ARCTIS 7 PRODUCT INFORMATION GUIDE
STEELSERIES ENGINE STEELSERIES ENGINE To enjoy DTS Headphone:X v2.0, and custom audio effects on your new Arctis 7 headset, download SteelSeries Engine at steelseries.
WELCOME TO ARCTIS. Your new headset is the result of more than 15 years of gaming expertise and our unyielding pursuit of perfection. We poured our hearts into making your new Arctis, giving it the best gaming mic available, 7.1 surround sound and comfort and style unlike anything you’ve experienced before.
find help at support.steelseries.com a. PACKAGE CONTENTS SOFTWARE REQUIREMENTS Product Information Guide Platforms: Headset Wireless Transmitter Mobile / Console Cable Windows 7 + Mac OS X 10.8 + 120 MB of free hard drive space for installation Micro-USB Charging Cable SYSTEM COMPATIBILITY PC / MAC DTS Headphone: X v2.0 is available for Windows 7-10 only.
CONTENTS SteelSeries Engine 1 Translations Welcome 2 Español 简体中文 繁體中文 日本語 한국어 Deutsch Русский Français Italiano Português a. Info and Table of Contents 3-4 b. Product Overview 5-6 Setup 7 c. Charging 8 d. Power on / off e. Pairing 9 10 f. Line in / Line out 11 g. Microphone 12 h. Ski Goggle Headband 13 i. System Setting: Windows 14 j.
b. PRODUCT OVERVIEW *selected accessories available at steelseries.
01 Ski Goggle Headband * 02 Mobile / Console Cable * 03 Wireless Transmitter 04 Micro-USB Charging Cable 05 Airweave Ear Cushion * 06 Retractable Microphone 07 Microphone Mute Button 08 Volume Control 09 Mobile Cable Jack 10 Headphone Share Jack 11 Micro-USB Charging Jack 12 ChatMix Dial 13 Power Button 07 08 09 10 11 12 13 6
SETUP find help at support.steelseries.
c. CHARGING To charge the headset connect the micro-USB cable to the charging port on the headset, and plug the other end into any USB power source. The color of the power button indicates the battery level.
d. POWER ON / OFF find help at support.steelseries.com 3s ON OFF 9 To power on the headset press and hold the power button for at least 3 seconds. You will hear a tone, and the power button will illuminate.
e. PAIRING The headset is already paired to the transmitter when it arrives. 5s 6s e -1 e -2 Press and hold the transmitter pairing button for 5 seconds until the LED begins blinking rapidly With the headset off, press and hold the power button for 6 seconds.
f. LINE IN / LINE OUT find help at support.steelseries.com LINE IN LINE OUT OFF 11 ON When headset is off, audio can be sent to speakers via Line Out. When headset is powered on Line Out is automatically muted.
g.
h. SKI GOGGLE HEADBAND accessory headbands available at steelseries.com Install 1 Direction of headband installation. 2 Velcro 3 13 Tighten or loosen the Velcro strap on top of the headband to achieve the desired fit.
i.
j. SYSTEM SETTING : MAC find help at support.steelseries.
ESPAÑOL a. b.
El color del botón de encendido indica el nivel de carga. f. Cuando los audífonos estén apagados, se puede enviar el audio a los parlantes a través de la línea de salida. Cuando los audífonos estén encendidos la línea de salida se silencia automáticamente. Verde = 100-50 % Amarillo = 49-20 % Rojo = 19-10 % Rojo (destello rápido) = 9-1 % d. Cómo encender / Apagar g. Para encender los audífonos presione sin soltar el botón de encendido durante al menos 3 segundos.
Instalación j. j -2 Sonido Entrada: Arctis 7 Game Audio Más cintas para cabello disponibles env steelseries.com i.
