Instructions

G
arantia do fabricante
E
ste produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo
com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e
o bom funcionamento do aparelho. O prazo de garantia é de 36 meses a contar da data de compra. Eliminamos
f
alhas relacionadas com defeitos de material ou de fabrico. A garantia inclui a reparação ou a substituição das
peças com defeito, de acordo com o nosso critério, estando excluídas as peças sujeitas a desgaste, os danos e
as falhas originados por uma utilização ou manutenção incorrecta, bem como pela utilização de peças de ter-
c
eiros. Excluem-se igualmente os danos provocados noutros objectos estranhos ao aparelho. Os serviços pre-
vistos na garantia só serão prestados caso o aparelho seja apresentado bem embalado no respectivo serviço
de assistência técnica, devidamente montado e acompanhado do talão da caixa ou da factura (data da compra
e
carimbo do revendedor) e duma pequena descrição do problema.
S
erviço de assistência
: Depois de expirado o prazo de garantia ou em caso de
f
alha não abrangida pela garantia, o nosso serviço de assistência técnica encarregar-se-á
da reparação do seu aparelho. Basta enviar o produto bem acondicionado ao nosso cen-
tro de assistência técnica mais próximo de si.
P
T PORTUGUÊS
3
GARANTIA
ANOS
DO FABRICANTE
P
rincip
R
örelse tänder ljus, larm och mycket mer och ger dig komfort och säkerhet. Den integrerade infraröda sensorn
är försedd med en pyrosensor som känner av den osynliga värmestrålningen från kroppar i rörelse (människor,
djur etc). Den registrerade värmestrålningen omvandlas på elektronisk väg och tänder automatiskt en ansluten
b
elastning. Murar, fönster etc. hindrar värmestrålningen från att nå fram till sensorn så att anslutna lampor inte
tänds.
Säkerhetsanvisningar
n Inkoppling måste utföras i spänningsfritt tillstånd. Bryt strömmen och kontrollera med spänningsprovare
att alla parter är spänningslösa.
n
Eftersom sensorn installeras till nätspänningen måste arbetet utföras på ett fackmannamässigt sätt och
enligt gällande installationsföreskrifter. (DE: VDE 0100, AT: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000)
n Använd endast original reservdelar.
n
Reparera inte produkten själv. Reparationer får endast utföras av behöriga verkstäder.
Installation
1 - 8
L = Fas (oftast svart eller brun) 5 Anslutning med infälld kabel
N = Nolledare (oftast blå)
6
Anslutning med utanpåliggande kabel
P
E = eventuellt skyddsledare (grön/gul)
OBS! Skyddsledaren ska endast vidarekopplas. Sensorn kan naturligtvis förkopplas med en strömställare.
Viktigt! En förväxling av kablarna kan förstöra produkten. Produkten ska avsäkras med 10A.
L
ägsta montagehöjd: 1,70 m.
¡
L
ysrör, lågenergilampor, LED-lampor med elektroniskt förkopplingsdon (Observera att kapacitansen inte får
överstiga ovan angivet värde) vid 230 V AC.
F
unktion
7
Skymningsnivå (Leveransinställning: Dagsljusdrift 2000 lux):
D
en önskade aktiveringströskeln kan ställas in steglöst från ca 2-2000 lux.
Ställskruven på = drift i dagsljus ca 2000 lux
Ställskruven på = aktivering vid skymning ca 2 lux
V
id inställning av bevakningsområdet i dagsljus måste ställskruven stå på (dagsljusdrift).
Inställning efterlystid (Leveransinställning: 8 sek): Inställbar efterlystid från 8 sek.till 35 min.
S
tällskruven på = kortaste tiden (8 sek)
Ställskruven på + = längsta tiden (35 min.)
Vid inställning av bevakningsområdet rekommenderar vi att man väljer den kortaste tiden ().
Justering av bevakningsområdet med sidledjustering
8
-
0
9
R
äckvidd 2-12 m, genom att vrida sensorlinsen 90°.
0
Genom att klistra dit täckfilm, t.ex. att för avskärma vägar, granntomt m.m.
Obs: Den säkraste rörelsebevakningen uppnås när apparaten monteras i rät vinkel mot rörelseriktningen och
i
nga hinder finns i vägen för sensorn (t.ex. träd, murar etc.). Räckvidden förkortas vid rörelse rakt emot sensorn.
Effekt
D
riftstörningar
(störning / orsak È åtgärd)
Utan spänning / defekt säkring, ej inkopplad È byt säkring, slå till spänningen. Testa med spänningsprovare.
Ljuset tänds inte / omgivande ljus är för starkt È vänta tills inställd ljusnivå har underskridits eller ändra
v
ärdet / ljuskälla trasig È byt ljuskälla / strömställaren frånslagen È slå till strömställaren / bevakningsområdet
felinställt È justera området. Ljuset släcks inte / ständiga rörelser i bevakningsområdet È justera bevak-
ningsområdet. Sensorn tänder och släcker ständigt / andra lampor stör sensorn È flytta sensorn eller ändra
b
evakningsområdet. Sensorn tänds oönskat / rörelse från t.ex bilar È ändra bevakningsområdet, vrid sensorn.
