Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 1 Service Serie IS 180 D GB F NL I E S DK FIN 7216602 Technische Änderungen vorbehalten.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 3 Das Prinzip Der Sensor ist mit zwei 120°-Pyro-Sensoren ausgestattet, die die unsichtbare Wärmestrahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen, Tieren etc.) erfassen. Diese so erfasste Wärmestrahlung wird elektronisch umgesetzt, und ein angeschlossener Verbraucher (z.B. eine Leuchte) wird eingeschaltet. Durch Hindernisse wie z.B. Mauern oder Glasscheiben wird keine Wärmestrahlung erkannt, es erfolgt also auch keine Schaltung.
Serie_180_10spr.qxd D 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 5 Montageanleitung Installation/Wandmontage Der Montageort sollte mindestens 50 cm von einer Leuchte entfernt sein, da deren Wärmestrahlung zu Fehlauslösungen des Sensors führen kann. Um die angegebenen Reichweiten von 5/12 m zu erzielen, sollte die Montagehöhe ca. 2 m betragen. Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen STEINELInfrarot-Sensors entgegengebracht haben.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 7 Installation/Montage Eck-Wandhalter b) Anschluss der Verbraucherzuleitung Die Verbraucherzuleitung (z.B. Leuchte) besteht ebenfalls aus einem 2- bis 3-adrigen Kabel. Der stromführende Leiter des Verbrauchers wird in die mit L’ gekennzeichnete Klemme montiert. Der Nullleiter wird in die mit N gekennzeichnete Klemme zusammen mit dem Nullleiter der Netzzuleitung angeklemmt. Der Schutzleiter wird am Erdungskontakt angebracht. 7.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 9 Individuelle Feinjustierung mit Abdeckblenden Um zusätzliche Bereiche wie z.B. Gehwege oder Nachbargrundstücke aus- zugrenzen oder gezielt zu überwachen, lässt sich der Erfassungsbereich durch Anschlussbeispiele Anbringen von Abdeckschalen genau einstellen. Die Abdeckschalen können entlang der vorgenuteten Einteilungen in der Senkrechten und Waagerechten getrennt oder mit einer Schere geschnitten werden.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.
Serie_180_10spr.qxd GB 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 13 Installation instructions Principle Dear customer, Thank you for the confidence that you have placed in us in purchasing your new STEINEL infrared sensor. You have decided on a high quality product, manufactured, tested and packed with the greatest care. Please familiarise yourself with these instructions before installation, since only correct and commissioning guarantees long, reliable and trouble-free operation.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 15 Installation/wall mounting Installation/corner wall mounting The installation site should be at least 50 cm from a light, since the latter’s heat radiation could result in false triggering of the sensor. In order to achieve the given reach of 5/12 m, the installation height should be approx. 2 m. Power supply lead flush fitted Power supply lead surface mounted Installation steps: 1. Remove decorative cover , 2.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 17 Reach – basic settings Individual fine adjustment with shrouds The sensor lens is divided into two detection zones. With one half, a max. reach of 5 m is achieved and with the other a max. reach of 12 m (for an installation height of approx. 2 m). After fitting the lens (press lens firmly into the channel provided) you will see the max. reach setting (12 m or 5 m) at the bottom right.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 19 Wiring examples Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Sensor without power ■ Fuse has blown, not switched on ■ Replace fuse, switch on mains switch, check wiring with voltage tester ■ Check connections ■ Short circuit Sensor does not switch ON 1. Fixture without neutral conductor 2.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 21 Declaration of conformity This product complies with the European Directive on Low-Voltage Appliances, F 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC. Functional Warranty This STEINEL product has been manufactured with great care, and its operation and safety have been tested in conformity with the current regulations. Production is also submitted to final random-sample testing.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 23 Le principe Le détecteur est muni de deux capteurs pyroélectriques de 120° qui détectent le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps en mouvement (personnes, animaux, etc.). Ce rayonnement de chaleur capté est ensuite traité par un système électronique qui met en marche l’appa- Installation/Montage mural reil raccordé (p. ex. une lampe).
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 25 Installation/Montage du support mural d’angle b) Branchement de l’appareil à connecter Le branchement des appareils (p. ex. lampe) s’effectue également avec un câble à 2-3 conducteurs. On raccorde le conducteur de phase de l’appareil à la borne marquée L’ et le conducteur de neutre à la borne marquée N où il sera relié au conducteur de neu- tre du secteur. Le conducteur de terre est à raccorder au contact de terre. 7.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 27 Réglage de précision par caches enfichables Afin d’exclure de la détection ou de surveiller précisément certaines zones comme les voies d’accès ou les terrains voisins, on peut régler avec précision Exemples de branchement la zone de détection à l’aide de caches enfichables. On peut casser les caches selon les découpages prévus tant dans le sens horizontal que vertical ou les découper à l’aide d’une paire de ciseaux. 1.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.