适用平台 Windows 7 + Mac OS X 10.8 + 安装需要120MB磁盘空间 10 耳机分享接口 11 Micro-USB充电线接口 12 ChatMix拨号 13 电源按键 * 勾选商品可在 steelseries.com 购买 系统兼容性 PC / MAC SteelSeries v2.0环绕音效只兼容 Windows 7-10。需要安装软件。 c. 充电 如需为耳机充电,将micro-USB线 连接至耳机上的充电接口,然后将另 一端接入USB电源。 访问 steelseries.com/engine 下载 电源按键颜色示意电量 b. 19 产品概览 01 滑雪镜头带 * 02 手机音频线* 03 无线发射器 04 Micro-USB充电线 05 Airweave耳罩 * 06 伸缩式麦克风 07 麦克风静音按钮 08 音量控制 09 主线接口 绿色=100-50% 黄色=49-20% 红色=19-10% 红色(快速闪烁)=9-1% d.
e. 配对 h. 尼龙搭扣 收到产品时,耳机已经和发射器配对 调整头带两侧的尼龙搭扣至适宜松紧度 安装 e -1 长按发射器配对按钮5秒,直至LED 灯快速闪烁 头帶安装方法 e -2 先关闭耳机电源,再长按电源键6 秒。 f. 线路输入/线路输出 当耳机关闭时,声音可以通过线入输 出发送到扩音器。当耳机打开时,线 入输出功能自动静音。 g. 麦克风 伸縮式麦克风 麦克风位置 將麦克风放置於靠近您嘴角处, 宽平面朝向您自己。 g-1 鸟 瞰图 正面图 滑雪镜头带 更多头带样式请参考官网 steelseries.com i.
04 在您的VoIP (chat)应用程式 里将Arctis 7 游戏耳机设为默 认设备 j. 系统设定: Mac j- 1 声音 a. 包裝內容 產品信息指南 Arctis卡 耳機 输出:Arctis 7 游戏耳机 無線發射器 j- 2 输入:Arctis 7 游戏耳机 手機音源線 j-3 01 打开偏好设定 > 声音 Micro-USB充電線 02 在 播放设备的视窗里选取 Arctis 7 游戏耳机并右键选择 设置为默认设备 03 在录音设备的视窗里选取 Arctis 7 麦克风并右键选择设 置为默认设备 04 在 您的VoIP (chat)应用程式 里将Arctis 7 游戏耳机设为 默认设备 訪問 support.steelseries.com 寻求帮助 21 繁體中文 適用系統 Windows 7 + Mac OS X 10.8 + 安裝需要 120MB 硬體空間 系统相容性 PC / MAC / 手機 / PS4 / XBOX ONE / VR 只有Windows系统可設定DTS Headphone: X7.
b. 產品概覽 電源按鍵顏色示意電量 01 滑雪鏡頭帶* 綠色=100-50% 02 手機音源線* 黃色=49-20% 03 無線發射器 Micro-USB充電線 紅色=19-10% 04 05 Airweave耳罩* 06 伸縮式麥克風 07 麥克風靜音按鈕 08 音量控制 如需打開耳機,長按電源開關至少3秒。 聽到提示音,電源按鍵會亮起。 09 主線接口 10 耳機分享接口 如需關閉耳機,長按電源開關至少3秒。 11 Micro-USB充電線接口 12 ChatMix 旋鈕 13 電源按鍵 紅色(快速閃爍)=9-1% d. e. e -1 長按發射器配對按鈕5秒,直至 LED燈快速閃爍。 e -2 先關閉耳機電源,再長按電源鍵6 秒。 充電 如需為耳機充電,將micro-USB線 連接至耳機上的充電接口,然後將另 一端接入USB電源。 配對 收到產品時,耳機已經和發射器配對 * 勾選商品可在 steelseries.com 購買 c. 電源開/關 f.
g. i-2 01 打開聲音設定 麥克風 02 在播放設備的視窗裡選取 伸縮式麥克風 Arctis 7 遊戲耳機按右鍵選擇 麥克風位置 設定為預設設備 將麥克風放置於靠近您嘴角處, 寬平面朝向您自己。 03 在錄音設備的視窗裡選取 Arctis 7 麥克風按右鍵選擇設 g -1 鳥 瞰圖 正面圖 h. 定為預設設備 04 在您的VoIP (chat)應用程式 滑雪鏡頭帶 裡將Arctis 7 遊戲耳機設定為 魔鬼氈 預設設備 調整頭帶兩側的魔鬼氈至適宜鬆緊度 安裝 頭帶安裝方法 i. 系统設定: Mac j- 1 聲音 輸出:Arctis 7 遊戲耳機 更多頭帶樣式請參考官網 steelseries.com j- 2 輸入:Arctis 7 遊戲耳機 系统設定: Windows j-3 01 打開偏好設定 > 聲音 i- 1 播放設備 Arctis 7 錄音設備 Arctis 7 麥克風 23 j.