Sensorns räckvidd förändras / annan omgivningstemperatur È vid kyla vrid sensorn neråt, vid värme ställ
den högre.
Avfallshantering
Elapparater, tillbehör och förpackning måste lämnas in till miljövänlig återvinning.
Kasta inte elapparater i hushållssoporna!
G
äller endast EU-länder: Enligt det gällande europeiska direktivet om uttjänta elektriska och elektroniska appa-
rater och dess omsättning i nationell lagstiftning, måste uttjänta elapparater lämnas in till miljövänlig återvin-
ning.
T
illverkargaranti
Denna STEINEL produkt är tillverkad med största noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad enligt
gällande föreskrifter och har därefter genomgått en stickprovskontroll. Steinel garanterar felfri funktion.
Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen. Vi åtgärdar fel som beror på material- eller tillverkningsfel.
G
arantin innebär att varan repareras eller att defekt del byts ut enligt vårt val. Garantin omfattar inte slitage och
skador orsakade pga. felaktig hantering eller bristande underhåll och skötsel av produkten. Följdskador på
f
rämmande föremål ersätts ej. Garantin gäller endast då produkten, som inte får vara isärtagen lämnas eller
sändes väl förpackad med en kort felbeskrivning, fakturakopia eller kvitto (inköpsdatum och stämpel) till
inköpsstället för åtgärd.
R
eparationsservice
E
fter garantins utgång eller vid fel som inte omfattas av garantin kan produkten repareras
på vår verkstad. Vänligen kontakta oss innan du sänder tillbaka produkten för reparation.
S
E SVENSKA
G
löd-/halogenlamplast
6
00 W
L
ågvolt-halogenlampor
5
00 VA
Lysrör elektr. förkoppl.don 430 W LED < 2 W 16 W
L
ysrör okompenserade
5
00 VA
2
W < LED < 8 W
6
4 W
Lysrör seriekompenserade 500 VA LED > 8 W 64 W
Lysrör parallellkompenserade 500 VA Kapacitiv belastning 88 µF
3
TILLVERKAR
ÅRS
GARANTI
T
P
rincippet
B
evægelser tænder for lys, alarm og meget mere. For mere komfort og sikkerhed. Den indbyggede pyroelektri-
ske infrarøde sensor registrerer den usynlige varmeudstråling fra genstande (mennesker, dyr, etc.), der bevæger
sig. Den registrerede varmeudstråling omsættes elektronisk og tænder den tilsluttede forbruger. Ved forhindrin-
g
er, som f.eks. mure eller glasruder, registreres der ingen varmeudstråling, hvorfor lampen ikke tændes.
S
ikkerhedsanvisninger
n
Ved montering skal den elledning, der skal tilsluttes, være spændingsfri. Sluk derfor for strømmen,
og kontroller med en spændingstester, at ledningen er spændingsfri.
n Ved installation af apparatet er der tale om arbejde med netspænding. Det bør derfor udføres af en fagmand
i
ht. de gældende regler. (DE: VDE 0100, AT: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000)
n Anvend kun originale reservedele
n Skil ikke selv apparatet ad. Reparation må kun udføres på et autoriseret værksted.
Installationsanvisninger
1 - 8
L
= strømførende ledning (ofte sort eller brun)
5 T
ilslutning med skjult ledningsmontering
N = neutralleder (normalt blå)
6
Tilslutning med synlig ledningsmontering
PE = eventuel beskyttelsesleder (grøn/gul)
A
dvarsel: Beskyttelseslederen føres ved behov videre. I netledningen kan der naturligvis monteres en tænd- og
slukkontakt. Vigtigt: Ombytning af tilslutningerne kan medføre beskadigelse af apparatet. Vær opmærksom på,
at lampen skal sikres med et 10 A-beskyttelsesrelæ. Min. monteringshøjde: 1,70 m.
¡
Lysstofpærer, energisparepærer, LED-lamper med elektronisk forkoblingsenhed (den samlede kapacitet for
a
lle tilsluttede forkoblingsenheder er under den angivne værdi) ved 230 V AC.
F
unktion
7
Skumringsindstilling (fabriksindstilling: Dagsmodus 2000 lux):
Sensorens reaktionsværdi kan indstilles trinløst på 2-2000 lux.
J
usteringsskruen indstillet = dagsmodus ca. 2000 lux.
Justeringsskruen indstillet = skumringsmodus ca. 2 lux.
For at indstille overvågningsområdet i dagslys skal justeringsskruen indstilles (dagsmodus).
Tidsindstilling (fabriksindstilling: 8 sek.): Brændetiden kan indstilles fra 8 sek. til 35 min.
