STRATUS DUO FOR WINDOWS®, ANDROID™, & VR PRODUCT INFORMATION GUIDE
CONTENTS Product overview 3–4 Setup Connection modes 5 Getting started on Windows & Steam 6 Getting started on Android, Samsung Gear VR & Oculus Go 7 Charging 9 Translations Español 简体中文 11 13 繁體中文 15 한국어 20 Русский 26 日本語 Deutsch Français 18 23 29 Italiano 32 Português 35 Regulatory 39
find help at support.steelseries.
PRODUCT OVERVIEW 01 8-way Directional Pad 02 Back/Select Button 03 Player Indicator LEDs 04 Forward/Start Button 05 A, B, X, Y Buttons 06 Home Button 07 Analog Joysticks 08 USB Wireless Adapter 09 USB Cable 01 02 03 06 07 3 04 05
* Find accessories and replacement parts at steelseries.
SETUP CONNECTION MODES Play & Charge 2.
find help at support.steelseries.com GETTING STARTED ON WINDOWS & STEAM 01 Slide the Wireless Mode Switch 10 to 2.
GETTING STARTED ON ANDROID, SAMSUNG GEAR VR & OCULUS GO 01 Slide the Wireless Mode Switch 10 to Bluetooth 02 Slide the Power Switch 14 from Red to Green to power on the Stratus Duo 03 On power up, your current battery level will be displayed across the four player indicator LEDs 04 R2 L2 L1 R1 03 for three seconds All four LEDs will flash On and Off rapidly when the controller is in pairing mode 05 To pair the Stratus Duo, go to your Bluetooth Control Panel on your intended device and conn
find help at support.steelseries.com RE-PAIRING YOUR STRATUS DUO IN BLUETOOTH MODE Your Stratus Duo will remember the last device that it connected to via Bluetooth and automatically repair.
CHARGING find help at support.steelseries.com To charge your Stratus Duo connect the included USB cable 09 . You are able to Play & Charge via the USB Cable on Windows PCs. On power on, your current battery level will be displayed across the four player indicator LEDs 03 for three seconds.
10
ESPAÑOL CONTENIDO DEL PAQUETE 08 Adaptador USB inalámbrico Controlador de juegos Stratus Duo 09 Cable USB Cable USB 10 Interruptor de modo inalámbrico Adaptador USB inalámbrico 11 Botón de conexión inalámbrica Guía de información del producto 12 Puerto micro-USB COMPATIBILIDAD ENTRE PLATAFORMAS 13 Botón de nivel de batería Windows 7 + 14 Interruptor de encendido Steam y modo Big Picture en Steam 15 Botones gatillo R1, L1 Oculus Rift y Oculus Go 16 Gatillos analógicos R2, L2 Samsun
03 Al encenderse, se mostrará el nivel actual de la batería en los cuatro LED indicadores de jugadores 03 durante tres segundos. 04 El Stratus Duo ya está conectado con el adaptador USB inalámbrico 08 cuando lo reciba, pues no es necesario conectarlo de nuevo. 05 Ahora se encenderá el LED indicador correspondiente a su número de jugador.
10 a 2,4 GHz y Deslice el interruptor de encendido 14 de rojo a verde para activar el Stratus Duo. 02 Pulse el botón de enlace inalámbrico 03 Conecte el adaptador USB inalámbrico un puerto USB del ordenador 04 Una vez enlazado, se encenderá el LED indicador correspondiente a su número de jugador. 11 08 a Si necesita ayuda, visite support.steelseries.com CARGA CONFIGURACIÓN DE CARGA Para cargar el Stratus Duo, conecte el cable USB 09 suministrado.
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 玩家 LED 指示灯 附的USB 无线适配器 USB 端口 前进/开始按键 02 主按键 03 A, B, X, Y 按键 游戏摇杆 USB 无线适配器 04 14 插入 PC 上可用的 从红色滑到绿色,打开 Stratus 通电后,4 个玩家 LED 指示灯 池电量 3 秒 03 显示当前电 Stratus Duo 出厂时已与 USB 无线适配器 完成配对,无需重新配对 USB 电缆 05 无线配对按键 如需帮助,请访问 support.steelseries.com 无线模式开关 微型 USB 端口 电源开关 01 R1, L1 肩键 02 R2, L2 扳机键 设置 03 04 连接模式 05 如何在 WINDOWS 和 STEAM 上使用 06 即插即充 / 2.