03 在錄音設備的視窗裡選取 システム互換性 Arctis 7 麥克風按右鍵選擇設 定為預設設備 PC / MAC SteelSeries v2.0サラウンドは Windows 7-10のみに対応していま す。ソフトウェアのインストールが 必要です。 04 在 您的VoIP (chat)應用程式 裡將Arctis 7遊戲耳機設定為 預設設備 ダウンロードは steelseries.com/ engine から 訪問 support.steelseries.com 尋求幫助 日本語 a. パッケージの内容 製品情報ガイド ヘッドセット ワイヤレス・トランスミッター モバイル / コンソールケーブル マイクロ USB 充電ケーブル プラットフォーム Windows 7 + Mac OS X 10.8 + インストールに120MB以上の空き 容量が必要 。 b.
c. トランスミッターが繋がればヘッド セットのペアリングは完了です。 充電 ヘッドセットを充電するには、マ イクロUSBケーブルをヘッドセット の充電ポートに接続し、 反対側の ケーブルを他のUSB電源に接続して ください。 e -1 ペアリングのトランスミッターボタ ンを5秒長押す,LEDランプがピカ ピカ光るまで。 e -2 ヘットセットオフには電源ボタンを 6秒長押す。 電源ボタンの色はバッテリー残量を 示しています。 緑 = 100-50% 黄 = 49-20% f. ヘッドセットがオフのとき、ライン アウトを通してオーディオをスピー カーから出力することができます。 ヘッドセットがオンのときには、ラ インアウトは自動的にミュート状態 になります。 赤 = 19-10% 赤(素早い点滅) = 9-1% d. 電源 オン / オフ ヘッドセットをオンにするには、 電源ボタンを3秒以上押し続けてく ださい。電源が入ると音が鳴り、電 源ボタンが 光ります。 e. 25 ラインイン / ラインアウト g.
h. 04 ご 利用のVoIP(チャット) スキーゴーグルヘッドバンド アプリケーションで [Arctis 7 チャ ベルクロ ットオーディオ] をデフォルトのオ ヘッドバンドの上部にあるベルク ロテープでフィット感の調節がで きます。 インストール j. ヘッドバンドの取り付け方法の 説明です。 他のヘッドバンドをお求めの場合は steelseries.com をご覧ください i.
한국인 a. b. 01 스키 고글 헤드밴드* 02 모바일 / 콘솔 케이블* 제품 정보 가이드 03 무선 송신기 헤드셋 04 Micro-USB 충전 케이블 무선 송신기 05 Airweave 이어패드* 모바일 / 콘솔 케이블 06 접이식 마이크 07 마이크 음소거 버튼 08 볼륨 조절 09 모바일 케이블 잭 10 헤드폰 공유 잭 11 Micro-USB 충전 잭 12 ChatMix 다이얼 13 전원 버튼 패키지 구성 Micro-USB 충전 케이블 플랫폼 Windows 7 + Mac OS X 10.8 + 시스템 호환 PC / MAC *선 택된 액세서리는 steelseries. com에서 구할 수 있습니다 DTS Headphone: X v2.0는Windows 7-10만 지원합니다.소프트웨어 설치가 필요합니다 c. steelseries.