Justeringsskruen indstillet = korteste tid (8 sek.)
J
usteringsskruen indstillet + = længste tid (35 min.)
Ved indstilling af overvågningsområdet anbefaler vi at vælge den korteste tid .
Justering af overvågningsområdet med drejeanordning
8
-
0
9
Rækkevidde 2-12 m, ved at dreje sensorens linse 90°.
0
V
ed hjælp af påklæbede afdækningsstykker for at udelukke f.eks. gangstier eller nabogrunde.
Vigtigt: Den bedste overvågning opnås, hvis sensorlampen placeres vinkelret i forhold til gåretningen, og der
ikke er objekter (som f.eks. træer, mure osv.), der blokerer sensorens synsfelt. Rækkevidden er begrænset, hvis
m
an går direkte hen mod lampen.
Effekt
D
riftsforstyrrelser
(
Fejl / Årsag È Afhjælpning)
U
den spænding / Sikring defekt, ikke tilkoblet È Udskift sikringen, tænd for tænd-/slukkontakten, kontroller
ledningen med spændingstester. Tænder ikke / Det er stadig for lyst È Vent indtil reaktionsværdien er nået
eller indstil værdien på ny / Pæren er defekt È Udskift pæren / Tænd- og slukkontakten er slukket È Tænd/
O
vervågningsområdet er ikke indstillet målrettet È Juster igen. Slukker ikke / Det er endnu ikke lyst nok È
Vent indtil reaktionsværdien er nået eller indstil værdien på ny / Konstant bevægelse i overvågningsområdet È
Ændr området. Tænder og slukker hele tiden / Lampen er i overvågningsområdet È Indstil området på ny,
ø
g afstanden. Tænder uønsket / Registrering af f.eks. biler på vejen È Juster området, drej sensoren.
Rækkeviddeændring / Andre omgivelsestemperaturer È Ved kulde reduceres sensorens rækkevidde ved at
dreje den ned, ved varme hæves sensoren.
B
ortskaffelse
Elapparater, tilbehør og emballage skal bortskaffes til miljøvenlig genvinding.
Smid ikke elapparater ud sammen med husholdningsaffaldet!
Kun for EU-lande: I henhold til det europæiske direktiv om kasserede el- og elektronikapparater skal kasserede
e
lapparater indsamles separat og bortskaffes til miljøvenlig genvinding.
P
roducentgaranti
Dette STEINEL-produkt er fremstillet med største omhu, afprøvet iht. de gældende forskrifter samt underlagt stik-
p
røvekontrol. Steinel garanterer for upåklagelig beskaffenhed og funktion. Garantien gælder i 36 måneder fra den
dag, apparatet er solgt til forbrugeren. Ved materiale- eller fabrikationsfejl ydes garantien gennem reparation eller
udskiftning af mangelfulde dele efter vores valg. Der ydes ikke garanti ved skader på sliddele, ej heller ved skader
eller fejl, der er opstået pga. ukorrekt behandling, vedligeholdelse eller ved brug af fremmede dele. Garantien om-
fatter ikke følgeskader på fremmede genstande. Der ydes kun garanti mod forevisning af bon eller kvittering (med
d
ato og stempel). Apparatet skal være intakt og indpakket forsvarligt, ligesom der skal vedlægges en kort fejlbe-
skrivelse, når det fremsendes til serviceværkstedet.
S
ervice:
E
fter garantiperiodens udløb eller ved fejl, der ikke er dækket af garantien,
kan apparatet repareres på vores værksted. Sørg for, at produktet er pakket forsvarligt ind
under forsendelsen til nærmeste værksted.
D
K DANSK
Gløde-/halogenpærebelastning 600 W Lavspændingshalogenpærer 500 VA
L
ysstofrør elektr. forkobl.enh.
4
30 W
L
ED < 2 W
1
6 W
L
ysstofrør ukompenseret
5
00 VA
2
W < LED < 8 W
6
4 W
Lysstofrør seriekompenseret 500 VA LED > 8 W 64 W
Lysstofrør, parallelkompenseret 500 VA Kapacitiv belastning 88 µF
3
PRODUCENT
ÅRS
G
ARANTI
P
T
oimintaperiaate
L
iike kytkee valon tai jonkin muun toiminnon. Tämä lisää käyttömukavuutta ja turvallisuutta. Laitteeseen asen-
nettu pyrosähköinen infrapunatunnistin havaitsee liikkuvista ihmisistä, eläimistä jne. lähtevän näkymättömän
lämpösäteilyn. Havaittu lämpösäteily muunnetaan elektronisesti ja se kytkee liitetyn sähkölaitteen. Erilaiset
e
steet (esim. seinä, lasiruudut) estävät lämpösäteilyn tunnistuksen, eikä valo kytkeydy.
T
urvaohjeet
n
Asennettavassa sähköjohdossa ei saa asennuksen yhteydessä olla jännitettä.