Serie_180_10spr.qxd NL 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 31 Montagehandleiding Het principe Geachte klant, Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u met de aankoop van uw nieuwe infrarood-sensor van STEINEL in ons stelt. U heeft een hoogwaardig kwaliteitsproduct gekocht, dat met uiterste zorgvuldigheid werd vervaardigd, getest en verpakt.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 33 Installatie/wandmontage Installatie/Montage hoek-wandhouder De montageplaats moet minstens 50 cm van een lamp verwijderd zijn, omdat de warmtestraling de sensor foutief kan activeren. Voor de aangegeven reikwijdtes van 5/12 m dient de montagehoogte ca. 2 m te bedragen.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 35 Reikwijdteinstelling-basisinstelling De lens van de sensor is in twee registratiebereiken onderverdeeld. Met de ene helft wordt een reikwijdte van max. 5 m, met de andere een reikwijdte van max. 12 m bereikt (bij een montagehoogte van ca. 2 m). Na het plaatsen van de lens (lens goed in de aanwezige geleiding vastklemmen) is rechtsonder de gekozen max. reikwijdte van 12 m of 5 m te zien.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 37 Aansluitvoorbeelden Storingen Storing Oorzaak Oplossing Sensor zonder spanning ■ zekering defect, niet ingeschakeld ■ nieuwe zekering, netschakelaar inschakelen, leiding testen met spanningstester ■ aansluitingen controleren ■ kortsluiting De sensor schakelt niet aan 1. Lamp zonder aanwezige nuldraad 2.
Serie_180_10spr.qxd Verklaring 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 39 -richtlijnen Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn I 73/23/EG en de EMV-richtlijn 89/336/EG. Functie-garantie Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid volgens de geldende voorschriften, en aansluitend steekproefsgewijs gecontroleerd. onderhevig zijn, bij schade of gebreken, die door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan, alsmede bij breuk door vallen.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 41 Il principio Il sensore è dotato di due pirosensori da 120° che registrano le radiazioni termiche invisibili provenienti da corpi in movimento (uomini, animali, ecc.). La radiazione registrata viene elaborata elettronicamente ed attiva un utilizzatore Installazione/Montaggio a parete (p. es. una lampada). Non vengono rilevate radiazioni termiche attraverso ostacoli come p. es. muri o lastre di vetro, ed in tal caso non si ha nessun inserimento.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 43 Installazione/Montaggio del supporta da angolo b) Collegamento del cavo dell'utilizzatore Il cavo di allacciamento dell'utilizzatore (p. es. una lampada) ha anche 2-3 fili. Il cavo di trasmissione di corrente verso l'utilizzatore deve venire attaccato al morsetto contrassegnato con L’. Il filo neutro viene attaccato al morsetto contrassegnato con N assieme al filo neutro del collegamento di rete.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 45 Regolazione individuale di precisione con gli elementi di schermatura Quando volete escludere dal campo di rilevamento ulteriori settori, p. es. sentieri oppure terreni dei vici- ni, come anche quando intendete impostare il controllo di un settore ben preciso, potete regolare con Le coppe di schermatura si possono staccare lungo le scanalature in orizzontale ed in verticale, oppure si possono anche tagliare con le forbici.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.
