DE STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de 110075506 03/2020_A Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice. GB Contact www.steinel.
3 3.1 ...
.3 3.5 81 A B C D 81 57 3.4 E F G H 3.
3.7 4.2 4 N I max. 8 m 1,1 m O L L L´ N L N PE 4.3 4.
.1 5.3 5.2 5.
5.5 5.7 5.6 5.
6.1 6.3 B C 1. 5 min. 5 sec. 2. 6.2 H - 12 - - 13 - 30 min.
DE Durch Hindernisse, wie z. B. Mauern oder Glasscheiben, wird keine Wärmestrahlung erkannt, es erfolgt also auch keine Schaltung. Der Sensorschalter ist sowohl für eine 2- als auch für eine 3-Draht-Installation ausgelegt. 1. Zu diesem Dokument itte sorgfältig lesen und a B ufbewahren! – Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. – Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. – Alle Produktmaße in mm. Lieferumfang IR 180 UP easy (Abb.
Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem Spannungsprüfer identifizieren; anschließend wieder spannungsfrei schalten. Phase (L) und (L') werden an die Anschlussklemme angeschlossen. Neutralleiter (N) kann optional angeschlossen werden. Ein Schutzleiter wird nicht benötigt. Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im Gerät oder Sicherungskasten zu einem Kurzschluss. In diesem Fall müssen nochmals die einzelnen Kabel identifiziert und neu verbunden werden.
Einstellregler kurz (1 Sekunde) auf LED ON/OFF stellen. 8. Entsorgung LED blinkt 1-mal: LED ist eingeschaltet. LED blinkt 2-mal: LED ist abgeschaltet. Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Anschließend muss der Einstellregler wieder auf die gewünschte Zeiteinstellung gestellt werden. Passiert dies nicht, beträgt die Zeiteinstellung 2 Minuten. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Taster für Lichtfunktion (Abb. 6.
• wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifikationen an dem Produkt eigenmächtig vorgenommen wurden oder Mängel auf die Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen zurückzuführen sind, die keine STEINEL-Originalteile sind, 10.
. LED-Blinkcodes bei Störung 11.
GB The sensor switches are equipped with a pyro sensor which detects the invisible heat emitted by moving objects (people, animals etc.). The heat detected in this way is converted electronically into a signal that switches a connected load ON (e.g. a light). 1. About this document lease read carefully and keep in a safe place. P – Under copyright. Reproduction either in Whole or in part only With our consent. – Subject to change in the interest of technical progress. – All product dimensions in mm.
The supply lead is a 2 or 3-core cable: L = phase conductor (usually black or brown) N = neutral conductor (usually blue, optional) L' = switched phase conductor (usually black, brown or grey) If you are in any doubt, identify the conductors using a voltage tester; then disconnect from the power supply again. Connect phase conductor (L) and (L') to the terminal. Neutral conductor (N) can be connected to the terminal as an option. A protective-earth conductor is not required.
8. Disposal LED ON/OFF If you are irritated by the status LED, it can easily be switched OFF. Electrical and electronic equipment, accessories and packaging must be recycled in an environmentally compatible manner. Briefly (1 second) set control dial to LED ON/OFF. Do not dispose of electrical and electronic equipment as domestic Waste. LED flashes once: LED is ON. LED flashes twice: LED is OFF. The control dial must then be adjusted to the chosen time setting.
10. Technical specifications 11.
12.
Poněvadž tepelné záření neprochází překážkami, jako např. zdmi nebo skleněnými tabulemi, nedochází v těchto případech k jeho zaznamenání a tedy ani k zapnutí. Senzorový spínač je dimenzován jak pro 2, tak i 3vodičovou instalaci. K připojení k elektrické síti použijte 2 popř. 3pólový kabel: L = fázový vodič (většinou černý nebo hnědý) N = neutrální vodič (většinou modrý) L' = spínaný fázový vodič (většinou černý, hnědý nebo šedý) Rozsah dodávky IR 180 UP easy (obr. 3.1) Rozsah dodávky IR 180 AP easy (obr.