Katkaise ensin virta ja tarkista jännitteettömyys jännitteenkoettimella.
n Laite liitetään verkkojännitteeseen. Asennus on annettava alan ammattilaisen suoritettavaksi maakohtaisia
v
oimassa olevia asennus- ja liitäntäohjeita on noudatettava.
n Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
n Älä pura laitetta itse osiin. Ainoastaan ammattikorjaamo saa korjata laitteen.
Asennusohjeet
1 - 8
L
= vaihejohdin (useimmiten musta tai ruskea)
5 L
iitäntä uppoasennuksessa
N = nollajohdin (useimmiten sininen)
6
Liitäntä pinta-asennuksessa
PE = mahdollinen maajohdin (vihreä/keltainen)
H
uomautus: Kytke maajohdin tarvittaessa. Verkkojohtoon voidaan asentaa virtakytkin virran kytkemiseksi ja
katkaisemiseksi. Tärkeää: väärät liitännät voivat vaurioittaa laitetta. Huomaa, että valaisin on varmistettava
10 A:n sulakkeella. Minimiasennuskorkeus: 1,70 m.
¡
Loistelamput, energiansäästölamput, LED-lamput, elektronisilla liitäntälaitteilla varustettuna (kaikkien
l
iitäntälaitteiden yhteinen kokonaiskapasitanssi alle ilmoitetun arvon), 230 V AC.
Toiminta
7
Hämäräkytkimen säätö (tehtaalla suoritettu asetus: päiväkäyttö, 2000 luksia):
Tunnistimen portaattomasti asetettava kytkeytymiskynnys 2–2000 luksia.
S
äädin kohdassa = n. 2000 luksia (päiväkäyttö)
Säädin kohdassa = n. 2 luksia (hämäräkäyttö)
Kun toiminta-alue asetetaan päivänvalossa, säädin on asetettava kohtaan (päiväkäyttö).
Kytkentäajan asetus (tehtaalla suoritettu asetus: 8 s) Kytkentäaika asetettavissa välille 8 s ... 35 min.
Säädin kohdassa = lyhin mahdollinen aika (8 s)
S
äädin kohdassa + = pisin mahdollinen aika (35 s)
Suosittelemme valitsemaan lyhimmän ajan toiminta-alueen asettamisen ajaksi.
Toiminta-alueen säätö
8
-
0
kääntölaitteen avulla
9
Toimintaetäisyys 2–12 m, tunnistimen linssi käännettävissä 90°.
0
E
sim. polut ja naapurin tontti voidaan rajata peitetarroilla.
Tärkeää: Varmin liiketunnistus saavutetaan, kun tunnistinvalaisin asennetaan sivuttain kulkusuuntaan nähden
e
ivätkä esteet (kuten esim. puut, seinät jne.) estä tunnistimen näkyvyyttä. Toimintaetäisyys on lyhyempi kuljetta-
essa suoraan valaisinta kohti.
T
eho
T
oimintahäiriöt
(häiriö / syy È häiriön poisto)
Jännite puuttuu / viallinen sulake, ei kytketty päälle È uusi sulake, kytke verkkokatkaisin päälle, tarkista johto
j
ännitteenkoettimella. Ei kytke / ympäristössä vielä liian valoisaa È odota, kunnes kytkeytymiskynnys on saa-
vutettu tai aseta arvo uudelleen / valonlähde viallinen È vaihda valonlähde / valo sammutettu katkaisimella È
kytke päälle / toiminta-aluetta ei suunnattu oikein È säädä uudelleen. Ei kytke pois / jatkuvaa liikehdintää
t
oiminta-alueella È muuta aluetta. Kytkee jatkuvasti PÄÄLLE/POIS / valaisin sijaitsee toiminta-alueella È
muuta aluetta, lisää etäisyyttä. Kytkee ei-toivotusti / Esim. tiellä liikkuvat autot tunnistetaan È muuta aluetta,
käännä tunnistinta alas. Toimintaetäisyyden muuttuminen / muutos ympäristön lämpötilassa È lyhennä
t
unnistimen toiminta-aluetta kylmällä kääntämällä tunnistinta alaspäin, käännä ylöspäin lämpimällä.
H
ävittäminen
Sähkölaitteet, tarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Ä
lä heitä sähkölaitteita
talousjätteiden sekaan!
Koskee vain EU-maita:
Voimassa olevan eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin ja sen kansalliseen lainsää-
d
äntöön saattamisen mukaisesti käyttökelvottomat sähkölaitteet on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäris-
töystävälliseen kierrätykseen.
