DE g CZ SK PL RO SI HR EE LT LV RU BG Information IS 180-2 CN 110072755 08/2019_A Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice. Contact www.steinel.de/contact GB STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.
Das Prinzip Der IS 180-2 ist mit zwei 120°-Pyro-Sensoren ausgestattet, die die unsichtbare Wärmestrahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren etc.) erfassen. Diese so erfasste Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt, und ein angeschlossener Verbraucher (z.B. eine Leuchte) wird eingeschaltet. Durch Hindernisse wie z.B. Mauern oder Glasscheiben wird keine Wärmestrahlung erkannt, es erfolgt also auch keine Schaltung.
Installation/Wandmontage DE Montageanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieses STEINELInfrarot-Sensors entgegengebracht haben. Sie haben sich für ein hochwertiges Qualitätsprodukt entschieden, das mit größter Sorgfalt produziert, getestet und verpackt wurde. Bitte machen Sie sich vor der Installation mit dieser Montageanleitung vertraut.
b) Anschluss der Verbraucherzuleitung Die Verbraucherzuleitung zur Leuchte besteht eben-falls aus einem 2- bis 3-adrigen Kabel. Der stromführende Leiter der Leuchte wird in die mit L’ gekennzeichnete Klemme montiert. Der Nullleiter wird an der mit N gekennzeichneten Klemme zusammen mit dem Nullleiter der Netzzuleitung angeklemmt. Der Schutzleiter wird am Erdungskontakt ( ) angebracht. 7. Gehäuse anschrauben und wieder schließen. 8. Linse aufsetzen (Reichweite wahlweise max. 5 m oder 12 m) s.
Anschlussbeispiele Individuelle Feinjustierung mit Abdeckblenden Um zusätzliche Bereiche wie z.B. Gehwege oder Nachbargrundstücke auszugrenzen oder gezielt zu überwachen, lässt sich der Erfassungsbereich durch Anbringen von Abdeckschalen genau einstellen. Die Abdeckschalen können entlang der vorgenuteten Einteilungen in der Senkrechten und Waagerechten getrennt oder mit einer Schere geschnitten werden. An der obersten Vertiefung in der Mitte der Linse können sie dann eingehängt werden.
Betriebsstörungen Entsorgung Störung Ursache Abhilfe IS 180-2 ohne Spannung Sicherung defekt, nicht eingeschaltet Kurzschluss Netzschalter AUS neue Sicherung, Netzschalter einschalten, Leitung überprüfen mit Spannungsprüfer Anschlüsse überprüfen einschalten bei Tagesbetrieb, Dämmerungseinstellung steht auf Nachtbetrieb Glühlampe defekt Netzschalter AUS Sicherung defekt neu einstellen Erfassungsbereich nicht gezielt eingestellt Glühlampe austauschen einschalten
Principle GB Installation instructions Dear Customer, Congratulations on purchasing this STEINEL Infrared Sensor and thank you for the confidence you have shown in us. You have chosen a high-quality product that has been manufac- tured, tested and packed with the greatest care. Please familiarise yourself with these instructions before attempting to install the sensor since prolonged reliable and trouble-free operation will only be ensured if it is installed properly.
Installation/Wall mounting The site of installation should be at least 50 cm from a light because heat radiated from it may trigger the sensor unintentionally. To obtain the specified ranges of 5/12 m, the sensor should be installed at a height of approx. 2 m. Concealed wiring Surface wiring Mains supply lead Service lead Note: The internal-corner wall mount may be used for mounting the sensor to the wall.
Basic reach settings Precision adjustment using shrouds The lens of the IS 180-2 is divided into two detection zones. One half covers a max. reach of 5 m, the other half a max. reach of 12 m (when installed at a height of approx. 2 m). After fitting the lens (press lens firmly into the channel provided) you will see the max. reach setting (12 m or 5 m) at the bottom right. Using a screwdriver, the lens can be unclipped from the groove at the side and re-positioned for the reach you require.
Wiring examples Troubleshooting Malfunction Cause Remedy IS 180-2 without power Fuse faulty; not switched ON Short circuit Mains switch OFF Renew fuse, switch on mains power switch, check wiring with voltage tester Check connections Switch on Twilight control set to nighttime mode during daytime operation Bulb faulty Mains power switch OFF Fuse faulty Adjust setting Detection zone not properly targeted Change light bulb Switch on Renew fuse, check connection if
Disposal Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in an environmentally compatible manner. Do not dispose of electrical and electronic equipment as domestic waste. CZ Montážní návod EU countries only: Under the current European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation in national law, electrical and electronic equipment no longer suitable for use must be collected separately and recycled in an environmentally compatible manner.
