USB AUDIO INTERFACE EN DE FR ES IT ZH JA
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE * Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. AVVERTENZA Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli.
Precauzioni di utilizzo • Quando si accende il sistema audio, accendere sempre gli altoparlanti monitor PER ULTIMI, per evitare danni agli altoparlanti. Analogamente, quando si spegne il sistema audio, gli altoparlanti monitor devono essere spenti PER PRIMI. • Non introdurre le dita o le mani nelle fessure presenti sul dispositivo. • Non introdurre o lasciare cadere carta, oggetti metallici o di altro tipo nelle fessure presenti sul pannello. Se ciò dovesse accadere, scollegare il cavo USB dal dispositivo.
Sommario Sommario Introduzione .........................................................................6 Caratteristiche....................................................................................................................6 Contenuto della confezione....................................................................................6 Informazioni sui dischi in dotazione..................................................................7 Informazioni sull'alimentazione.........................
Introduzione Introduzione Grazie per aver acquistato USB AUDIO INTERFACE CI1. CI1 è un aiuto indispensabile ed estremamente intuitivo per la registrazione. Installando semplicemente il software incluso e collegando CI1 al computer tramite USB si dispone di un ambiente semplice e potente di produzione musicale completa. Leggere il Manuale operativo (questa guida) per sfruttare appieno le straordinarie caratteristiche e goderne l'utilizzo senza problemi per anni a venire.
Introduzione Informazioni sui dischi in dotazione Requisiti di sistema per il software Ogni disco in dotazione contiene il seguente software (driver). I requisiti di sistema seguenti sono necessari per l'installazione del software contenuto nei dischi accessori (TOOLS for CI1 e STEINBERG SOFTWARE PACKAGE FOR CI1).
Introduzione Mac OS X SO: Mac OS X 10.5.5 o successive/ Mac OS X 10.6.x CPU: processore Intel Alimentazione Memoria: 1 GB o superiore Risoluzione di visualizzazione: 1280 x 800 - a colori L'alimentazione di CI1 viene fornita solo dal computer tramite un cavo USB. Un cavo di alimentazione non è necessario. Interfaccia: dotata di un terminale USB Disco rigido: spazio libero su disco di 1 GB o superiore; disco rigido ad alta velocità NOTA • Per l'installazione è necessaria un'unità DVD.
Controlli e connettori Controlli e connettori Pannello frontale 1 2 8 3 4 6 7 1 Pulsante [HI-Z INPUT 1] 2 Pulsante [MONO] Questo pulsante consente di attivare (O)/ disattivare (N) HI-Z per il jack di ingresso analogico 1. Se si collega direttamente una chitarra elettrica o un basso elettrico con pickup di tipo passivo e senza preamplificatore incorporato al jack di ingresso analogico 1, attivare il pulsante [HI-Z].
Controlli e connettori 3 Controlli INPUT 1/2 GAIN/ indicatore PEAK Regola il livello del segnale di ingresso. Il segnale passato attraverso il controllo GAIN verrà inviato al computer. Per ottenere il miglior bilanciamento del livello di registrazione tra rapporto S/N (segnale/rumore) e gamma dinamica, regolare il livello in modo che l'indicatore PEAK si accenda solo in modo breve e e occasionale sui transienti di ingresso più alti.
Controlli e connettori Pannello posteriore 2 1 Terminale USB Questo terminale consente di collegare CI1 al computer mediante il cavo USB in dotazione. 2 Jack PHONES Consente di collegare delle cuffie. Questo jack emette il segnale mixato proveniente dai jack di ingresso analogici e il segnale proveniente da un DAW o da un altro software audio. Mediante il controllo PHONES è possibile regolare il livello di uscita. Questo segnale di uscita non è influenzato dal controllo MASTER.
Installazione del software Installazione del software Per utilizzare CI1 è necessario prima installare il software nel computer. In questa sezione viene illustrata l'installazione del software. Installare Sequel LE/WaveLab LE disponibile nel DVD-ROM di STEINBERG SOFTWARE PACKAGE FOR CI1, quindi installare Yamaha Steinberg USB Driver disponibile nel CD-ROM di TOOLS for CI1.
Installazione del software Installazione di TOOLS for CI1 TOOLS for CI1 è costituito dal componente software: Yamaha Steinberg USB Driver. Yamaha Steinberg USB Driver consente di mettere in comunicazione CI1 con il computer. Il programma di installazione di TOOLS for CI1 installa questo componente software. Per installare il componente, seguire le istruzioni riportate di seguito. NOTA Al termine dell'installazione, assicurarsi di ripristinare le impostazioni originali, se necessario. 5.