6. Funkce Nastavení z výroby Soumrakové nastavení: 1 000 lx (provoz za denního světla) Časové nastavení: 5 sekund K nastavení funkce musí být senzorový modul otevřený. • Šroubovákem zatlačte na zaskakovací nos a otevřete klapku (pod omítkou). (Obr. 6.1) • Odšroubujte kryt (na omítce). (Obr. 6.2) Soumrakové nastavení (obr. 6.3/B) Požadovanou prahovou reakční hodnotu senzorového spínače je možno nastavovat ve stupních 2 až 1 000 lx, popř. nezávisle na jasu.
8. Likvidace 10. Technické parametry Elektrická zařízení, příslušenství a obaly by měly být odvezeny k ekologickému opětovnému zhodnocení.
12. Blikající kódy LED při poruše 11.
SK Cez prekážky, ako napr. múry alebo sklenené tabule, sa tepelné žiarenie nezaznamená, tým pádom sa neuskutoční zapnutie. Senzorový spínač je dimenzovaný na 2-vodičovú, ako aj 3-vodičovú inštaláciu. 1. O tomto dokumente ozorne si ho prečítajte a uschovajte! P – Chránené autorským právom. Dotlač, aj keď iba v skrátenej verzii, je povolená iba s naším súhlasom. – Vyhradzujeme si právo na zmeny slúžiace technickému pokroku. – Všetky rozmery výrobku sú uvedené v mm.
V prípade pochybností identifikujte káble pomocou skúšačky napätia; potom ich znova odpojte od napätia. Fázy (L) a (L') sa pripoja na pripojovaciu svorku. Neutrálny vodič (N) sa voliteľne pripojí na svorku. Ochranný vodič nie je potrebný. Dôležité: Zámena prípojok vedie k skratu v prístroji alebo v skrinke s poistkami. V tomto prípade jednotlivé káble ešte raz identifikujte a nanovo zapojte. Paralelné zapojenie viacerých senzorových spínačov je možné. Maximálny pripojiteľný výkon sa tým nezvyšuje.
Potom sa musí nastavovací regulátor znova nastaviť na želané nastavenie času. Ak sa tak nestane, predstavuje nastavenie času 2 minúty. Tlačidlo pre funkciu svietenia (obr. 6.3/H) Stav, svetlo zapnuté: stlačiť 1x Svetlo sa vypne. Ak sa nezaznamená ďalší pohyb, uplynie doba dobehu a senzorový spínač sa prepne do normálnej senzorovej prevádzky. Stav, svetlo vypnuté: stlačiť 1x Svetlo sa zapne, aj keď je svetlosť okolia dostatočná.
11. Prevádzkové poruchy 10.
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 12.
Wyłączniki z czujnikami są wyposażone w czujnik piroelektryczny, który odbiera niewidzialne promieniowanie cieplne, emitowane przez poruszające się ciała (ludzi, zwierząt itp.). Zarejestrowane w ten sposób promieniowanie cieplne jest przetwarzane przez układ elektroniczny, powodując włączenie podłączonego odbiornika energii (np. lampy).
6. Działanie Ustawienia fabryczne Ustawianie progu czułości zmierzchowej: 1000 luksów (praca przy świetle dziennym) Ustawianie czasu załączenia: 5 sekund Na potrzeby dokonania ustawień funkcji należy otworzyć moduł czujnika. • Nacisnąć śrubokrętem na nosek zatrzaskowy i otworzyć klapę (UP). (rys. 6.1) • Odkręcić obudowę (AP). (rys. 6.2) Ustawianie czułości zmierzchowej (rys. 6.3/B) Żądany próg czułości wyłącznika z czujnikiem można ustawiać stopniowo w zakresie od 2 do 1000 luksów wzgl.
8. Utylizacja 10. Dane techniczne Urządzenia elektryczne, akcesoria i opakowania należy oddać do recyklingu przyjaznego środowisku. IR 180 UP easy IR 180 AP easy Wymiary (wys. × szer. × gł.
11. Usterki Usterka 12.
RO 1. Despre acest document ă rugăm să citiţi cu atenţie documentul şi să-l păstraţi! V – Protejat prin Legea drepturilor de autor. Reproducerea, inclusiv în extras, este permisă numai cu aprobarea noastră. – Ne rezervăm dreptul de a face modificări care servesc progresului tehnic. – Toate dimensiunile produsului sunt indicate în mm. Explicaţia simbolurilor ! Atenţie, pericole! ... Trimitere la pasaje din document. 2.