Princip činnosti IS 180-2 je vybaven dvěma pyroelektrickými senzory uspořádanými po 120°, které zaznamenávají neviditelné tepelné záření vydávané pohybujícími se těly (osob, zvířat atp.). Takto zaznamenané tepelné záření je pak elektronicky převedeno na signál způsobující zapnutí Instalace / montáž na stěnu připojeného spotřebiče (např. osvětlení). Tepelné záření neprochází překážkami, jakými jsou například zdi nebo skleněné tabule, a v těchto případech tedy k zapnutí nedochází.
b) Připojení přívodního vedení spotřebiče Přívodní vedení spotřebiče svítidla je tvořeno rovněž dvou- až třívodičovým kabelem. Fázový vodič svítidla se zapojí do svorky označené L’. Nulový vodič se prostřednictvím svorky označené N propojí s nulovým vodičem síťového přívodního vedení. Ochranný vodič se připojí ke svorce zemnicího kontaktu ( ). 7. Přišroubujte těleso přístroje a opět je uzavřete. 8. Nasaďte čočku senzoru (dosah dle výběru max. 5 m nebo 12 m) viz kapitolu Nastavení dosahu. 9.
Individuální jemné seřízení pomocí krycích clon Aby bylo možno cíleně sledovat nebo naopak vyloučit určité dílčí oblasti, např. chodníky nebo sousední pozemky, je možno provést přesné nastavení oblasti záchytu připevněním krycích segmentů. Jednotlivé krycí segmenty lze oddělit nebo odstřihnout nůžkami - ve vodorovném i svislém směru - podél předem vyražených dělicích drážek. Takto připravené krycí segmenty je pak možno zavěsit do nejvyššího vybrání ve středu čočky.
Provozní poruchy Likvidace Porucha Příčina Náprava IS 180-2 je bez napětí Poškozená pojistka, svítidlo není zapnuté Zkrat Vypnutý síťový vypínač Nová pojistka, zapnout síťový vypínač; zkontrolovat vedení pomocí zkoušečky napětí Zkontrolovat připojení Zapnout Při denním provozu je zvoleno soumrakové nastavení odpovídající nočnímu provozu Poškozená žárovka Vypnutý síťový vypínač Poškozená pojistka Znovu nastavit Oblast záchytu není přesně nastavena Vyměnit žárovk
Princíp SK Návod na montáž Vážený zákazník, ďakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali kúpou tohto infračerveného senzora značky STEINEL. Rozhodli ste sa pre kvalitný výrobok, ktorý bol vyrobený, testovaný a balený s najvyššou starostlivosťou. Pred inštaláciou sa oboznámte s týmto montážnym návodom. Pretože len správna inštalácia a uvedenie do prevádzky zaručujú dlhodobú, spoľahlivú a bezporuchovú prevádzku. Prajeme vám veľa spokojnosti s vaším novým infračerveným senzorom.
Inštalácia/montáž na stenu Miesto montáže by malo byť vzdialené minimálne 50 cm od svietidla, keďže tepelné žiarenie tohto svietidla môže spôsobiť chybnú aktiváciu senzora. Na dosiahnutie uvedených dosahov 5/12 m by mala byť montážna výška cca 2 m. káblové prívodné vedenie pod omietkou káblové prívodné vedenie na omietke napájacie vedenie prívodné vedenie spotrebiča Upozornenie: Pri montáži na stenu môžete tiež použiť priložený nástenný držiak do vnútorného rohu.
Základné nastavenia dosahu Individuálne jemné nastavenie pomocou krytov Šošovka IS 180-2 je rozdelená na dve snímacie oblasti. Jedna polovica umožňuje dosah max. 5 m, druhá dosah max. 12 m (pri montážnej výške cca 2 m). Po nasadení šošovky (šošovku pevne upevnite do príslušnej drážky) je vpravo dole viditeľná hodnota max. dosahu 12 m alebo 5 m. Šošovku môžete pomocou skrutkovača zboku uvoľniť z uchytenia a v závislosti od požadovaného dosahu znovu nasadiť.
Prevádzkové poruchy Príklady zapojenia Porucha Príčina Náprava IS 180-2 bez napätia chybná poistka, nezapnuté skrat vypnutý sieťový spínač pri dennej prevádzke, nastavenie stmievania je nastavené na nočnú prevádzku chybná žiarovka vypnutý sieťový spínač chybná poistka oblasť snímania nie je cielene nastavená trvalý pohyb v oblasti snímania spínané svietidlo sa nachádza v oblasti snímania a nanovo sa zapína zmenou teploty prostredníctvom interného domového sériového spínača prepnu
Zneškodnenie Elektrické zariadenia, príslušenstvo a obaly odovzdajte na ekologickú recykláciu. Elektrické zariadenia nevyhadzuje do komunálneho odpadu! PL Instrukcja montażu (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Iba pre krajiny EÚ: Podľa platnej európskej smernice o odpade z elektrických a elektronických zariadení a jej implementácie do národnej legislatívy sa musia nepoužívané elektrické a elektronické zariadenia zbierať separovane a odovzdať na ekologickú recykláciu.