在蓝牙模式下重新配对 STRATUS DUO Stratus Duo 会记住通过蓝牙连接的上一个设备 并自动重新配对。如果要强制 Stratus Duo 进入 配对模式: 01 按无线配对按键 11 重新进入配对模式 或者 – 如要清除以前的蓝牙连接,请 01 02 03 04 按住无线配对按键 11 5 秒,清除以前的蓝牙 连接,并重新进入配对模式 当处于配对模式时,所有 4 个 LED 指示灯将 快速闪烁 在设备上找到蓝牙控制面板,选择 SteelSeries Stratus Duo 配对成功后,4 个 LED 指示灯将每 2 秒闪 烁一次。 将 STRATUS DUO 与新的 USB 无线适配器进 行配对 注意:Stratus Duo 已与随附的 USB 无线适配器 08 配对。 01 将无线模式开关 10 滑动至 2.
產品資訊指南 13 相容平台 14 Steam 及 Steam Big Picture 模式 16 Windows 7 + 15 電池電量顯示鍵 電源開關 R1, L1 鍵 R2, L2 扳機鍵 Oculus Rift 及 Oculus Go * 如需配件或替換零件,請瀏覽 steelseries.com/gaming-accessories Android 4+ 設定 Samsung Gear VR 如需協助,請前往 support.steelseries.com 產品介紹 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 8 向十字鍵 返回/選擇鍵 玩家指示燈 向前/開始鍵 A, B, X, Y 按鍵 主按鍵 搖桿 USB 無線接收器 USB 線 無線模式開關 無線配對鍵 Micro-USB 孔 連線模式 即插即充電 / 2.4GHz / Bluetooth 在 WINDOWS 及 STEAM 上開始使用 01 02 03 04 05 將無線模式開關 10 滑向 2.
GO 上開始使用 01 02 03 04 05 06 將無線模式開關 10 滑向藍牙 將電源開關 14 由紅色滑向綠色,開啟 Stratus Duo 上的電源 開啟電源後,玩家指示燈 電量三秒。 03 會顯示目前電池 當控制器處於配對模式時,四個玩家指示燈 會快速閃爍 如要配對 Stratus Duo,請前往目標裝置 上的藍牙控制面板,然後連接 SteelSeries Stratus Duo 如果控制器已經成功配對,四個玩家指示燈 會每 2 秒閃亮/熄滅一次顯示連線狀態。準備 就緒,現在隨時可以玩了! 在藍牙模式中重新配對 STRATUS DUO Stratus Duo 會自動記住上一次經由藍牙連接的裝 置,並且會自動配對。如果您想強制 Stratus Duo 重 新進入配對模式: 01 按下無線配對鍵 11 重新進入配對模式 或者 – 如果您想刪除之前的藍牙連接,請您 01 02 03 04 17 按住無線配對鍵 11 5 秒,以便刪除之前的藍 牙連接,然後重新進入配接模式 當處於配對模式時,全部四個玩家指示燈會 快速閃亮/熄滅 請前往裝置上的藍牙控制面板,選擇 St
日本語 パッケージの内容 08 Stratus Duoコントローラー 09 USBケーブル 10 USBワイヤレスアダプター 製品情報ガイド プラットフォーム互換性 11 12 13 USBワイヤレスアダプター USBケーブル ワイヤレスモードスイッチ ワイヤレスペアリングボタン マイクロUSBポート バッテリーレベルボタン Windows 7以降 14 SteamおよびSteam Big Picture Mode 電源スイッチ 15 R1, L1ショルダーボタン Oculus RiftおよびOculus Go 16 R2, L2アナログトリガー Samsung Gear VR * アクセサリーおよび交換部品は、以下のサイトで ご確認いただけます。 steelseries.com/gaming-accessories Android 4+ 以下のサイトのヘルプをご覧ください。 support.steelseries.
03 04 05 電源投入時に、現在のバッテリーレベルが、4 つのプレイヤーインジケーターLED 03 上に3秒 間表示されます。 Stratus DuoとUSBワイヤレスアダプター 08 と のペアリングは電源が入る前に完了しており、 再ペアリングは不要です。 接続中のプレイヤー番号が、該当するプレイヤ ーインジケーターLED上に表示されるとプレ イの準備が完了です。 以下のサイトのヘルプをご覧ください。 support.steelseries.
イドさせて、Stratus Duoの電源をオンにします 02 03 04 ワイヤレスペアリングボタン 11 を押します USB ワイヤレスアダプター 08 をお使いのPC のUSBポートに差し込みます ペアリングされると、該当するプレイヤーイン ジケーターLEDにプレイヤー番号が表示され ます。“以下の サイトのヘルプをご覧ください。 support.steelseries.