Circuitul de alimentare este format dintr-un cablu cu 2, respectiv 3 fire: L = fază (de obicei negru sau maro) N = conductor neutru (de obicei albastru, opţional) L' = faza comutată (de obicei negru, maro sau gri) Dacă aveţi îndoieli, trebuie să identificaţi conductorii cu ajutorul unui creion de tensiune; după aceea ei trebuie scoşi din nou de sub tensiune. Faza (L) şi (L') se conectează la blocul terminal. Conductorul neutru (N) poate fi conectat opţional. Un conductor de protecţie nu este necesar.
Apoi butonul de reglare trebuie readus pe temporizarea dorită. Dacă acest lucru nu se întâmplă, temporizarea este de 2 minute. Buton pentru funcţia de iluminat (fig. 6.3/H) Stare Lumină APRINSĂ: apăsaţi 1 × Lumina se stinge. Dacă nu se mai detectează mişcare, intervalul de continuare a funcţionării expiră şi comutatorul cu senzorul trece în regimul de funcţionare normală. Stare Lumină STINSĂ: apăsaţi 1 × Lumina se aprinde inclusiv dacă luminozitatea ambientală este suficientă.
10. Date tehnice 11.
12.
Skozi ovire, kot so npr. zidovi ali šipe, se toplotno sevanje ne more zaznati, zato tudi se aparat ne bo vključil. Senzorsko stikalo je primerno tako za 2- kot tudi 3-žično inštalacijo. Obseg dobave IR 180 UP easy (sl. 3.1) Obseg dobave IR 180 AP easy (sl. 3.2) Mere izdelka IR 180 UP easy (sl. 3.3) Mere izdelka IR 180 AP easy (sl. 3.4) Pregled naprav IR 180 UP easy (sl. 3.
6. Delovanje Tovarniške nastavitve Nastavitev zatemnjenosti: 1000 Lux (delovanje pri dnevni svetlobi) Nastavitev časa: 5 sekund Za nastavitve funkcij mora biti senzorski modul odprt. • Pritisnite izvijač na zaskočni zatič in odprite loputo (UP). (sl. 6.1) • Pokrov odvijačite (AP). (sl. 6.2) Nastavitev zatemnitve (sl. 6.3/B Želeni zaznavni prag senzorskega stikala je možno nastavljati v stopnjah od 2 do 1000 luksov oz. neodvisno od svetlosti.
8. Odstranjevanje 10. Tehnični podatki Električne aparate, opremo in embalažo oddajte v okolju prijazno ponovno obdelavo.
11. Motnje delovanja Motnja 12.
HR Zbog prepreka, kao što su npr. zidovi ili prozorska stakla, ne prepoznaje se toplinsko zračenje pa prema tome nema ni uključivanja. Senzorska sklopka kreirana je za dvožičanu i trožičanu instalaciju. 1. Uz ovaj dokument ažljivo pročitajte i sačuvajte! P – Zaštićeno autorskim pravima. Pretisak, čak i djelomičan, dopušten je samo uz naše odobrenje. – Zadržavamo pravo na izmjene koje služe tehničkom napretku. – Sve dimenzije proizvoda u mm. Tumačenje simbola ! Upozorenje na opasnosti! ...
U slučaju dvojbe morate identificirati kabel pomoću ispitivača napona; zatim ponovno uspostaviti beznaponsko stanje. Faza (L) i (L') spajaju se na priključnu stezaljku. Postoji mogućnost priključivanja neutralnog vodiča (N). Nije potreban zaštitni vodič. Važno: slučajna zamjena priključaka u uređaju ili Vašem ormariću s osiguračima uzrokovat će kratki spoj. U tom slučaju još jednom se moraju identificirati pojedini kabeli i ponovno spojiti. Moguć je paralelni priključak više senzorskih sklopki.