Zasada działania IS 180-2 jest wyposażony w dwa czujniki piroelektryczne 120°, które odbierają niewidzialne promieniowanie cieplne, emitowane przez poruszające się ciała (ludzi, zwierząt itp.). Zarejestrowane w ten sposób promieniowanie cieplne jest przetwarzane przez układ elektroniczny, Instalacja/montaż na ścianie powodując włączenie podłączonego odbiornika energii (np. lampy). Przeszkody, np.
b) Podłączanie przewodu zasilającego odbiornika energii Przewód zasilający lampy jest również kablem 2- lub 3-żyłowym. Przewód prądowy lampy należy podłączyć do zacisku oznaczonego literą L’. Przewód zerowy do zacisku oznaczonego literą N razem z przewodem zerowym zasilania sieciowego. Przewód ochronny należy podłączyć do styku uziemiającego ( ). 7. Przykręcić obudowę i ponownie ją zamknąć. 8. Założyć soczewkę (zasięg czujnika do wyboru, maks. 5 m lub 12 m), patrz rozdział Ustawianie zasięgu czujnika. 9.
Indywidualne, dokładne ustawianie czujnika za pomocą przesłon Aby wykluczyć dodatkowe obszary wykrywania, jak np. ścieżki, sąsiednie posesje, albo wybiórczo je kontrolować, można dokładnie ustawić zasięg czujnika za pomocą przesłon. Przesłony można rozdzielić wzdłuż przygotowanych w tym celu pionowych lub poziomych rowków albo rozciąć nożyczkami. Można je potem zawiesić w górnym zagłębieniu na środku soczewki. Założenie stylizowanej przesłony powoduje ich unieruchomienie.
Usterki Usterka Przyczyna Usuwanie czujnik IS 180-2 bez napięcia czujnik IS 180-2 nie włącza się zwarcie wyłączony wyłącznik sieciowy założyć nowy bezpiecznik, włączyć wyłącznik sieciowy, sprawdzić przewód próbnikiem napięcia sprawdzić przyłącza włączyć przy dziennym trybie pracy ustawiono próg czułości zmierzchowej dla nocnego trybu pracy uszkodzona żarówka wyłączony wyłącznik sieciowy przepalony bezpiecznik ustawić ponownie wymienić żarówkę włączyć założyć nowy bezp
Principiul de funcţionare RO Instrucţiuni de montare Stimaţi clienţi, Vă mulţumim pentru încrederea manifestată prin achiziţionarea acestui senzor infraroșu STEINEL. V-aţi decis pentru un produs de înaltă calitate, fabricat, testat și ambalat cu cea mai mare grijă. Înainte de efectuarea lucrărilor de instalare, vă rugăm să parcurgeţi prezentele instrucţiuni de montare, deoarece numai o instalare și o punere în funcţiune corespunzătoare asigură o funcţionare de lungă durată, fiabilă și fără defecţiuni.
Instalarea / Montajul pe perete Montarea cablului sub tencuială Montarea cablului pe tencuială Cablul de alimentare Cablul consumatorului Montarea cablului „pe tencuială“ cu suport de perete Notă: Pentru montarea pe perete se poate utiliza și suportul de perete pentru montarea pe colţ în interior, care face parte din pachetul de livrare. În acest fel cablurile pot fi introduse comod de sus, din spatele aparatului, și trecute prin orificiul pentru cablu „pe tencuială“.
Reglaj fin individual cu ajutorul obturatoarelor Setările de bază ale razei de acţiune Lentila aparatului IS 180-2 este divizată în două domenii de detecţie. Cu una dintre jumătăţi se obţine o rază de acţiune de max. 5 m, cu cealaltă o rază de acţiune de max. 12 m (la o înălţime de montare de cca. 2 m). După montarea lentilei (prindeţi lentila bine în ghidajul prevăzut), raza de acţiune max. selectată, de Pentru a delimita sau a supraveghea în mod precis zone suplimentare, ca de ex.
Defecţiuni în funcţionare Exemple de conectare 1. Lampă fără conductorul neutru disponibil 2.
Defecţiune Cauză Remediu IS 180-2 se activează necontrolat Vântul mişcă pomii şi tufişurile în domeniul de detecţie Este detectat traficul auto de pe stradă Modificare bruscă a temperaturii din cauza intemperiilor (vânt, ploaie, zăpadă) sau sesizarea aerului evacuat de ventilatoare, ferestre deschise Obturaţi zonele cu obturatoare Obturaţi zonele cu obturatoare Schimbaţi domeniul, mutaţi locul de montaj SI Navodilo za montiranje Spoštovani kupec, hvala za zaupanje, ki ste nam ga izkazali
Načelo delovanja IS 180-2 je opremljen z dvema 120°-piro-senzorjema, ki zajemata nevidno toplotno sevanje premikajočih se teles (ljudi, živali, itd.). Toplotno sevanje, ki ga tako zazna, se elektronsko pretvori in vklopi priključenega porabnika (npr. luč). Toplotno sevanje ni zaznano, kadar so napoti Inštalacija/montaža na zid ovire, kot so npr. zidovi in steklene šipe, v takem primeru tudi ne more priti do vklopa svetila. Z dvema piro senzorjema je dosežen kot zaznavanja 180° z izstopnim kotom 90°.
b) Priključitev omrežne in porabniške napeljave Tudi priključek dovoda porabnika za luč je sestavljen iz 2- ali 3-žilnega kabla. Fazo porabnika je potrebno vgraditi v z znakom L’ označeno sponko. Nični vodnik (moder kabel) se priključi na z N zazamovano spojko skupaj z ničnim vodnikom dovoda na omrežje. Zaščitni vodnik vpnite na ozemljitveni kontakt ( ). 7. Pritrdite ohišje in ga zaprite. 8. Namestite lečo senzorja c (doseg po izbiri, maks. 5 m ali 12 m); gl. poglavje Nastavitev dosega. 9.
