 W Switch-off power 5W Safety Protection class II Isolation principle No electrical isolation, transformer-less Grid monitoring yes, integrated Insulation monitoring yes, integrated Residual current monitoring yes, integrated1) Overvoltage protection version Reverse polarity protection Varistors yes Operating conditions Area of application coolcept: indoor rooms, with or without air conditioning coolcept-x: indoor rooms, with or with
EN StecaGrid 2500/x Connection conductor cross-section StecaGrid 3010/x Conductor cross-section 2.5 … 6 mm² Opposing connector Opposing connector included in delivery AC connection Type Wieland RST25i3 plug Connection cross sectionConnection conductor cross-section Cable diameter 10 ... 14 mm2, conductor cross-section ≤ 4 mm2 Opposing connector Opposing connector included in delivery Dimensions (X x Y x Z) coolcept: 340 x 608 x 222 mm coolcept-x: 399 x 657 x 227 mm Weight coolcept: 9.
EN StecaGrid 3600/x StecaGrid 4200/x Start input voltage 350 V Rated input voltage 455 V 540 V Minimum input voltage for rated output 350 V Number of MPP trackers 1 Operating input voltage range 350 V … 700 V Maximum input current 12 A Rated input current 8A Maximum backfeed current into the PV generator 0A Maximum input power at maximum active output power 3770 W 4310 W Rated input power (cos phi = 1) 3770 W 4310 W Recommended maximum PV power 4500 Wp 5200 Wp Derating / power l
EN Rated output StecaGrid 3600/x StecaGrid 4200/x 3680 W (Portugal: 3450 W) 4200 W (Portugal: 3680 W) Rated frequency 50 Hz and 60 Hz Grid type Grid frequency L / N / PE (protective earth) 45 Hz ... 65 Hz (depending on the country settings) Power losses in nighttime operation <2W Feeding phases single-phase Distortion factor (cos phi = 1) <2% Power factor cos phi 0.95 capacitive ... 0.95 inductive Characterization of the operating behaviour Maximum efficiency 98.
EN StecaGrid 3600/x Protection class StecaGrid 4200/x II Isolation principle No electrical isolation, transformer-less Grid monitoring yes, integrated Insulation monitoring yes, integrated Residual current monitoring yes, integrated1) Overvoltage protection version Reverse polarity protection Varistors yes Operating conditions Area of application coolcept: indoor rooms, with or without air conditioning coolcept-x: indoor rooms, with or without air conditioning, out of doors with or without pro
EN StecaGrid 3600/x Type Connection cross sectionConnection conductor cross-section StecaGrid 4200/x Wieland RST25i3 plug cable diameter 10 ... 14 mm2, conductor cross-section ≤ 4 mm2 Opposing connector Opposing connector included in delivery Dimensions (X x Y x Z) coolcept: 340 x 608 x 222 mm coolcept-x: 399 x 657 x 227 mm Weight coolcept: 9.1 kg; coolcept-x: 11.
EN Inverter AC cable conductor cross-section Power loss1) Miniature circuit breaker 4.0 mm² 15 W B16 or B25 2.5 mm² 35 W B25 4.0 mm² 22 W B25 2.5 mm² 48 W B25 4.0 mm² 30 W B25 StecaGrid 3600/-x StecaGrid 4200/-x 1) Power loss of the AC cables at the rated power of the inverter and a cable length of 10 m 9.3 Country table Due to legal requirements, the values in the table above may change at short notice. For a current overview, go to http://www.steca.
EN 10 Liability, commercial guarantee, legal guarantee For the warranty terms for your device, go to http://www.steca.com/pv-grid/warranties. 747.431 | Z09.
EN 11 Contact In the case of complaints or faults, please contact the local dealer from whom you purchased the product. They will help you with any issues you may have. Europe Steca Elektronik GmbH Mammostrasse 1 87700 Memmingen Germany Phone +49 (0) 700 783 224 743 +49 700 STECAGRID Monday to Friday from 08:00 a.m. to 4:00 p.m. Fax +49 (0) 8331 8558 132 Email service@stecasolar.com Internet www.stecasolar.com 94 747.431 | Z09.
EN Appendix 747.431 | Z09.
EN A Assembly A.1 Bore dimension drawing for coolcept devices 240 mm 150 mm 160 mm 300 mm 96 747.431 | Z09.
EN Bore dimension drawing for coolcept-x devices ≥ 320 mm 748.339 | Z01 A.2 240 mm ≥ 400 mm 210 mm ≥ 190 mm 150 mm 45 mm 747.431 | Z09.
EN A.3 AC plug gesis gesis RST 20i2/20i3 DEU Gebrauchsanleitung für Steckverbinder 2-,3-polig ENG Instructions for use for 2-/3-pole Connector Hotline: Tel.: +49 (951) 9324-996 Fax: +49 (951) 9326-996 Email: BIT.TS@wieland-electric.com Internet: www.gesis.com Wichtige Information - bitte aufmerksam lesen Dieses Beiblatt beschreibt die Montage der zwei- und dreipoligen gesis RST-Steckverbinder.
EN Verschließen Closing ACHTUNG / CAUTION Die Steckverbinder sind nicht zur Stromunterbrechung geeignet. Trennen oder stecken Sie die Verbindung niemals unter Last! 2. Verschraubung: Anzugsmoment typ. 4+1 Nm The connectors are not for current interrupting. Never connect or disconnect under load! Screw connection: Tightening torque typ. 4+1 Nm 1.
EN Gehäuseeinbau mit M25-Durchführung Housing installation with M25 feedthrough HINWEISE / NOTES 11,7 0,2 mm 25,5 0,25 mm Mutter: Anzugsmoment typ. 2…2,5 Nm Nut: Tightening torque typ. 2…2.5 Nm 1.
747.431 | Z09.3 | 2017-09-05 Italiano Dati tecnici a norma Temperatura ambiente Tensione nominale, max. Corrente nominale, max. Diametro cavo Caractéristiques techniques selon la norme Température ambiante Tension nominale, max. Intensité nominale, max. Diamètre de câble Français 3.1 Séparation du câble (Fig. ) 1 Dévisser le raccord vissé du câble. 2 Introduire un tournevis com. indiqué à la Fig.. 3 Soulever la liaison puis séparer le manchon du raccord.
Português Dados técnicos de acordo com a norma Temperatura ambiente Tensão nominal, máx. Corrente nominal, máx. Diâmetro do cabo Datos técnicos según la norma Temperatura ambiente Tensión nominal, máx. Corriente nominal, máx.
747.431 | Z09.