전원 버튼의 색깔을 보면 배터리 충전도를 알 수 있습니다. f. 헤드셋이 꺼진 상태에서 Line Out 을 통해 스피커로 오디오를 전달할 수 있습니다. 헤드셋의 전원이 켜진 상 태에서는 Line Out이 자동으로 음소 거됩니다. 초록색 = 100-50% 노란색 = 49-20% 빨간색 = 19-10% (빠르게 깜박이는) 빨간색 = 9-1% d. g. 전원 켜기 / 끄기 위치 조절 평평한 쪽이 얼굴을 향하도록 하여 마 이크를 입가 근처에 고정시키십시오 헤드셋의 전원을 끄려면전원 버튼을 최소한 3초 동안 길게 누르십시오. 페어링 헤드셋은 배송 시에 이미 송신기와 페 어링된 상태입니다 e -1 송신기 페어링 버튼을 LED 빛이 빠르 게 깜박일 때까지 5초 동안 길게 누 르십시오 e -2 헤드셋이 꺼진 상태에서 전원 버튼을 6초 동안 길게 누르십시오. 마이크 접이식 마이크 헤드셋의 전원을 켜려면 전원 버튼을 최소한 3초 동안 길게 누르십시오. 톤 이 들리며 전원 버튼에 불이 켜질 것 입니다.
i. 시스템 설정: Windows j -3 01 시 스템 환경설정 > 사운드로 이 동하십시오 i- 1 재생 장치 Arctis 7 게임 오디오 02 ‘출력’ 탭에서 Arctis 7 게임 오 녹음 장치 Arctis 7 마이크 i -2 디오를 선택하십시오 03 ‘ 출력’ 탭에서 Arctis 7 게임 오 디오를 선택하십시오 01 소리 설정으로 이동하십시오 04 사용하는 VoIP(채팅) 응용프로 그램에서 Arctis 7 Chat Audio 를 기본 오디오 장치로 선택하 십시오 02 ‘재생’ 탭에서 Arctis 7 게임 오 디오를선택하고 ‘기본 장치로 설정’ 을 체크하십시오 03 ‘ 녹음’ 탭에서 Arctis 7 잡담 선 택하고기본 장치로 설정’을 체 도움말은 support.steelseries.com 에서 보실 수 있습니다 크하십시오 04 사 용하는 VoIP(채팅) 응용프로 그램에서 Arctis 7 Chat Audio 를 기본 오디오 장치로 선택하 십시오 j.
Plattformen : Windows 7 + Mac OS X 10.8 + 120 MB freien Platz auf der Festplatte für die Installation Compatibilité du système Download bei steelseries.com/engine b.
d. Power ein / aus f. Zum Ausschalten des Headsets drücken und halten Sie mindestens 3 Sekunden lang die Power-Taste. e. g. Platzierung Platziere das Mikrofon in die Nähe deines Mundwinkels, wobei die flache Oberfläche in deine Richtung deuten soll. Im Auslieferungszustand ist das Headset bereits mit dem Sender verbunden. e -2 Am ausgeschalteten Headset drücken und halten Sie nun mindestens 6 Sekunden lang die Power-Taste.
i. Systemeinstellungen: Windows i-1 W iedergabegeräte Arctis 7 Game Audio Aufnahmegeräte Arctis 7 Mikrofon i -2 01 Zu Sound-Einstellungen 02 W ähle bei ‘Playback’ Arctis 7 Game Audio und dann ‘Standard’ 03 W ähle bei 'Aufnahme' Arctis 7 Chat und dann 'Standard' 04 W ähle in deiner VoIP (Chat) Anwendung Arctis 7 Chat Audio als das Standard-Tongerät j.
Платформы: Windows 7 + Mac OS X 10.8 + Кнопка отключения микрофона 08 Регулятор громкости 09 Переходник д/моб. кабеля 10 Переходник д/доп. наушников Системная совместимость 11 Зарядный переходник микро-USB Система DTS Headphone:X v2.0 Surround. (только для Windows) Требуется установка программного обеспечения и регистрация аккаунта Загрузить steelseries.com/engine Обзор изделия 01 Оголовье как у лыжных очков* 02 Кабель д/моб.
d. Включение и выключение f. Чтобы выключить наушники, зажмите кнопку включения на 3 секунды или дольше.3 Sekunden lang die Power-Taste. e. g. Platzierung Расположите микрофон около уголка рта, плоской стороной к себе. При включении передатчика наушники подключатся к нему сами. e -2 Если наушники выключены, зажмите кнопку включения на 6 секунд. микрофон Выдвижной микрофон Подключение e -1 Зажмите кнопку передатчика на 5 секунд, пока светодиод не начнёт быстро мигать.
i. Системные настройки: Windows i - 1 Воспроизведение звука Игровой звук Arctis 7 Запись звука Микрофон Arctis 7 i -2 01 П ерейдите к настройкам звука. 02 В разделе «Воспроизведение» выберите «Игровой звук Arctis 7», а затем — «По умолчанию». 03 В разделе «Запись» выберите «чат Arctis 7», а затем — «По умолчанию». 04 В приложении VoIP (чате) установите «звук чата Arctis 7» по умолчанию. j.