Posamična natančna nastavitev z zastirali Da bi iz območja zaznavanja izključili ali ciljano nadzorovali dodatna območja, kot so npr. poti ali sosednja zemljišča, lahko območje zaznavanja s pomočjo zastiral natančno določite. Zastirala lahko vzdolž naprej preluknjanih delitev v navpični ali vodoravni smeri ločite ali razrežete s škarjami. Vpnete jih lahko na zgornji vdolbini v sredini leče. Z namestitvijo dizajnerskega pokrova jih dokončno pritrdite.
Obratovalne motnje Odstranjevanje Motnja Vzrok Pomoč IS 180-2 je brez napetosti Varovalka pokvarjena, ni vklopljeno Kratek stik Omrežno stikalo IZKLOPLJENO pri dnevnem delovanju, nastavitev zatemnitve se nahaja na nočnem delovanju Sijalka pokvarjena Omrežno stikalo IZKLOPLJENO Varovalka okvarjena zamenjati varovalko, vklopiti omrežno stikalo, preveriti vod z merilcem napetosti Preverite priključke Vklopite Ponovno nastavite Zamenjajte sijalko Vklopite Območje zazn
Princip rada HR Upute za montažu Poštovani kupče, zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom ovog STEINEL infracrvenog senzora. Odlučili ste se za proizvod visoke kvalitete koji je proizveden, ispitan i zapakiran uz veliku pažnju. Molimo Vas da se prije njegovog instaliranja upoznate s ovim uputama za montažu. Naime, samo stručna instalacija i puštanje u pogon jamči dug i pouzdan rad bez smetnji. Želimo Vam mnogo zadovoljstva s Vašim novim infracrvenim senzorom.
Instalacija/zidna montaža Mjesto montaže mora biti udaljeno od svjetiljke najmanje 50 cm jer njezino toplinsko zračenje može uzrokovati pogrešno funkcioniranje senzora. Da bi se postigli navedeni dometi od 5/12 m, visina montaže treba iznositi oko 2 m. Dovod podžbuknog kabela Dovod nadžbuknog kabela Mrežni vod Vod potrošača Napomena: Za zidnu montažu može se također koristiti priloženi unutrašnji kutni držač.
Dometi - osnovna podešavanja Individualno fino podešavanje s pokrovnim zaslonima Leća IS 180-2 podijeljena je na dva područja detekcije. Jednom polovicom postiže se domet od maks. 5 m, a drugom domet od maks 12 m (kod visine montaže od približno 2 m). Nakon stavljanja leće (leću fiksirati u predviđenu vodilicu) dolje desno može se očitati odabran maks. domet od 12 ili 5 m. Izvijačem možete izvaditi leću iz utora i ponovno je staviti prema željenom dometu.
Smetnje u radu Primjeri priključaka Smetnja Uzrok Pomoć IS 180-2 bez napona neispravan osigurač, nije uključeno kratki spoj prekidač ISKLJUČEN staviti novi osigurač, uključiti mrežnu sklopku (prekidač), provjeriti vod pomoću ispitivača napona provjeriti priključke uključiti po danu se podešavanje svjetlosnog praga nalazi u noćnom režimu rada neispravna žarulja prekidač ISKLJUČEN neispravan osigurač podesiti iznova područje detekcije nije ciljano podešeno zamije
Zbrinjavanje Električne uređaje, pribor i ambalažu treba zbrinuti na ekološki način odvozom na reciklažu. Ne bacajte električne uređaje u kućni otpad! EE Montaažijuhend Samo za zemlje EU: Prema važećim europskim direktivama za stare električne i elektroničke uređaje i njihovoj implementaciji u nacionalno pravo, električni uređaji koji se više ne mogu koristiti moraju se posebno sakupiti i zbrinuti na ekološki način odvozom na reciklažu.
Põhimõte IS 180-2 on varustatud kahe 120° pürosensoriga, mis tuvastavad liikuvate kehade (inimesed, loomad jne) nähtamatut soojuskiirgust. Nii tuvastatud soojuskiirgus muundatakse elektrooniliselt ning külge ühendatud tarbija (nt valgusti) lülitatakse sisse. Installatsioon/seinamontaaž Läbi takistuste nagu nt müüride või klaaside soojuskiirgust ei tuvastata, seega ei järgne ka sisselülitust. Kahe pürosensori abil saavutatakse 180° tuvastusnurk 90° avatusnurgaga. Lääts on äravõetav ja pööratav.
b) Tarbija toitejuhtme ühendus Valgusti juurde viiv tarbija toitejuhe koosneb samuti 2- kuni 3-soonelisest kaablist. Valgusti voolu juhtiv juht monteeritakse L’-ga tähistatud klemmi külge. Nulljuht ühendatakse koos võrgutoitejuhtme nulljuhiga N-ga tähistatud klemmi külge. Kaitsejuht paigaldatakse maanduskontakti ( ) külge. 7. Kruvige korpus külge ja pange taas kinni. 8. Pange lääts peale (tööraadius valikuliselt max 5 m või 12 m), vt peatükki „Tööraadiuse seadmine“. 9.