Na kraju se regulator mora namjestiti na željenu postavku vremena. Ako se to ne učini, vremenska podešenosti iznosi 2 minute. Tipka za funkciju svjetla (sl. 6.3/H) 8. Zbrinjavanje Električne uređaje, pribor i ambalažu treba zbrinuti na ekološki način odvozom na reciklažu. Status svjetlo UKLJUČENO: pritisnuti 1 × Svjetlo se isključi. Ako se više ne detektira pokret, vrijeme isključivanja će isteći i senzorska sklopka prebacuje u normalni režim rada.
11. Smetnje u pogonu 10.
12.
Läbi takistuste, nagu nt müüride ja klaasitahvlite, soojuskiirgust ei tuvastata, mistõttu ei järgne lülitust. Sensorilüliti sobib nii 2 kui ka 3 traadiga paigalduseks. Kahtluse korral tuleb kaablid pingetestriga identifitseerida; seejärel lülitage taas pingevabaks. Faasid (L) ja (L’) ühendatakse ühendusklemmi külge. Neutraaljuhi (N) võib ühendada soovi korral. Kaitsejuhti ei vajata. Tarnekomplekt IR 180 UP easy (joon. 3.1) Tarnekomplekt IR 180 AP easy (joon. 3.
6. Talitlus Tehaseseadistused Hämaruse seadmine: Aja seadmine: Viimaks tuleb seaderegulaator viia soovitud ajale. Kui seda ei juhtu, on ajaseadistus 2 minutit. 1000 lx (päevavalgusrežiim) 5 sekundit Funktsioonide seadistamiseks tuleb avada sensorimooduli. • Vajutage kruvikeerajaga lukustuskeelele ja avage klapp (süvispaigaldus). (joon. 6.1) • Kruvige kate lahti (pindpaigaldus). (joon. 6.2) Hämaruse seadmine (joon. 6.
8. Utiliseerimine 10. Tehnilised andmed Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleb suunata keskkonnateadlikku taaskasutusse.
11. Käitusrikked 12.
LT Kliūtys, pvz., sienos ar langai, trukdo užfiksuoti skleidžiamą šilumą, tokiu atveju šviesa neįsijungia. Sensorinis jungiklis tinka įrengti tiek su 2, tiek su 3 gyslų kabeliu. 1. Apie šį dokumentą rašom įdėmiai perskaityti ir išsaugoti! P – Autorių teisės saugomos. Perspausdinti, taip pat ir atskiras ištraukas, leidžiama tik gavus mūsų sutikimą. – Pasiliekama teisė daryti pakeitimus techninio tobulinimo tikslais. – Visi gaminio matmenys nurodyti milimetrais.
Jei kyla abejonių, laidus patikrinkite įtampos indikatoriumi; po to atjunkite srovę. Fazės (L) ir (L') jungiamos prie jungiamojo gnybto. Pasirinktinai galima prijungti neutralųjį laidą. Įžeminimo laidas nereikalingas. Svarbu! Neteisingai sujungti laidai sukelia trumpąjį jungimą prietaise arba paskirstymo spintoje. Tokiu atveju reikia dar kartą identifikuoti atskirus kabelius ir prijungti iš naujo. Galima lygiagrečiai sujungti daugelį sensorinių jungiklių.
8. Šalinimas Po to nustatymo reguliatorių reikia vėl nustatyti ties pageidaujamu laiku. Jeigu to nepadarysite, laiko nustatymas sieks 2 minutes. Elektros prietaisai, priedai ir pakuotės turi būti perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Apšvietimo funkcijos mygtukas (6.3/H pav.) Būklė „Šviesa ĮJ.“ 1 × paspauskite Šviesa išsijungs. Jeigu judėjimas nebefiksuojamas, inercinio veikimo laikas baigiasi ir sensorinis jungiklis persijungia į įprastą sensorinį režimą.
10. Techniniai duomenys 11.
12.
Caur šķēršļiem, tādiem kā sienas vai loga stikls, šis siltuma starojums netiek atpazīts, tādejādi gaismeklis neieslēdzas. Sensorslēdzis ir paredzēts gan 2, gan 3 kabeļu instalācijai. Šaubu gadījumā ar sprieguma mērītāju ir jānosaka kabeļa dzīslas; pēc tam kabelis atkārtoti ir jāatslēdz no strāvas tīkla. Fāze (L) un (L') tiek pieslēgti savienotājkopnei. Nulles vadu (N) var pieslēgt kā variantu. Aizsargvads nav vajadzīgs. Piegādes apjoms IR 180 UP easy (3.1 att.) Piegādes apjoms IR 180 AP easy (3.2 att.