V
almistajan takuu
Tämä STEINEL-tuote on valmistettu suurella tarkkuudella ja sen toiminta ja turvallisuus on testattu voimassa olevien
m
ääräysten mukaisesti. Laatua valvotaan pistokokein. Steinel myöntää takuun tuotteen moitteettomalle toiminnalle
ja rakenteelle. Takuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen. Tänä aikana STEINEL vastaa kaikista aine- ja
v
almistusvioista valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla vialliset osat. Takuun piiriin eivät kuulu kuluvat
osat eivätkä vahingot, jotka ovat aiheutuneet väärästä huollosta tai käsittelystä tai vierasosien käytöstä. Takuu ei
koske laitteen muille esineille mahdollisesti aiheuttamia vahinkoja. Takuu on voimassa vain, kun osiin purkamaton
l
aite lähetetään yhdessä lyhyen virhekuvauksen ja kassakuitin tai laskun kanssa (päivämäärä ja myyjän leima) hyvin
pakattuna lähimpään huoltopisteeseen.
H
uolto
: Takuuajan jalkeen tai takuun piiriin kuulumattoman vian ollessa kyseessa laite
voidaan korjata huoltopalvelussamme. Pyydämme lähettämään tuotteen hyvin pakattuna
l
ähimpään huoltopisteeseen.
F
I SUOMI
Hehku-/halogeenilampun kuorma 600 W Pienjännitehalogeenilamput 500 VA
L
oistelamput, elektr. liitäntälaitteet
4
30 W
L
ED < 2 W
1
6 W
Loistelamput, kompensoimaton 500 VA 2 W < LED < 8 W 64 W
L
oistelamput, sarjakompensoitu
5
00 VA
L
ED > 8 W
6
4 W
L
oistelamput, rinnakkain kompensoitu
5
00 VA
K
apasitiivinen kuorma
8
8 µF
3
VALMISTAJAN
VUODEN
TAKUU
V
Virkemåte
Bevegelse kan tenne lys, utløse alarmer og mye mer. Dette for å øke din komfort og sikkerhet. Den innebygde
pyro-elektriske infrarød-detektoren registrerer den usynlige varmestrålingen fra mennesker, dyr o.l. Den registr-
e
rte varmestrålingen omsettes elektronisk og tenner den tilkoblede lampen. Det registreres ingen varmestråling
gjennom hindre som f.eks. murer eller glassflater, dvs. at lampen ikke slår seg på.
Sikkerhetsmerknader
n Under montering må strømledningen som skal kobles til, ikke være strømførende.
K
ontroller om spenningen er borte med en spenningstester.
n Under installasjon av lampen kommer man i berøring med strømnettet. Lampen skal derfor installeres av en
fagperson i henhold til nasjonale installasjonsforskrifter og tilkoblingskrav.
n
Bruk kun originale reservedeler.
n Ikke ta apparatet fra hverandre på egen hånd. Reparasjonen skal kun foretas på fagverksted.
I
nstallasjon
1 - 8
L = Fase (som regel svart eller brun) 5 Tilkobling med skjult anlegg
N = Nulleder (som regel blå)
6
Tilkobling med åpent anlegg
P
E = Eventuell jordledning (grønn/gul)
OBS: Ved behov kan jordledningen være ledende. Det kan selvsagt monteres en bryter på nettledningen til å slå
av og på. OBS: Forveksles koblingene, kan dette føre til skader på apparatet. Vær oppmerksom på at lampen
m
å sikres med en 10 A nettbryter. Minimum monteringshøyde: 1,70 m.
¡
Lysrør, sparepærer, LED-lamper med elektronisk ballast (samlet kapasitet for alle tilkoblede elektroniske
ballaster under oppgitt verdi) ved 230 V AC.
F
unksjon
7
Skumringsinnstilling (Forinnstilling: dagslysdrift 2000 lux):
S
ensoren har et trinnløst justerbart reaksjonsnivå fra 2-2000 lux.
Stillskruen på = dagslysdrift ca. 2000 lux.
Stillskruen på = skumringsdrift ca. 2 lux.
T
il innstilling av dekningsområdet i dagslys skal stillskruen stilles på (dagslysdrift).
T
idsinnstilling (Forinnstilling: 8 sek.): Innstillbar belysningstid fra 8 sek. til 35 min.
Stillskruen stilles = korteste tid (8 sek.)
Stillskruen stilles + = lengste tid (35 min.)
V
ed innstilling av dekningsområdet anbefales det å velge kortest mulig tid .
Justering av dekningsområdet med svingmekanisme
8
-
0
9
R
ekkevidde 2-12 m, ved å svinge sensorlinsen 90°.
0
Med klebeetiketter for å utelukke f.eks. gangveier eller nabotomter.
OBS: Den sikreste bevegelsesregistreringen får man når sensorlampen monteres til siden for gangretningen og
s
ikten ikke hindres av f.eks. murer og trær. Rekkevidden er innskrenket når man går rett mot lampen.