Individuaalne peenhäälestamine kattesirmidega Täiendavate piirkondade nagu nt kõnniteede või naaberkruntide piiritlemiseks või sihilikuks jälgimiseks on võimalik tuvastuspiirkonda kattekestade paigaldamisega täpselt seadistada. Kattekesti saab mööda eelsoonitud jaotisi vertikaalselt või horisontaalselt murda või kääridega lõigata. Need võib riputada ülemisse süvendisse läätse keskel. Disainsirmi pealepanemisega nad lõpuks fikseeritakse.
Talitlusrikked Rike IS 180-2 ilma pingeta IS 180-2 ei lülitu sisse Utiliseerimine Põhjus Kõrvaldamine kaitse defektne, sisse lülitamata lühis võrgulüliti VÄLJAS uus kaitse, lülitage võrgulüliti sisse, kontrollige juhet pingetestriga kontrollige ühendusi lülitage sisse päevarežiimi puhul hämaruseseadistus öörežiimil hõõglamp defektne võrgulüliti VÄLJAS kaitse defektne seadistage uuesti tuvastuspiirkond suunatult seadistamata vahetage hõõglamp lülitage sisse uus ka
Principas LT Montavimo instrukcija Gerb. kliente, Dėkojame, kad parodėte pasitikėjimą ir įsigijote šį infraraudonųjų spindulių sensorių. Jūs įsigijote aukštos kokybės produktą, kuris pagamintas, išbandytas ir supakuotas ypač kruopščiai. Prieš prijungdami prietaisą, susipažinkite su šia montavimo instrukcija. Nes tik jei prietaisą prijungsite taisyklingai ir tinkamai iš pat pradžių, jį galėsite eksploatuoti ilgai, jis tarnaus patikimai ir be gedimų.
Įrengimas / montavimas prie sienos Montavimo vieta turi būti nutolusi nuo šviestuvo ne mažiau kaip 50 cm, kadangi dėl šviestuvo šiluminės spinduliuotės jutiklis gali suveikti klaidingai. Siekiant užtikrinti 5 / 12 m sensoriaus jautrumo zoną, pastarąjį reikėtų montuoti apie 2 m aukštyje. Kabelis po tinku Kabelių tiesimas tinku Tinklo laidas Prietaiso laidas Pastaba: montavimui prie sienos taip pat galima naudoti prie prietaiso pridėtus sieninius laikiklius, skirtus tvirtinimui prie vidinių kampų.
Pagrindiniai veikimo nuotolio nustatymai Prietaiso IS 180-2 objektyvas yra padalytas į dvi aptikimo zonas. Viena pusė skirta nustatyti maks. 5 m jautrumo zonai, kita – maks. 12 m (kai prietaisas sumontuotas apie 2 m aukštyje). Uždėjus objektyvą (jį reikia tvirtai įsprausti į tam skirtą kreipiklį), apačioje dešinėje galima matyti pasirinktą didžiausią veikimo nuotolį – 12 arba 5 m.
Veikimo sutrikimai Prijungimo pavyzdžiai Gedimas Į IS 180-2 netiekiama elektros srovė IS 180-2 neįsijungia 1. Šviestuvas be nulinio laido 2.
Šalinimas Elektros prietaisai, priedai ir pakuotės turi būti perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Neišmeskite elektros prietaisų kartu su buitinėmis atliekomis! LV Montāžas pamācība Tik ES šalims Remiantis galiojančia Europos Sąjungos Direktyva dėl elektros ir elektronikos įrangos atliekų ir jos perkėlimo į nacionalinę teisę, nebetinkami naudoti elektros prietaisai turi būti renkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
Princips IS 180-2 ir aprīkots ar diviem 120° piroelektriskajiem sensoriem, kas uztver kustīgu ķermeņu (cilvēku, dzīvnieku u. tml.) neredzamo siltuma starojumu. Šādi uztvertais siltuma starojums tiek elektroniski pārveidots, un pieslēgtais patērētājs (piemēram, lampa) tiek ieslēgts. Instalēšana/montāža pie sienas Caur šķēršļiem, tādiem kā sienas vai loga stikls, šis siltuma starojums netiek uztverts, tāpēc gaismeklis ieslēgts netiek.
b) Patērētāja pievadvada pieslēgums Patērētāja pievadvads gaismeklim arī sastāv no 2 vai 3 dzīslu kabeļa. Gaismekļa strāvas vads jāpiestiprina spailei, kas apzīmēta ar L’. Nulles vads kopā ar strāvas piedvadvada nulles dzīslu ir jāpieskrūvē ar N apzīmētai spalei. Aizsargvads jāpievie- no sazemējuma kontaktam ( ). 7. Jāpieskrūvē korpuss un atkal jāaizver. 8. Uzlikt lēcu (Sniedzamība pēc izvēles ir maks. 5 m vai 12 m), skat. nodaļu Sniedzamības iestatīšana. 9.
