Instructions

- 53 -- 52 -
SE
1. Om detta dokument
Läs noga igenom dokumentet och
förvara det väl!
Upphovsrättsligt skyddat. Efter-
tryck, även delar av texten, bara
med vårt samtycke.
Ändringar som görs pga den tek-
niska utvecklingen, förbehålles.
Symbolförklaring
Varning för fara!
Hänvisning till textställen i
dokumentet.
2. Allmänna
säkerhetsanvisningar
!
Bryt spänningen
före alla arbeten
på produkten!
Inkoppling måste utföras i spän-
ningsfritt tillstånd. Bryt strömmen
och kontrollera med spännings-
provare att alla parter är spän-
ningslösa.
Eftersom sensorn installeras till
nätspänningen måste arbetet
utföras på ett fackmannamässigt
sätt enligt gällande installations-
föreskrifter och anslutningskrav
i respektive land.
Använd endast originalreserv-
delar.
Reparationer får bara genomföras
i en auktoriserad verkstad.
3. IS 360-1 DE
Ändamålsenlig användning
Sensor för infällt montage i tak
inom- och utomhus.
Rörelser kopplar ljus, larm och
mycket annat. För din komfort
och säkerhet. Den integrerade
infraröda sensorn är utrustad med
en pyrosensor som känner av den
osynliga värmestrålningen från
kroppar i rörelse (människor, djur,
etc.). Den registrerade värmestrål-
ningen omvandlas på elektronisk
väg och tänder ansluten belysning
etc. Värmestrålningen registreras inte
genom olika hinder, som t.ex. väggar
eller glasrutor, och då aktiveras inte
sensorn. lämpar sig för automatisk
tändning av ljus. Den är inte avsedd
för professionella tjuvlarm, eftersom
den inte uppfyller de krav som ställs
mot åverkan och sabotage.
Innehåll (bild 3.1)
Produktmått (bild 3.2)
Översikt över enheter (bild 3.3)
A Dekorring
B Lins/linshus
C Ställskruv skymningsinställning
D Ställskruv efterlystid
E Montagefjäder
F Kopplingsutrymme kopplingsplint
Räckvidd (bild 3.4)
...
!
11. Falhas de funcionamento
Falha Causa Solução
Sem tensão
n Fusível queimado,
não ligado
n Curto-circuito
n Fusível novo, ligue o inter-
ruptor de rede, verifique o
condutor com um medidor
de tensão
n Verifique as conexões
Não liga
n Durante o regime diurno a
regulação crepuscular está
ajustada para o regime
noturno
n Lâmpada incandescente
fundida
n Interruptor de rede
DESLIGADO
n Fusível queimado
n Reajuste
n Substitua a lâmpada
n Ligue
n Fusível novo, verifique
eventualmente a conexão
Não desliga
n Movimento constante na área
de deteção
n O candeeiro ligado está
dentro da área de deteção
e volta a ligar, devido a
alteração térmica
n Comuta para o regime con-
tínuo através do comutador
em série no interior da casa
n Dispositivo WiFi está posicio-
nado muito perto do sensor
n Controle a área
n Controle a área
n Coloque o comutador
em série em modo auto-
mático
n Aumente a distância entre o
dispositivo WiFi e o sensor
Está sempre a
LIGAR/DESLI-
GAR
n O candeeiro ligado está
dentro da área de deteção
n Encontram-se animais em
movimento dentro da área de
deteção
n Controle a área
n Controle a área
Liga inadvertida-
mente
n O vento agita árvores e
arbustos na área de deteção
n São detetados automóveis a
passar na estrada
n Alteração térmica súbita de-
vido a influências climatéricas
(vento, chuva, neve) ou ar
evacuado de ventiladores,
janelas abertas
n Dispositivo WiFi está posicio-
nado muito perto do sensor
n Controle a área
n Controle a área
n Modifique a área, mude para
outro local de montagem
n Aumente a distância entre o
dispositivo WiFi e o sensor