Effekt
D
riftsforstyrrelser
(Feil / Årsak È Tiltak)
U
ten spenning / sikring defekt, ikke slått på È ny sikring, slå på bryteren, kontroller ledningen med en spenn-
ingstester. Tennes ikke / det er ennå for lyst È vent til reaksjonsnivået er nådd eller still inn ny verdi / lysele-
mentet er defekt È skift ut lyselement / nettbryteren er AV È slå den på / dekningsområdet er ikke nøyaktig inn-
s
tilt È juster på nytt. Slår seg ikke av / det er ikke lyst nok i omgivelsene È vent til reaksjonsnivået er nådd
eller still inn ny verdi / permanent bevegelse i dekningsområdet È forandre området. Slår seg stadig AV/PÅ /
det er en lampe i dekningsområdet È forandre området, øk avstanden. Slår seg på når den ikke skal / registr-
e
rer f.eks. biler på veien È forandre området, sving sensoren. Rekkeviddeforandring / andre omgivelses-
temperaturer È ved kulde forkortes sensorrekkevidden ved å svinge sensoren, ved varme stilles den høyere.
A
vfallsbehandling
E
lektriske apparater, tilbehør og emballasje må resirkuleres på en miljøvennlig måte.
Ikke kast elektriske apparater
i husholdningsavfallet.
G
jelder kun EU-land: I henhold til gjeldende europeiske retningslinjer for elektriske apparater og brukte elek-
triske apparater, og i samsvar med nasjonal lovgivning, skal elektriske apparater som ikke lenger kan benyttes,
samles opp atskilt fra annet søppel og gjenvinnes på en miljøvennlig måte.
P
rodusentgaranti
D
ette Steinel-produktet er fremstilt med største nøyaktighet. Det er prøvet mht. funksjon og sikkerhet i henhold til
gjeldende forskrifter og deretter underkastet en stikkprøvekontroll. Steinel garanterer perfekt kvalitet og funksjon.
Garantitiden utgjør 36 måneder, regnet fra dagen apparatet ble solgt til forbrukeren. Vi erstatter mangler som kan
føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller feil ved materialene. Garantien ytes ved reparasjon eller ved at deler med feil
b
yttes ut etter vårt skjønn. Garantien bortfaller ved skader på slitasjedeler eller for skader og mangler som oppstår
som følge av ufagmessig bruk eller vedlikehold, eller dersom fremmede deler har vært tatt i bruk. Følgeskader
ved bruk (skader på andre gjenstander) dekkes ikke av garantien. Garantien ytes bare hvis det godt innpakkede
a
pparatet sendes til importøren sammen med en kort beskrivelse av problemet samt kvittering eller regning (påført
kjøpsdato og forhandlers stempel). Apparatet må ikke være tatt fra hverandre.
S
ervice
Etter garantitidens utløp, eller ved mangler som ikke dekkes av garantien, kan vårt verksted
foreta reparasjoner. Vennligst pakk apparatet godt inn og send det til importøren.
NO NORSK
Lyspære-/halogenlampelast 600 W Lavvolt halogenpærer 500 VA
L
ysrør elektronisk ballast
4
30 W
L
ED < 2 W
1
6 W
L
ysrør ukompensert
5
00 VA
2
W < LED < 8 W
6
4 W
Lysrør seriekompensert 500 VA LED > 8 W 64 W
L
ysrør parallellkompensert
5
00 VA
K
apasitiv belastning
8
8 µF
3
PRODUSENT
ÅRS
GARANTI
P
Η
αρχή λειτουργίας
Η
κίνηση ενεργοποιεί το φωσ, το σύστηµα συναγερµού και πολλά άλλα. Για την άνεσή σασ και την ασφάλειά
σασ. Ο ενσωµατωµένοσ υπέρυθροσ και υπεριώδησ ανιχνευτήσ ανιχνεύει την αρατη θερµική ακτινοβολία
κινούµενων σωµάτων (ανθρώπων, ζώων κ.λπ.). Η ανιχνευθείσα θερµική ακτινοβολία µετατρέπεται ηλεκτρονικά
κ
αι ενεργοποιεί το συνδεδεµένο καταναλωτή ενέργειασ. Μέσα απ εµπδια πωσ π.χ. τοίχουσ ή υαλοπίνακεσ
δεν αναγνωρίζεται καµία θερµική ακτινοβολία και συνεπώσ δεν ενεργοποιείται ο λαµπτήρασ.
Υποδείξεις ασφάλειας
n
Κατά την εγκατάσταση ο προσ σύνδεση ηλεκτρικσ αγωγσ πρέπει να είναι ελεύθεροσ ηλεκτρικήσ τάσησ.
Για το λγο αυτ πρέπει πρώτα να διακπτετε το ηλεκτρικ ρεύµα και να ελέγχετε µε δοκιµαστικ τάσησ
α
ν πράγµατι έχει διακοπεί η παροχή ηλεκτρικήσ τάσησ.
n
Κατά την εγκατάσταση τησ συσκευήσ πρκειται για εργασία στο δίκτυο ηλεκτρικήσ τάσησ. Συνεπώσ θα πρέ-
πει να εκτελείται απ εξειδικευµένο προσωπικ και σύµφωνα µε τισ σχετικέσ προδιαγραφέσ εγκατάστασησ
κ
αι τουσ κανονισµούσ σύνδεσησ.