Individuāla precīza regulēšana ar aizsegiem Lai mērķtiecīgi izslēgtu vai pārraudzītu papildu zonas, piemēram, gājēju celiņus vai kaimiņiem piederošas teritorijas, uztveres zonu iespējams precīzi iestatīt, uzstādot aizsegus. Aizsegus iespējams atdalīt pa marķētajām horizontālajām un vertikālajām līnijām vai arī izgriezt ar šķērēm . Tos var iestiprināt augšējā padziļinājumā lēcas vidū. Uzmontējot dizaina uzliku tie tiek beigās nofiksēti. Piemēri Pieslēgumu piemēri (Skat.
Darbības traucējumi Utilizācija Traucējums Cēlonis Risinājums IS 180-2 bez sprieguma bojāts drošinātājs, sensors nav ieslēgts īssavienojums IZSLĒGTS tīkla slēdzis jauns drošinātājs, ieslēgt tīkla slēdzi; pārbaudīt vadu ar sprieguma testeri pārbaudīt pieslēgumus ieslēgt dienas gaismas režīmā, krēslas slieksnis iestatīts nakts režīmā bojāta kvēlspuldze IZSLĒGTS tīkla slēdzis bojāts drošinātājs iestatīt atkārtoti nav mērķtiecīgi iestatīts uztveres lauks nomainīt k
Принцип действия RU Инструкция по монтажу Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за доверие, которое Вы выразили, купив инфракрасный сенсорный светильник марки STEINEL. Вы приобрели изделие высокого качества, изготовленное, испытанное и упакованное с большим вниманием. Перед началом монтажа данного изделия, просим Вас внимательно ознакомиться с инструкцией по монтажу.
Установка/Монтаж к стене Для предотвращения ложного включения светильника в результате теплового излучения, место монтажа должно находиться на расстоянии не менее 50 см от постороннего источника света. Для обеспечения радиуса действия в 5/12 м сенсор следует монтировать на высоте приблизительно в 2 м. Подвод кабеля скрытой проводкой Подвод кабеля открытой проводкой Сетевой кабель Кабель питания потребителя Указание: Для монтажа к стене можно использовать имеющийся в комплекте монтажный угольник.
Установка радиуса действия Точная регулировка с помощью сферических заслонок Линза инфракрасного сенсора IS 180-2 поделена на две зоны обнаружения. С помощью одной зоны достигается радиус действия макс. 5 м, а с помощью другой макс. 12 м (при соблюдении монтажной высоты ок. 2 м). После установки линзы (линза должна быть зафиксирована в предусмотренной направляющей) внизу справа можно считать выбранный макс. радиус действия 12 м или 5 м.
Неполадки при эксплуатации Примеры подключения 1. Светильник без нулевого провода 2.
Неполадка Причина Устранение Нежелательное включение IS 180-2 В зоне движения происходит движение деревьев и кустов Включается в результате движения автомашин на дороге Включается в результате неожиданного перепада температур при изменении погоды (ветер, дождь, снег) или потока воздуха из вентиляционной системы, открытых окон Изменить зону обнаружения с помощью заслонок Изменить зону обнаружения с помощью заслонок Изменить зону или место монтажа Не выбрасывать электроприборы в быто
Принцип на действие IS 180-2 е оборудван с два 120-градусови пироелектрични сензора, които засичат невидимата топлина, излъчвана от движещи се тела (хора, животни и т.н.). Така отчетеното топлинно излъчване се преобразува електронно, свързаният потребител (напр. лампа) се Инсталация/Монтаж на стена включва. През препятствия, като например стени или прозорци, топлинното излъчване не се засича, съответно не следва включване. С помощта на двата пиросензора се постига ъгъл на обхват 180° и ъгъл на разтвор 90°.
b) свързване на кабела на потребителя Кабелът към лампата също съдържа 2 до 3 проводника. Токовият кабел на лампата се поставя във входа на клемата, обозначен с L’. Нулата се свързва към обозначената с N клема заедно с нулата към мрежата. Заземяващият проводник се поставя в съответния контакт на клемата ( ). 7. Завинтете корпуса и го затворете отново. 8. Поставете обектива (обхват по избор, макс. 5 м или 12 м) виж раздела за регулиране на обхвата. 9.
Индивидуална фина настройка с покриващи бленди Обхватът може да бъде настроен точно с помощта на покриващи бленди, с цел ограничаване или целево наблюдение на допълнителни области, като напр. съседни парцели или пътеки. Покриващите бленди могат да бъдат отделени хоризонтално или вертикално по дължина на предварително отбелязаните канали или разрязани с ножица. След което могат да бъдат закачени за най-горния канал в средата на обектива. И с поставяне на дизайн-блендата да бъдат фиксирани.