6. Funkcijas Rūpnīcas iestatījumi Aptumšojuma iestatīšana: 1000 luksi (Dienasgaismas režīms) Laika iestatījums: 5 sekundes Lai iestatītu funkcijas, ir jāatver sensormodulis. • Nospiediet fiksatoru ar skrūvgriezi un atveriet klapi (UP) (6.1 att.) • Noskrīvējiet nosegu (AP) (6.2 att.) Krēslas sliekšņa iestatījums (6.3 att.) Vēlamo sensorslēdža reakcijas slieksni iespējams iestatīt robežās no 2 luksiem līdz 1000 luksiem, neatkarīgi no gaišuma pakāpes.
8. Utilizācija 10. Tehniskie dati Elektroierīces, piederumi un iepakojumi jānodod dabai draudzīgai atkārtotai pārstrādei.
11. Darbības traucējumi 12.
RU 1. Об этом документе росим тщательно прочесть и сохранить! П – Защищено авторскими правами. Перепечатка, также выдержками, только с нашего согласия. – Мы сохраняем за собой право на изменения, которые служат техническому прогрессу. – Все размеры изделия в мм. Разъяснение символов ! Предупреждение об опасностях! ... Указание на текст в документе. 2.
4. Электрическое подключение Схема подключений: двухпроводное подключение (рис. 4.1) Схема подключений: трехпроводное подключение (рис. 4.2) Схема подключений: объединение в сеть нескольких сенсорных переключателей (рис. 4.3) Сетевой провод состоит из 2 или 3 жил: L = фаза (чаще всего черный или коричневый) N = нулевой провод (чаще всего синий, опция) L' = включенная фаза (обычно черного, коричневого или серого цвета) Порядок монтажа открытой проводкой • Отключить электропитание (рис. 4.1/4.2/4.
Указание: после каждого процесса отключения светильника обнаружение нового движения прерывается прим. на 6 секунды. Только по истечении этого времени сенсорный переключатель может снова включать свет при движении. СИД ON/OFF Если СИД состояния мешает, его можно без проблем выключить. Регулятор кратко (1 сек.) установить на СИД ON/OFF. СИД мигает 1 раз: СИД включен. СИД мигает 2 раза: СИД отключен. Затем необходимо снова установить регулятор на требуемую продолжительность.
Ремонтный сервис: По истечении гарантийного срока или при наличии неполадок, исключающих гарантию, обратитесь в ближайшее сервисное предприятие, чтобы получить информацию о возможности ремонта. 3 ГОДА ГАРАНТИИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ 5 Л Е Т ГАРАНТИИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ 10.
12.
Сензорните шалтери са оборудвани с пироелектричен сензор, който засича невидимата топлина, излъчвана от движещи се тела (хора, животни и т.н.). Така отчетеното топлинно излъчване се преобразува електронно, свързаният потребител (напр. лампа) се включва. През препятствия, като например стени или прозорци, топлинното излъчване не се засича, съответно не следва включване. Сензорният шалтер е подходящ, както за инсталация с 2 така и с 3 кабела. Съдържание на комплекта IR 180 UP easy (рис. 3.
• Електрозахранването да се включи (рис. 5.8) • Настройки "6. Функция" 6. Функция Заводски настройки: Настройка на светлочувствителността: 1000 лукса (дневна светлина) Настройка на времето: 5 секунди За функционална настройка, сензорният модул трябва да се отвори. • Натиснете застопоряващия щифт с отвертката и отворете капака (UP). (рис. 6.1) • Отвинтете капака (AP). (рис. 6.2) Настройка на светлочувствителността (рис. 6.
8. Отстраняване 10. Технически данни Електроуреди, принадлежности и опаковки трябва да бъдат рециклирани, с цел опазване на околната среда.