Plateformes : 08 Contrôle du volume 09 Prise câble mobile 10 Prise partage casque audio 120 Mo d’espace disque dur disponible pour l’installation 11 Prise chargement micro-USB 12 Bouton de réglage ChatMix Compatibilité du système 13 Bouton d’alimentation Windows 7 + Mac OS X 10.8 + *S élection d’accessoires disponibles ici steelseries.com PC / MAC Casque DTS X v2.0 Surround est disponible uniquement pour Windows 7-10. Installation de logiciel requise Téléchargements ici steelseries.
d. Marche / arrêt f. Pour allumer le casque, appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le appuyé pendant au moins 3 secondes. Vous entendrez une tonalité, et le bouton d’alimentation s’illuminera. Pour éteindre le casque, appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le appuyé pendant au moins 3 secondes. e. Lorsque le casque est éteint, l’audio peut être envoyé aux haut-parleurs via la ligne de sortie (Line Out). Lorsque le casque est allumé, la ligne de sortie est automatiquement coupée.
i. j -3 01 O uvrez « Préférences système > Son » Configuration système: Windows i - 1 Périphériques de lecture Audio de jeu Arctis 7 02 S ous « Sortie » , sélectionnez « Audio de jeu Arctis 7» Périphériques d’enregistrement Microphone Arctis 7 03 S ous « Entrée », sélectionnez « Chat Arctis 7» i -2 01 O uvrir la configuration sonore . 04 D ans votre application VoIP (de chat), sélectionnez « Audio chat Arctis 7 » en tant que périphérique audio par défaut.
Piattaforma: 11 12 13 Windows 7 + Mac OS X 10.8 + *a ccessori selezionati disponibili su steelseries.com 120 MB di spazio libero sull’hard drive per l’installazione Compatibilità di sistema c. PC / MAC scarica da steelseries.com/engine 39 Il colore del tasto Power indica il livello della batteria.
Per spegnere le cuffie tieni premuto il tasto Power per almento 3 secondi e. Posizionamento Sistema il microfono vicino all’angolo della bocca con la superficie piatta rivolta verso di te Accoppiamento g -1 Vista dall’alto Vista frontale Le cuffie vengono fornite già accoppiate col trasmettitore e -1 Tieni premuto il tasto di accoppiamento del trasmettitore per 5 secondi fin quando il LED inizia a lampeggiare rapidamente h.
04 S eleziona Arctis 7 Chat Audio come periferica audio predefinita per la tua applicazione VoIP (chat) i -2 01 Vai a Impostazioni audio. 02 I n "Riproduzione" evidenzia audio del gioco Arctis 7 quindi seleziona "Impostazioni predefinite" 03 I n "Registrazione" evidenzia il chat Arctis 7 quindi seleziona "Impostazioni predefinite" 04 S eleziona Arctis 7 Chat Audio come periferica audio predefinita per la tua applicazione VoIP (chat). j.
Compatibilidade do sistema c. ПК / MAC Para carregar o headset, conecte o cabo micro USB à entrada de energia no headset e conecte a outra ponta em qualquer fonte de energia USB. Fone de ouvido DTS:X v2.0 Surround disponível apenas no Windows 7-10. Instalação de software necessária faça download em steelseries.com/engine b. A cor do botão de ligar indica o nível da bateria.
e. Pareando Posicionamento O headset já chega parado ao transmissor Posicione o microfone perto do canto da sua boca com a superfície lisa virada para você e -1 Aperte e segure o botão de parear do transmissor por 5 segundos até que o LED comece a piscar rapidamente g-1 Visão de cima Visão frontal h. Velcro e -2 Com o headset desligado, aperte e segure o botão de ligar por 6 segundos. f. g.
i -2 01 I r para configurações de som. 02 S ob "Reprodução" selecione áudio de jogo Arctis 7 e escolha "Definir padrão" 03 S ob "Gravação" selecione chat Arctis 7 e escolha "Definir padrão" 04 N o seu aplicativo de VoIP (chat) selecione áudio de chat Arctis 7 como o dispositivo de áudio padrão. encontre ajuda em support.steelseries.com 04 N o seu aplicativo de VoIP (chat) selecione áudio de chat Arctis 7 como o dispositivo de áudio padrão. j.