Serie_180_10spr.qxd E 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 49 Instrucciones de montaje Apreciado cliente: Gracias por la confianza que nos ha dispensado al comprar su nuevo sensor infrarrojo STEINEL. Se ha decidido por un producto de alta calidad, producido, probado y embalado con el mayor cuidado. Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de montaje antes de instalarlo. Sólo una instalación y puesta en funcionamiento correctas del aparato garantizan un servicio duradero, fiable y sin fallos del mismo.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 51 Instalación/montaje en la pared Instalación/montaje de los soportes angulares de pared Cable de alimentación empotrado Cable de alimentación sobre revoque Cable de alimentación de red Cable de alimentación del aparato Cable de alimentación sobre revoque con soporte de pared 50 Observación: Para montaje en la pared, puede utilizarse también el soporte esquinero de pared adjunto.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 53 Regulación básica del alcance La lente del sensor está dividida en dos campos de detección. Con una mitad se consigue un alcance máx. de 5 m y con la otra mitad, un alcance máx. de 12 m (a una altura de montaje de aprox. 2 m). Una vez acoplada la lente (ésta debe encajarse bien en la guía), en la parte inferior derecha puede leerse el alcance máx. Seleccionado de 12 m u 5 m.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 55 Ejemplos de conexión Fallos de funcionamiento Fallo Causa Solución El sensor no tiene tensión ■ fusible defectuoso, interruptor en OFF ■ cambiar fusible, poner interruptor en ON, comprobar la línea con un comprobador de tensión ■ comprobar las conexiones ■ cortocircuito 1. Lámpara sin conductor neutro 2.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 57 Declaración de conformidad Este producto cumple la directiva para baja tensión 73/23/CEE y la directiva de S compatibilidad electromagnética 89/336/CEE. Garantía de funcionamiento Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 59 Princip Sensorn är utrustad med två 120° Pyro-sensorer som känner av den osynliga värmestrålningen från kroppar i rörelse (människor, djur etc). Den registrerade värmestrålningen omvandlas på elektronisk väg och kopplar in en ansluten förbrukare (t.ex. en lampa). Murar, fönster etc hindrar Installation/väggmontage värmestrålningen från att nå fram till sensorn och den anslutna förbrukaren kopplas då inte in.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 61 Installation/Montage av hörnfäste b) Anslutning av utgående kabel Även kabel till belastningen (t.ex. lampa) består av en 2–3 ledarkabel. Kabelns ledare ansluts till plint märkt L’. Nolledare ansluts till plint märkt N tillsammans med nolledaren från belastningen. Skyddsledaren ansluts till jordskruven. 7. Skruva på huset och stäng igen. 8. Montera linsen (räckvidd valfritt max. 5 eller 12 m, se avsnittet om räckviddsinställning. 9.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 63 Individuell finjustering med täckplattor För att avgränsa eller inkludera vissa områden som. ex. gångvägar eller granntomt kan bevakningsområ- Kopplingsexempel det fininställas genom montering av täckplattor. Täckplattorna kan brytas av eller klippas med sax längs den spårade indelningen i lodräta och vågräta avsnitt. De kan sedan sättas in i den översta fördjupningen i mitten av linsen. När bländringen skjuts upp igen sitter de fast permanent.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 65 Driftstörningar Konformitätserklärung Störning Ursak Åtgärd Ingen spänning ■ Defekt säkring, brytaren ej inkopplad ■ Byt säkring, slå till nätströmbrytaren.
Serie_180_10spr.qxd DK 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 67 Monteringsvejledning Princippet Kære kunde Tak for den tillid De har vist os ved at købe en infrarød sensor fra STEINEL. De har valgt et kvalitetsprodukt, der er fremstillet, testet og emballeret med største omhu. Inden De installerer Deres sensor, bedes De læse denne monteringsvejledning grundigt igennem. En korrekt installation og ibrugtagning sikrer en lang, pålidelig og fejlfri drift. Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye sensor.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 69 Installation/Vægmontering Installation/Montering af vægholder Monteringsstedet skal være mindst 50 cm fra en lyskilde, da varmestrålingen kan medføre udløsning af sensoren. For at opnå de angivne rækkevidder på 5/12 m, bør monteringshøjden være 2 m. Skjult ledningsmontering Synlig ledningsmontering Netledning Ledning til forbrugsted Henvisning: Ved vægmontering kan man ligeledes bruge vedlagte vægholder.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 71 Rækkeviddeindstilling Individuel finjustering med blændstykker Linsen på sensoren er opdelt i to rækkeviddeområder. Med den ene halvdel opnås en rækkevidde på max. 5 m, med den anden en rækkevidde på max. 12 m (ved en monteringshøjde på 2 m). Når linsen er monteret (trykket helt ned i rillen), kan den valgte maks. rækkevidde på 12 eller 5 m aflæses nede til højre.