05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 A, B, X, Y 버튼 홈 버튼 아날로그 조이스틱 04 USB 케이블 05 USB 무선 어댑터 무선 모드 스위치 무선 페어링 버튼 마이크로-USB 포트 플레이어 번호가 해당 플레이어 표시등 LED에 표시됩니다. 이제 게임을 플레이할 수 있습니다. ANDROID, SAMSUNG GEAR VR 및 OCULUS GO 에서 시작하기 R1, L1 숄더 버튼 02 전원 스위치 R2, L2 아날로그 트리거 01 03 04 연결 모드 플러그 및 충전 / 2.4GHz / Bluetooth 05 WINDOWS 및 STEAM에서 시작하기 06 02 Stratus Duo는 이미 USB 무선 어댑터 08 와 페어링되어 있기 때문에 다시 페어링할 필요가 없습니다. 도움말은 사이트에서 찾아볼 수 있습니다. support.steelseries.
Stratus Duo는 블루투스를 통해 연결되었던 마지막 장치를 기억하고 자동으로 다시 페어링합니다. Stratus 듀오를 강제로 페어링 모드로 다시 들어가게 하려면 다음과 같이 하십시오. 01 무선 페어링 버튼 들어갑니다. 11 을 눌러 페어링 모드로 다시 또는 - 다음과 같이 이전 블루투스 연결을 삭제합니다. 01 02 03 04 무선 페어링 버튼 11 을 5초간 길게 눌러 이전 블루투스 연결을 삭제하고 페어링 모드로 다시 들어갑니다. 페어링 모드일 때는 4개의 LED가 모두 빠르게 깜박입니다. 연결할 장치의 블루투스 제어판으로 이동해 SteelSeries Stratus Duo를 선택합니다. 성공적으로 페어링되면 4개의 LED가 2초마다 깜박입니다. 새로운 USB 무선 어댑터에 STRATUS DUO 페어 링하기 참고: Stratus Duo는 동봉된 USB 무선 어댑터 페어링되어 있습니다. 01 08 02 03 04 무선 페어링 버튼 USB 무선 어댑터 꼽습니다.
DEUTSCH LIEFERUMFANG 08 USB-Wireless-Adapter Stratus Duo Controller 09 USB-Kabel USB-Kabel 10 Schalter für Drahtlos-Modus USB-Wireless-Adapter 11 Taste für drahtlose Kopplung Produktinformationshandbuch 12 Micro-USB-Port PLATTFORM-KOMPATIBILITÄT 13 Taste für Akkuladezustand Windows 7 und neuer 14 EIN/AUS-Schalter Steam & Steam Big Picture 15 Schultertasten R1, L1 Oculus Rift & Oculus Go 16 Analoge Trigger-Tasten R2, L2 Samsung Gear VR 23 Android 4+ * Zubehör- und Ersatzteile f
03 Nach dem Einschalten zeigen die vier LEDs 03 drei Sekunden lang den aktuellen Akkuladezustand an. 04 Ihr Stratus Duo ist bei Lieferung bereits mit dem USB-Wireless-Adapter 08 gekoppelt. Diese Kopplung müssen Sie nicht erneut herstellen. 05 Nach den drei Sekunden leuchtet eine der vier LEDs auf und zeigt Ihre Spielernummer an.
KOPPELN DES STRATUS DUO MIT EINEM NEUEN USB-WIRELESS-ADAPTER Sie brauchen Hilfe? support.steelseries.com AUFLADUNG Hinweis: Ihr Stratus Duo ist bei der Lieferung bereits mit dem mitgelieferten USB-WirelessAdapter 08 gekoppelt. 25 ANSCHLUSS 01 Schieben Sie den Schalter für den DrahtlosModus 10 auf „2,4 GHz“ und schieben Sie den EIN/AUS-Schalter 14 von Rot auf Grün, um den Stratus Duo einzuschalten.
РУССКИЙ КОМПЛЕКТАЦИЯ Контроллер Stratus Duo USB-кабель Беспроводной USB-адаптер Сведения о продукте СОВМЕСТИМОСТЬ ПЛАТФОРМ Windows 7 и более поздние Steam и Steam в режиме Big Picture 08 09 10 11 12 13 14 Беспроводной USB-адаптер USB-кабель Переключатель беспроводного режима Кнопка беспроводного сопряжения Порт микро-USB Кнопка проверки уровня заряда батареи Выключатель питания Торцевые кнопки-бамперы R1, L1 Oculus Rift и Oculus Go 15 Android 4+ * Д ля поиска аксессуаров и запасных частей посе
02 03 04 05 На выключателе питания Stratus Duo нажмите зеленую клавишу. 05 При включении питания уровень заряда батареи будет отображаться на четырех игровых светодиодных индикаторах 03 на протяжении трех секунд. Stratus Duo уже сопряжен с беспроводным USB-адаптером требует настроек. 08 06 и не Ваш игровой номер будет отображаться на соответствующем светодиодном индикаторе. Вы готовы к игре! Поддержка на сайте: support.steelseries.