Europe – EU Declaration of Conformity Hereby, SteelSeries ApS. declares that the equipment which is compliance with directive RoHS 2.0 (2015/863/EU), R.E.D (2014/53/EU), EMC Directive (2014/30/EU), and LVD (2014/35/EU) which are issued by the Commission of the European Community. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https:// steelseries.com/ SteelSeries ApS.
This battery pack shall not be exposed to moisture, dripping or splashing. If any electrolyte flow out of this battery pack when touch the user’s eyes and skin, please seek medical advice immediately. Federal Communication Commission Interference Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Industry Canada Statement: This device complies with RSS standards of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Ce dispositif est conforme à la norme CNR d’Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence.
チュア無線局(免許を要する無線局)が運用されています。 1 この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマチュア無線局が 運用されていないことを確認して下さい。 2 万一、 この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が発生した場合には、速やかに 使用周波数を変更するか又は電波の発射を停止した上、下記連絡先にご連絡頂き、混信回避のための処置等(例 えば、パーティションの設置など)についてご相談して下さい。 3 その他、 この機器から移動体識別用の特定小電力無線局あるいはアマチュア無線局に対して有害な電波干渉の 事例が発生した場合など何かお困りのことが起きたときは、次の連絡先へお問い合わせ下さい。 廢電池請回收 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加 大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停 用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明 为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产 品回收处理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理。 The RoHS test method is based on the standards JIS C 0950 and CNS 15663 設備名稱: Equipment name 型號(型式): Type designation 耳機/Headset HS-00013 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元 Unit 鉛 Lead (Pb) 汞Mercury (Hg) 鎘Cadmium (Cd) 六價鉻 Hexavalent chromium (Cr+6) 多溴聯苯 Polybrominated biphenyls (PBB) 塑膠部件/Plastic 電路板及元件/PCBA 線材/Cables 金屬部件/Metal 備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.
根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识要求》,以下部分列出了产品中可能包含的有害物质的名称和含量: 有害物质 零部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 塑料 电路板组件 其他线材 *:电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。 本表格依据SJ/T 11364的规定编制。 O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的限量要求以下。 X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求; 上表中打“X”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求, 但是符合欧盟RoHS法规要求(属于豁免部分)。 Custom Union Compliance.
锂电池安全使用指南 注意: 电池若未正确更换,可能会爆炸,请用原厂建议之同款的电池来更换。 电池不可当作一般的家庭废弃物弃置,请依据当地法规使用公共回收系统退回、回收或处理电池。 1.电池极性(+)和( - )不得相反连接,充电电池极性如果电池极性反转,则有爆炸危险。 2.请勿将此电池放在靠近火源或任何高温的地方,否则可能会因高热源而发生爆炸。 3.电池组不得受撞击,也不能用任何尖锐的物体去穿刺。 4.该电池组无防水功能,不得暴露于潮湿场所避免受潮导致两电池极性短路导致爆炸危险。 HS-00013: Подтверждение соответствия Минкомсвязи России: Декларация соответствия № 2016-E569 от 16.09.2016 года, действительна до 16.09.2022 года, зарегистрирована в Федеральном агентстве связи 15.09.
Regions Contact Information 亞洲 23511 新北市中和區建一路150號16樓 +886 2 8226 3858 Asia 16F, No.150, Jian-Yi Rd., Chung-Ho Dist., New Taipei City, Taiwan, R.O.C (235) +886 2 8226 3858 USA 656 W Randolph St, Suite 3E Chicago, IL 60661, USA +1 312 258 9467 Europe Dirch Passers Allé 27, 5.Sal 2000 Frederiksberg, Denmark +45 702 500 75 More information and support from https://steelseries.
learn more at steelseries.