(
DE: VDE 0100, AT: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000)
n
Χρησιµοποιείτε µνο γνήσια ανταλλακτικά
n
∆εν επιτρέπεται να αποσυναρµολογείτε µνοι σασ τη συσκευή. Οι επισκευέσ επιτρέπεται να εκτελούνται
µ
νο απ εξειδικευµένο συνεργείο.
Υπδειξη εγκατάστασης
1 - 8
L = Καλώδιο φάσησ (συνήθωσ µαύρο ή καφέ)
5
Σύνδεση ενδοτοίχιου αγωγού
N = Ουδέτεροσ αγωγσ (συνήθωσ µπλε)
6
Σύνδεση εξωτοίχιου αγωγού
P
E = Ενδεχ. αγωγσ γείωσησ (πράσινο/κίτρινο)
Προσοχή: Εν ανάγκη δένετε τον αγωγ γείωσησ. Στο καλώδιο τροφοδοσίασ µπορεί φυσικά να εγκατασταθεί
διακπτησ δικτύου για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση. Προσοχή: Το µπέρδεµα των συνδέσεων µπορεί να
π
ροκαλέσει βλάβη στη συσκευή. Εχετε υπψη σασ τι ο Λαµπτήρασ θα πρέπει να ασφαλιστεί µε διακπτη
κυκλώµατοσ 10 A. Ελάχιστo ύψoσ εγκατάστασησ: 1,70 m.
¡
Λ
αµπτήρεσ φθoρισµoύ, λαµπτήρεσ µικρήσ κατανάλωσησ, λαµπτήρεσ LED µε ηλεκτρoνικ στραγγαλιστικ
πηνίo (Συνoλική χωρητικτητα λων των συνδεδεµένων στραγγαλιστικών πηνίων κάτω απ την
α
ναφερµενη τιµή) σε 230 V AC.
Λ
ειτουργία
7
Ρύθµιση λυκφωτος (Ρύθµιση εργοστασίου: Λειτουργία φωτσ ηµέρασ 2000 Lux):
Συνεχήσ ρύθµιση ορίου ευαισθησίασ του αισθητήρα απ 2-2000 Lux.
Ρ
υθµιστήσ στη θέση = Λειτουργία φωτσ ηµέρασ περ. 2000 Lux.
Ρυθµιστήσ στη θέση = Λειτουργία λυκφωτοσ περ. 2 Lux.
Για τη ρύθµιση τησ περιοχήσ κάλυψησ σε φωσ ηµέρασ πρέπει ο ρυθµιστήσ να ρυθµιστεί στη θέση
(
Λειτουργία φωτσ ηµέρασ).
Ρ
ύθµιση χρνου (Ρύθµιση εργοστασίου: 8 δευτ.): Ρυθµιζµενη διάρκεια φωτισµoύ απ 8 δευτ. έωσ 35 λεπ.
Θέση ρυθµιστή στο
= µικρτεροσ χρνοσ (8 δευτ.) / Θέση ρυθµιστή στο
+
= µεγαλύτεροσ χρνοσ (35 λεπ.)
Κατά τη ρύθµιση τησ περιοχήσ κάλυψησ προτείνεται η επιλογή του µικρτερου χρνου
.
Ευθυγράµµιση περιoχής κάλυψης µε τo σύστηµα περιστρoφής
8
-
0
9
εµβέλεια 2-12 m, µε περιστρoφή φακoύ αισθητήρα κατά 90°.
0
µ
ε αυτoκλλητεσ µάσκεσ, για απoκλεισµ π.χ. πεζoδρoµίων ή γειτoνικών oικoπέδων.
Προσοχή: Την ασφαλέστερη ανίχνευση κινήσεων την επιτυγχάνετε, εφσον εγκαταστήσετε το Λαµπτήρα
Αισθητήρα πλευρικά ωσ προσ την κατεύθυνση κίνησησ και δεν υπάρχουν εµπδια (πωσ π.χ. δένδρα, µάνδρεσ
κ
.λπ.) που εµποδίζουν το οπτικ πεδίο του αισθητήρα. Η εµβέλεια είναι περιορισµένη, ταν βαδίζετε ευθεία
προσ το Λαµπτήρα.