12. LED-кодове при проблеми 11.
CN IR 180 UP easy 供货范围(图 3.1) IR 180 AP easy 供货范围(图 3.2) 1. 关于本文件 仔细阅读并妥善保管! 请 – 版权所有。未经我方批准禁止翻印或摘录。 – 保留技术更改的权利。 – 所有尺寸以毫米(mm)为单位。 符号说明 ! ... 危险警示! 资料中文本位置上的参引。 2. 一般安全性提示 ! 在传感器开关上进行任何工作前均须断开电源! • 安装时必须确保连接的电线无应力。因此,首先切断电源,然后使用试电 笔检查是否存在电压。 • 安装传感器开关时涉及对电源电压的操作。因此必须根据国内通用的安装规定和连接条件执行 专业工作(例如 DE: VDE 0100, AT: OVE-EN 1, CH: SEV 1000)。 IR 180 UP easy 产品尺寸(图 3.3) IR 180 AP easy 产品尺寸(图 3.4) IR 180 UP easy 设备概况(图 3.
重要:混淆连接会导致设备或保险盒内发生短路。此种情况下须辨别每一根电 缆并重新连接。 亮度设置(图 6.3/B) 所需的传感器开关响应阈值可在2 Lux 至 1000 Lux之间分级调节,或不考虑亮 度单独调节。 可以并联多个传感器开关。最大可连接功率不会因此增加。每个传感器开关上 必须连接零线 (N)。 调节控制器 调节控制器 5. 安装 • • • :日光模式(与亮度无关) :晨昏模式 (2 Lux) 设置感应范围以及在日光下进行功能测试时调节器须处于 检查所有构件是否受损。 损坏时禁止使用产品。 在考虑有效距离和探测到运动的情况下选择合适的装配地点。 UP 安装步骤 • 切断供电(图 4.1/4.2/4.3) • 连接负载模块的连接电缆(图 5.1) – 两线连接(图 4.1) – 三线连接(图 4.2) • 将负载模块安装到暗线插座中(图 5.2) • 拧紧负载模块(图 5.3) • 将框架和传感器模块插到负载模块上(图 5.4) • 启动供电(图 5.8) "6. 功能" • 设置 安装步骤 AP • 切断供电(图 4.1/4.2/4.3) • 拧上明装外壳的螺栓(图 5.
示教模式 示教模式保存当前的环境亮度值,在该亮度值下传感器开关将对运动作出响 应。 如果按下该按键 5 秒,将记住该亮度。此操作要在松开按键 5 秒后进行, 防止遮住亮度传感器的光线。LED 闪烁一次表示进入示教模式。示教过程中, 连接的照明设备关闭。LED 闪烁一次确认已保存当前亮度值。然后传感器开关 返回传感器模式并以新的阈值工作。示教模式可随时重复启动。 控制调节器的 亮度设置以退出示教模式。 10. 技术参数 IR 180 UP easy IR 180 UP easy 尺寸(高 × 宽 × 深) 81 × 81 × 57 mm 82 × 72 × 67 mm 电源连接 220-240 V,50/60 Hz 功率消耗 25 mW 功率 7. 维护和保养 本产品免维护。 若表面脏污,可使用一块湿布(不含清洁剂)进行清洁。 8. 废弃物处理 电子设备、附件和包装应根据环保要求寻求再次利用。 9.
11. 运行故障 故障 原因 感应开关无电压 ■ 保险丝已熔断, 未接通 ■ 接通、更换保险丝;打 开电源开关;使用试电 笔检查电线 ■ 短路 ■ 检查接口 补救办法 感应开关无法打开 ■ 灯具损坏 感应开关无法打开 ■ 在白天模式下,亮度设 ■ 重新设置 置处于夜晚模式 ■ 保险丝已熔断 ■ 接通、更换保险丝,必 要时检查接头 感应开关无法关闭 ■ 在感应范围内持续运行 ■ ■ 接通的灯处于感应范围 ■ 内,温度变化时会重启 ■ 其它感应开关并联且仍 ■ 处于激活状态 ■ 更换灯具 检查范围 检查范围 等待其他感应开关的时 间设置结束 感应开关始终打开/关 闭 ■ 接通的灯位于感应范围 ■ 检查范围 内 ■ 有动物在感应范围内活 ■ 检查范围 动 LED 发出微光、闪烁 ■ LED 反应过于敏感 ■ 连接零线 (N),更换照明 用具 12.