Проблеми при експлоатация Проблем Причина Решение IS 180-2 без напрежение Дефектен предпазител, не е включен Kъсо съединение Прекъсвачът е изключен При дневен режим, настройката на светлочувствителността е на нощен режим Осветителното тяло е дефектно Прекъсвачът е изключен Предпазител дефектен Настройката да се направи наново Обхватът не е настроен целево Осветителното тяло да се замени Да се включи нов предпазител, евентуално да се провери връзката Да се регулира отн
原理 CN 安装说明 IS 180-2 Ԝ ҄ ą ƪ ċ 尊敬的客户, ،뻛Ƨ̆džࠉ뻜뺯Ȃච༆ˀ뻛૽ ǼĻഋ뻟Ļණʽ뺯ύˤĻǰ 120° Pyro뻛ɶࣹǗ뻜Ɨˆ،뻟 Ƨͱරඍ뻜َ֢ƄʒƗˆɶ ƍŖę 5 m ͱ 12 m ĀƪċĈ Ɨ̳Ƿ˞נāĶĀĥՏੌ̖ ઐĈَ̉Ā̞̕뺯 āĶЏʬǷҤŰɆԥƽĥĀ ĻŘনԏėࡡƛᓛɆ뻛ĉ뺮ƛ అεʌϞƗˆ،뻟ŢǘǷĀ ȫ̕ǡɑࢅժ୰փǕȫ̕ĸ εʌϞƗˆ،뺯 ˀDž뻜şŜĀăĻȒɶᇿװ뺯 ࣬ Վ ƪ ċ Pyro뻛 ɶ ࣹ Ǘ 뻜 Ɨ ૼжߑĻΜؠŞȝεʌϞƗ Ʊ୳āĶͣƗદ˶뺯Ƿנɮ dž뺯ŮĈȢکȫ̕ȉЬɈƷ ƗˆėĀɶᇿװĜʽ͔ŪǗ ˆ،뻟चů 90° ĀũˍԴʇ̣ ˆ،ȫ̕ǘʭʌԴ뺯 ĀĕЃƬΙʔмȞˡǢǁĿ ĩ̝کмȞǥʿĻϤ뺮Ƅт ĩ뻟ƔŶȝǙũǨΪˈĀůǗ Ļǰƍ 180° ĀƗˆԴʇ뺯࠴ ̉ķĀŀмȉԏɈ뻟ǜĴń චŞ̬DŽ뺯 最大有效距离 12 m 最大有效距离 5 m ᇿװĴ뻟ȝƄʒǙũƗˆࠉ뺯 вࡎͼǕѳٝ뺯̹ůΏઐĀ 设备说明 Ģᅰ᪵
安装 / 墙面安装 ȫ̕ʞٝˆȉȺŴࠉԵ̝̰ ψ ɺ 50 cm Ā ࡎ ͼ뻟 ۚ ק ɶᇿװĻĩَ֢Ɨˆ،Ǹࡁ պ Ɯ뺯 ħ ą У ė ܪǭ Ā 5 / 12 m Ĉвࡎͼ뻟ȫ̕Ƭʇˆ יħ 2 m뺯 安装步骤 : ᐿ̕Ǘ۷Ϟ 10. ȫ࡛̹̕˄ ذůӷ b) 连接用电器导线 7. ᗊĘɆ˄ȶĥ뺯 ůǗ،֢ϞǜƟύ 2 ė 3 Ꭸ 8. ȫ̕࠴Ǽ뻛Ļ˞Ĉвࡎͼ뻟 ᅰ᪵ ֑ٜλǁϿĻƦȿĪ ǗᣒغŪ 뻭ȝࠉԵĀΖϞȫ Ŗę 5 m ͱ 12 m뻜ϩȒĈв ̕ćԶĈ L' ԶʥĀˈϞǼĘ뺯 ࡎͼѳٝˇΆ뺯 তϞȉǗ۷ϞতϞĂ˄Ϊˈć 9. ɘDŽĴǎѳٝ Šбʇѳ ԶĈ N ԶʥĀˈϞǼĘ뺯ȝ ٝ 뻛ϩȒβĩˇΆ뻜 뺯 ࡛ذ뺯 重要 :ࣷᮆˈǼȝَ֢ѳ҄ ɩ뺯 ŞϞȫ̕ćˈŞܸŔ뻛 뻜Ę뺯 墙角支架安装 1. ȿ Ī ࡛ ذ뻮2. ؠũ ǭ ̹ůΏઐĀԴжߑĻΜؠ ʞહಆ ˄ջőĪˌɆ 뻮 ȝ IS 180-2 ȫ̕ǘʭʌԴ뺯 3. ԶŜସೡ 뻮4.