Installazione del software Impostazioni iniziali del driver (solo Windows XP) Per gli utenti di Windows Vista/Windows 7, le impostazioni iniziali del driver vengono impostate automaticamente. Andare al punto 15. 12. Viene visualizzata la finestra "Installazione guidata nuovo hardware". Potrebbero essere necessari alcuni minuti prima di visualizzare la finestra. È possibile che venga visualizzata una finestra di dialogo in cui viene chiesto se si desidera collegarsi a Windows Update.
Installazione del software Mac OS X Conferma dell'installazione (Mac OS X 10.5) Installazione del software dispositivi tranne il mouse e la tastiera. 2. Inserire il CD-ROM di TOOLS for CI1 nell'unità CD-ROM del computer. 3. Aprire il CD-ROM, quindi fare doppio clic sul file "Yamaha Steinberg USB Driver.mpkg". 4. Viene visualizzata una finestra di dialogo in cui si richiede se si desidera installare il software. Fare clic su [Continua].
Collegamento a un dispositivo esterno Collegamento a un dispositivo esterno Esempi di collegamento Cuffie Altoparlanti monitor amplificati Italiano Computer Chitarra elettrica Microfono Opzioni Adattatore del supporto microfono È possibile collegare un adattatore del supporto microfono Yamaha BMS-10A sul lato inferiore di CI1. È quindi possibile utilizzare CI1 collegato all'adattatore del supporto microfono con un supporto microfono convenzionale.
Impostazioni del driver audio del software Impostazioni del driver audio del software In questa sezione viene illustrata l'installazione del driver audio con Sequel LE/WaveLab LE. Sequel LE 1. Avviare Sequel LE. 2. Fare clic sull'icona [Impostazioni L'installazione è completata. Per istruzioni sull'uso di WaveLab LE, fare riferimento al manuale in formato PDF disponibile selezionando [Aiuto] nel menu WaveLab. Programma] nell'angolo inferiore sinistro della schermata.
Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Il dispositivo non si accende. • Assicurarsi che CI1 sia collegato correttamente al computer tramite un cavo USB. L'alimentazione mediante bus USB è necessaria per l'utilizzo di CI1. • Verificare che il cavo USB in uso sia appropriato. Se il cavo USB è spezzato o danneggiato, sostituirlo con un cavo USB funzionante. Utilizzare un cavo USB non più lungo di 1,5 metri. • Collegare CI1 a un computer senza un hub USB. Non viene emesso alcun suono.
Disinstallazione di TOOLS for CI1 Disinstallazione di TOOLS for CI1 Per disinstallare TOOLS for CI1, è necessario rimuovere i componenti software riportati di seguito. • Yamaha Steinberg USB Driver Windows Mac OS X 1. Scollegare dal computer tutti gli altri Rimuovere i seguenti file e cartelle dal disco di avvio (di solito Macintosh HD). 2. Accedere come amministratore. Chiudere le eventuali applicazioni aperte e tutte le finestre aperte. 3.
Appendice Appendice Specifiche di ingresso e uscita Livello di ingresso Ingresso analogico Tipo Livello nominale Livello massimo Impedenza di ingresso MIC 1/L, 2/R Tipo XLR, bilanciato con alimentazione phantom +48V Da -60 dBu a -16 dBu -6 dBu 3 kΩ HI-Z 1/L Tipo phone, non bilanciato Da -44 dBu a 0 dBu +10 dBu 500 kΩ LINE 1/L, 2/R Tipo phone TRS, bilanciato Da -34 dBu a +10 dBu +20 dBu 62 kΩ Livello di uscita Uscita analogica Tipo Livello nominale Livello massimo Impedenza di ingresso
Contratto di licenza per TOOLS for CI1 ATTENZIONE CONTRATTO DI LICENZA SOFTWARE 1. CONCESSIONE DI LICENZA E DIRITTI DI COPYRIGHT Yamaha concede all'utente il diritto di usare una copia del programma o dei programmi software e dei dati inclusi ("SOFTWARE") che accompagnano il presente Contratto. Il termine SOFTWARE si riferisce a tutti gli aggiornamenti relativi al software in dotazione e ai dati.
uso improprio. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE, YAMAHA NEGA ESPRESSAMENTE OGNI GARANZIA IMPLICITA RELATIVA AI SUPPORTI TANGIBILI, COMPRESE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN DETERMINATO SCOPO. L'acquirente conferma e accetta espressamente che l'utilizzo del SOFTWARE avvenga a suo rischio. Il SOFTWARE e la relativa documentazione vengono forniti "COSÌ COME SONO" e senza alcun genere di garanzia.
This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura English Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
For details of products, please contact your nearest Steinberg representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Steinberg ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577 CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
Steinberg Web Site http://www.steinberg.net U.R.G., Pro Audio Division © 2010 Yamaha Corporation WV57120 004MWAP?.