02 03 04 В режиме сопряжения все четыре светодиода начинают быстро мигать. Перейдите на панель управления Bluetooth вашего устройства и подключите к нему SteelSeries Stratus Duo. После установления сопряжения все четыре светодиода будут мигать каждые 2 секунды. СОПРЯЖЕНИЕ STRATUS DUO С НОВЫМ БЕСПРОВОДНЫМ USB-АДАПТЕРОМ. Примечание: Stratus Duo уже находится в режиме сопряжения с поставляемым в комплекте беспроводным USB-адаптером 08 .
FRANÇAIS CONTENU DE L’EMBALLAGE 08 Adaptateur sans fil USB Manette Stratus Duo 09 Câble USB Câble USB 10 Commutateur de mode sans fil Adaptateur sans fil USB 11 Bouton d’appairage sans fil Guide d’informations sur le produit 12 Port micro-USB COMPATIBILITÉ DES PLATEFORMES 13 Bouton de niveau de batterie Windows 7 + 14 Interrupteur d’alimentation Steam et Steam Big Picture Mode 15 Boutons R1 / L1 Oculus Rift et Go Oculus 16 Gâchettes analogiques R2, L2 Samsung Gear VR Android 4+ *
03 Lors de la mise sous tension, le niveau actuel de la batterie apparaît sur les témoins lumineux d’indication de joueur 03 pendant trois secondes 04 Votre Stratus Duo est déjà associée à l’adaptateur sans fil USB 08 et n’a pas besoin d’être de nouveau appairée 05 Votre numéro de joueur s’allume maintenant sur le témoin lumineux correspondant. Vous êtes prêt à jouer ! obtenez de l’aide sur support.steelseries.
APPARIEMENT DE VOTRE STRATUS DUO À UN NOUVEL ADAPTATEUR SANS FIL USB Remarque : Votre Stratus Duo est déjà appariée à l’adaptateur USB sans fil 08 inclus.
ITALIANO CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 08 Adattatore wireless USB Controller Stratus Duo 09 Cavo USB Cavo USB 10 Interruttore modalità wireless Adattatore wireless USB 11 Pulsante di abbinamento wireless Guida informazioni sul prodotto 12 Porta micro-USB COMPATIBILITÀ DELLA PIATTAFORMA 13 Pulsante livello della batteria Windows 7 e versioni successive 14 Interruttore di alimentazione Modalità Steam e Big Picture di Steam 15 Pulsanti esterni R1, L1 Oculus Rift e Oculus Go 16 Trigger an
03 All’accensione, l’attuale livello della batteria viene visualizzato nei quattro LED di indicazione dei giocatori 03 per tre secondi 04 Stratus Duo è già abbinato all’adattatore wireless USB 08 e non deve essere corretto 05 Il numero del giocatore si accende in corrispondenza del LED di indicazione appropriato. Ora è si è pronti per giocare.
un bagliore di accensione/spegnimento ogni 2 secondi. ABBINAMENTO DELLO STRATUS DUO AD UN NUOVO ADATTATORE WIRELESS USB Nota: lo Stratus Duo è già abbinato con l’adattatore Wireless USB 08 incluso.
PORTUGUÊS CONTEÚDO DA EMBALAGEM 08 AAdaptador USB Sem Fios Controlador Stratus Duo 09 Cabo USB Cabo USB 10 Interruptor de Modo Sem fios Adaptador USB Sem Fios 11 Botão de Emparelhamento Sem Fios Guia de Informações do Produto 12 Porta Micro-USB COMPATIBILIDADE DE PLATAFORMA 13 Botão de Nível de Bateria Windows 7 + 14 Interruptor de Alimentação Modo Imagem Grande Steam & Steam 15 Botões R1, L1 Oculus Rift e Go Oculus 16 Gatilhos Analógicos R2, L2 Samsung Gear VR Android 4+ encontra
apresentado nos quatro LED indicadores de jogadores 03 durante três segundos 04 05 O seu Stratus Duo já está emparelhado com o Adaptador USB Sem Fios 08 quando é fornecido e não deve ser necessário voltar a emparelhar O seu número de jogador irá agora acender no LED indicador de jogadores apropriado. Está pronto para jogar! encontrar ajuda em support.steelseries.com com êxito, os quatro LED indicadores de jogadores irão piscar ON/OFF a cada 2 segundos para indicar o Estado Ligado.