使用遮光板自定义微调 有效距离基本设置 IS 180-2 ࠴ǼœħƪċƗˆ ęĈвࡎͼ뺯̹ůᅰԟࢧĻ ħ ą ͼ Ⱥ Ŵ ࣨ 뻛 ૽ Ƨ뻟 ࣨ뺯ȺĂŖęĈвࡎͼУ ȮĂ൬ȝ࠴ǼȮǭʞʪઓġ LJƆͱ˦ҡੜ뻜 뻟ͱɘDŽʗ 5 m뻟ƦԨĂŖęĈвࡎͼ ؠũ뻟֪֮Ǩ̀Ĉвࡎͼȶ ɠઠߞ뻟݉ʙĿȫ̕ཀʾذ קУ 12 m뻛ȫ̕Ƭʇ י2 m ĥȫ̕뺯 ѤکѳٝƗˆࣨ뺯 Ĵ뻜뺯 ཀʾذĻŘŏ٩ũĀœ ȫ̕࠴ǼŶ뻛ȝ࠴Ǽӷć ໃϞ࿔ˢŠnjːœũ뻟ͱʙ ܪǭĀܽġ뻜ĻćޣĪƶ ĿռОũ뺯ƔŶ뻟ȺĻ༪ ğ ė Ǩ ˞ Ā 12 m ͱ 5 m Ŗ ߫ć࠴ǼġǎŖĘˌ፼Ę뺯 ʙĿȫ࡛̕ذĻŖͥȝȺੰ ǭ뺯뻛ϩȒĪNJ 뻭Ƨ̜ŇƗ 示例 ˆԴʇӍയҽĈвࡎͼĀФ ૽뺯뻜 示例 – 124 – – 125 –
运行故障 连接示例 故障 原因 解决方法 IS 180-2 ƄǗؤ ̝ ٛ ԟ 뻟 λ ˈ ʙ Ƒҕ̝ٛԟ뻟ǙũǗ۷ũ ȱ뻟̹ůɈǗݓনзǗϞ ҽɢ Ǘ۷ũȱȱ নзˈǼ Ǚũ ćūǎ٣КĪ뻟бʇѳٝ ̎ǘ͋ǎ٣К ȶĥѳٝ Ƀᠽࠉ ƑҕɃᠽࠉ Ǘ۷ũȱȱ Ǚũ ̝ٛԟ Ƒҕ̝ٛԟ뻟κđĴনзˈǼ ƗˆࣨλɘDŽࣉŢȡѳٝ ȶĥЬђ ƗˆࣨʭŜƍ̰φࡡƛ নзࣨ뻟κđĴȶĥЬ ђͱవࣧ ˈʙĀࠉԵʞǘƗˆࣨ ʭؼȂħѽʇȻ͔ȶĥˈ ʙ ϑȻࣨͱవࣧ ʙĿʭಚԓũȱОҕψ ǥбࠉ٣К ಚԓũȱОҕψĢƛ .#0뻛ƄϞȅࣽ뻜ѳ҄ 9 Āʞٝͼ̙Ɨ،Ŀ˦ LjȀ 9.
废弃物处理 ǗŔѳ҄뺮ઐɫŠ̞̕ˆ֮ 仅针对欧盟国家: ֪ց̝đ̂ߜ̂Ǟơϙů뺯 ֪֮ҒůĀȱǘपǗŔѳ ҄ŠǗŔʻɫ߇ഄϱۍӍȺ ăīȝǗŔѳ҄Ϋ ćŚŝʒझġĀǰੌקܪ뻟 ɍŀƜ೧೨뻔 κ݉ȝƄʒǞ̹ůĀǗŔѳ ҄גũ뺮ʵמćĂő˄֪֮ ց̝đ̂ߜ̂Ǟơϙů뺯 制造商担保 ˽мȞͷੌ̖అ̉ķࠕş̑ ʌנˀȞĘ̰φŜƍĀ 服务: ҝ뻟Ǣ֪֮ĈвܪǭʙĿą ă͒ǘΙ̝˖Ӫࣨᯥ뺯ّ Ι̝ʿǢǁėʿͱ݀ౢăć βĩȡӍȫƽȡඩभ뻟˄ɘ ȆȝλഋĀѳ҄ΪǜҺđ Ι̝ࣨʭĀмȞ뻟Ļύā DŽą։Ɵনз뺯ੌ̖అ̝ը Āтචĸdž뺮ʵЃீ֪ͱş ƶʕ˖ӪˌɠɘDŽάէ뺯 ȺмȞȡĩŠβĩȥČ뺯 Ж뻛נɮūʿŠতߊԅࣧ ɑȝмȞჹ˄̞̕ړψď Ι̝ʿħ ċʃ뻟Ģϥ͗͠ ˇ뻜̞̕Č˄ψȠȱάէ ˦άէž뺯 נɮūőʹΚ뺯ࠒնͱŀм žĴ뻟ƷĩǃɩΙ̝뺯 3 Ǹࡁَ֢ĀмȞ݀ౢύāƶ פ͂ޡݸ뻟Ι̝˖Ӫ뻛ʙĿ άէͱĄƑҕ݀ౢˌɫ̛ ј뻜ȝύāƶјǭ뺯ഺࠒ ˫뺮λȢ̹کůӍ̝ѷҝŪ Ā˫Š