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 73 Tilslutningseksempler Driftsforstyrrelser Fejl Mulig årsag Afhjælpning Sensoren mangler strøm ■ Defekt sikring, ingen tilslutning ■ Ny sikring, nettilslutning tilkobles, ledning testes med spændingstester ■ Tilslutning kontrolleres ■ Kortslutning Sensoren tænder ikke 1. Lampe uden nulleder 2.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 75 Konformitetserklæring Produktet opfylder lavspændingsdirektivet FIN 73/23/EØF og EMC-direktivet 89/336/EØF. Funktionsgaranti Dette STEINEL-produkt er fremstillet med største omhu, afprøvet efter gældende forskrifter samt underlagt en stikprøvekontrol. Garantien gælder i 36 måneder fra den dag, apparatet er solgt til forbrugeren. Ved materiale- og fabrikationsfejl ydes garantien gennem reparation eller ombytning af defekte dele efter vort valg.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 77 Toimintaperiaate Tunnistin on varustettu kahdella 120° pyrosähköisellä tunnistimella, jotka havaitsevat liikkuvasta ihmisestä tai eläimestä lähtevän lämpösäteilyn ja muuntavat sen elektronisesti esim. sytyttämään valon. Seinät, lasi Asennus / Seinään asennus tms. estävät tunnistuksen eikä valo syty. Kahden tunnistimen avulla saavutetaan 180° toimintakulma ja 90° avautumiskulma. Linssi voidaan irrottaa ja kääntää.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 79 Asennus / Kulma-seinäpidikkeen asennus b) Valaisimen johdon liitäntä Valaisin kytketään 2–3napaisella kaapelilla. Vaihejohdin asennetaan L’ symbolilla merkittyyn liittimeen. Nollajohdin liitetään yhdessä verkkojohdon nollajohtimen kanssa N symbolilla merkittyyn liittimeen. Suojamaajohdin PE yhdis- tetään merkittyyn suojamaaliittimeen ( ). 7. Paina tunnistimen kansiosa kiinni niin, että salpa lukitsee sen. 8.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 81 Toiminta-alueen rajaaminen linssinsuojuksilla Halutessasi sulkea pois tiettyjä ylimääräisiä alueita säädät toiminta-aluetta täs- mällisesti mukana olevilla suojuksilla. Voit erottaa suojuslohkot toisistaan Liitäntäesimerkkejä valmiita vaaka- ja pystysuoria viivoja pitkin joko leikkaamalla tai taittamalla. Lohkot kiinnitetään linssin ylimpään syvennykseen, linssin keskellä. Sulkiessasi suojakuvun kiinnittyvät suojalohkotkin tarkoitettuun asentoonsa.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.
Serie_180_10spr.qxd N 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 85 Monteringsveiledning Prinsippet Kjære kunde. Takk for tilliten du viser oss ved ditt kjøp av STEINEL infrarød-sensor. Du har valgt et høyverdig kvalitetsprodukt som er produsert, testet og pakket meget nøye. Vi ber deg lese denne monteringsveiledningen før du installerer sensoren. En lang, sikker og feilfri drift kan kun garanteres dersom installasjon og igangsetting utføres korrekt. Skumringsinnstilling 2–2000 Lux Tidsinnstilling 10 sek.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:50 Uhr Seite 87 Installasjon / Veggmontasje Installasjon/Montering av hjørnebrakett Monteringsstedet må ha avstand til en lampe på minst 50 cm, ellers kan varmeutstrålingen fra lampen føre til at sensoren reagerer. For å oppnå angitte rekkevidder på 5/12 m, bør monteringhøyden være ca. 2 m. Nettledning Skjult Anlegg Nettledning Apent anlegg Nettledning Ledning til forbruker Merk: Den vedlagte hjømebraketten kan også brukes ved montering på rett vegg.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:51 Uhr Seite 89 Innstilling av grunnrekkevidder Sensorlinsen har to registreringsinndelinger. Med den ene halvparten oppnås en rekkevidde på maks. 5 m, med den andre får man en rekkevidde på maks. 12 m (ved montering i en høyde av 2 m). Etter at linsen er satt på (fest linsen godt i føringen) vises valgt maks. rekkevidde på 12 m eller Individuell finjustering med deksler 5 m nede til høyre.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:51 Uhr Seite 91 Tilkoplingseksempler Driftsforstyrrelser Feil Årsak Tiltak Sensoren uten spenning ■ Defekt sikring, nettbryter er av ■ Ny sikring, slå på nettbryteren, kontroller ledningen med spenningsprøver ■ Kontroller koplingene ■ Kortslutning Sensoren slår seg ikke på 1. Lampe uten fase 2.
Serie_180_10spr.qxd 18.10.2004 15:51 Uhr Seite 93 Konformitetserklæring Produktet oppfyller lavspenningsdirktivet (LVD) 73/23/EØF og EMV-direktivet 89/336/EØF. Funksjonsgaranti Dette STEINEL-produktet er fremstilt med største nøyaktighet. Det er prøvet mht. funksjon og sikkerhet i henhold til gjeldende forskrifter og deretter underkastet en stikkprøvekontroll. STEINEL gir full garanti for kvalitet og funksjon. Garantitiden utgjør 36 måneder, regnet fra dagen apparatet ble solgt til forbrukeren.