EMPARELHAR O SEU STRATUS DUO COM UM NOVO ADAPTADOR USB SEM FIOS CARREGAMENTO Nota: O seu Stratus Duo já está emparelhado com o Adaptador USB Sem Fios incluído 08 . Para carregar seu Stratus Duo ligue o cabo USB incluído 09 . Pode Reproduzir e Carregar através do cabo USB em PC Windows. 01 Deslize o Interruptor de Modo Sem Fios 10 para 2.
38
REGULATORY Europe – EU Declaration of Conformity Hereby, SteelSeries ApS. declares that the equipment which is compliance with directive RoHS 2.0 (2015/863/EU), R.E.D (2014/53/EU), EMC Directive (2014/30/EU), and LVD (2014/35/EU) which are issued by the Commission of the European Community. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://steelseries.com/ SteelSeries ApS.
1. The battery polarity (+) and (-) shall not be connected and charged reversely. Risk of explosion if the battery polarity (+) and (-) is reversed. 2. Please keep this battery pack away from fire and high heat sources due to explosion might happen. Do not place your battery pack close to any heater or hot location. 3. This battery pack shall not be hit or impacted. This battery pack shall not be dealt with any sharp or keen objects either. 4.
Industry Canada Statement: This device complies with RSS standards of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Ce dispositif est conforme à la norme CNR d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence.
低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功 率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 *報廢電池請按照廢棄物管理辦法回收處理 鋰電池安全使用指南 注意: 電池若未正確更換,可能會爆炸,請用原廠建議之同款的電池來更換。 電池不可當作一般的家庭廢棄物棄置,請依據當地法規使用公共回收系統退回、回收或處理電池。 電池極性(+)和( - )不得相反連接,充電電池極性如果電池極性反轉,則有爆炸危險。 請勿將此電池放在靠近火源或任何高溫的地方,否則可能會因高熱源而發生爆炸。 電池組不得受撞擊,也不能用任何尖銳的物體去穿刺。 該電池組無防水功能,不得暴露於潮濕場所避免受潮導致兩電池極性短路導致爆炸危險。 该电子电气产品含有某些有害物质,在环保使用期限内可以放心使用,超过环保使用期限之后则应该进 入回收循环系
設備名稱 Equipment name 單元 Unit 遊戲搖桿 Gaming Controller 型 號(型 式 ) Ty p e d e s i g n a t i o n GC-00005 限用物質及其化學符號 R e s t r i c te d s u b s t a n c e s a n d i t s c h e m i c a l s y m b o l s 鉛 Le a d ( P b) 汞 M e rc u r y ( H g) 鎘 C a d m i u m (C d ) 六價鉻 H e x a v a l e n tc h ro m i u m (C r 6 +) 多溴聯苯 P o l y b ro m i n a t e d biphenyls ( P B B) 多溴二苯醚 Po l y b ro m i n a t e d diphenyl ethers (PBDE) 塑膠部件 Plastic 電路板及元件 PCBA 線材 Cables 金屬部件 M e ta l 備考1. Note 1: “超出0.1 wt %”及“超出0.
根 据 中 国 大 陆《 电 子 电 气 产 品 有 害 物 质 限 制 使 用 标 识 要 求》,以 下 部 分 列 出 了 产 品 中 可 能 包 含 的 有 害 物 质 的 名 称 和 含 量 : 零部件名称 鉛 ( P b) 汞 ( H g) 鎘 (C d ) 有害物质 六價鉻 (C r 6 +) 多溴聯苯 ( P B B) 多溴二苯醚 (PBDE) 电路板组件 其他线材 * :电 路 板 组 件 包 括 印 刷 电 路 板 及 其 构 成 的 零 部 件,如 电 阻 、电 容 、集 成 电 路 、连 接 器 等 。 本表格依据SJ/T 11364的规定编制。 :表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。 :表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求; 上表中打“X”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求,但是符合欧盟RoHS法规要求(属于豁 免部分)。 Custom Union Compliance.
Regions Asia 亞洲 USA Europe Contact Information 16F, No.150, Jian-Yi Rd., Chung-Ho Dist, New Taipei City, Taiwan, R.O.C.(235) 丹麥商賽睿有限公司台灣分公司 新北市中和區建一路150號16樓 +886 2 8226 3858 656 W Randolph St, Suite 3E Chicago, IL 60661, USA +1 312 258 9467 Dirch Passers Allé 27, 5.Sal 2000 Frederiksberg, Denmark +45 702 500 75 More information and support at steelseries.com Product Name (產品名稱/产品名称): Gaming Controller (遊戲搖桿/游戏手柄) Model No.
learn more at steelseries.