Ισχύς
ιαταραχές λειτουργίας
(
∆ιαταραχή / Αιτία
È
Β
οήθεια)
Χωρίς τάση / Ασφάλεια ελαττωµατική, δεν ενεργοποιήθηκε
È
Νέα ασφάλεια, ενεργοποίηση διακπτη δικτύου,
έλεγχος κυκλώµατος µε δοκιµαστικ τάσης. ∆εν ενεργοποιείται / Περιβάλλον ακµα πολύ φωτειν
È
Αναµένε-
τ
ε έως του σηµειωθεί ριο ευαισθησίας ή ρυθµίστε νέα τιµή / Φωτιστικ µέσο ελαττωµατικ
È
Α
ντικατάστα-
ση φωτιστικού µέσου / ∆ιακπτησ δικτύου ΕΚΤΟΣ
È
Ενεργοποίηση / Περιοχή κάλυψησ δεν έχει ρυθµιστεί
σωστά
È
Νέα ρύθµιση. ∆εν απενεργοποιείται / Περιβάλλον δεν είναι ακµα αρκετά φωτειν
È
Αναµένετε έως
του σηµειωθεί ριο ευαισθησίας ή ρυθµίστε νέα τιµή / ∆ιαρκήσ κίνηση στην περιοχή κάλυψησ
È
Α
λλαγή
περιοχής. ∆ιαρκές ΕΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ / Λάµπα βρίσκεται στην περιοχή κάλυψησ
È
Τροποποίηση περιοχής, αύξηση
απστασης. Ενεργοποιείται ανεπιθύµητα / Ανίχνευση οχηµάτων στο δρµο
È
Τροποποίηση περιοχής, ρύθµιση
α
ισθητήρα. Αλλαγή εµβέλειας / Αλλεσ θερµοκρασίεσ περιβάλλοντοσ
È
Σ
ε κρύο µείωση εµβέλειας αισθητήρα
µέσω χαµηλώµατος, σε ζέστη ρύθµιση πιο ψηλά.
Α
πόσυρση
Ηλεκτρικές συσκευές, εξαρτήματα και συσκευασίες θα πρέπει να αποσύρονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον και
ν
α ανακυκλώνονται.
Δ
εν επιτρέπεται να πετάτε ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά απορρίμματα!
Μ
όνο για χώρες ΕΕ:
Σύμφωνα με την ισχύουσα Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και την εφαρ-
μογή της σε εθνικό δίκαιο πρέπει οι άχρηστες πλέον ηλεκτρικές συσκευές να αποσύρονται ξεχωριστά και να οδηγούνται
σ
ε ανακύκλωση φιλική προς το περιβάλλον.
G
R ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Φ
ορτίο λαμπτήρα πυράκτωσης/αλογόνου
6
00 W
Λ
αμπτήρες αλογόνου χαμηλής τάσης
5
00 VA
Λαμπτήρες φθορισμού στραγγαλιστικό πηνίο 430 W LED < 2 W 16 W
Λ
αμπτήρες φθορισμού χωρίς αντιστάθμιση
5
00 VA
2
W < LED < 8 W
6
4 W
Λ
αμπτήρες φθορισμού σειριακή αντιστάθμιση
5
00 VA
L
ED > 8 W
6
4 W
Λαμπτήρες φθορισμού παράλληλη αντιστάθμιση 500 VA Χωρητικό φορτίο 88 µF
13 14 15 16 17 18
VALMISTAJAN
VUODEN
T
AKUU
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
3
3442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
Ε
γγύηση κατασκευαστή
Αυτ το προϊν τησ Steinel κατασκευάστηκε µε µεγάλη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά µε τη λειτουργία του και
την τεχνική του ασφάλεια σύµφωνα µε τουσ ισχύοντεσ κανονισµούσ και κατπιν υποβλήθηκε σε δειγµατολη-
π
τικ έλεγχο. Η εταιρία Steinel αναλαµβάνει την εγγύηση για άψογη κατάσταση και λειτουργία. Ο χρνοσ
εγγύησησ ανέρχεται σε 36 µήνεσ και αρχίζει την ηµέρα αγοράσ του προϊντοσ απ τον καταναλωτή.
∆ιορθώνουµε ελαττώµατα που οφείλονται σε ελαττωµατικ υλικ ή σε σφάλµατα κατασκευήσ. Η παροχή
ε
γγύησησ γίνεται µε επισκευή ή αντικατάσταση ελαττωµατικών εξαρτηµάτων σύµφωνα µε δική µασ επιλογή. Η
παροχή εγγύησησ εκπίπτει για βλάβεσ σε εξαρτήµατα φθοράσ και για βλάβεσ και ελαττώµατα που οφείλονται
σε ακατάλληλο χειρισµ, ή ακατάλληλη συντήρηση ή σε χρήση ανταλλακτικών ξένων κατασκευαστών. Περαιτέ-
ρ
ω επακλουθεσ βλάβεσ σε ξένα αντικείµενα αποκλείονται. Η εγγύηση παρέχεται µνο εφσον η µη αποσυ-
ναρµολογηµένη συσκευή αποσταλεί µε σύντοµη περιγραφή του σφάλµατοσ, µε την απδειξη ταµείου ή το
τιµολγιο (ηµεροµηνία αγοράσ και σφραγίδα εµπρου) στην ανάλογη υπηρεσία Σέρβισ.
Σ
έρβις
Επισκευέσ µετά την πάροδο του χρνου εγγύησησ ή επισκευέσ ελαττωµάτων χωρίσ
εγγυητική αξίωση εκτελούνται απ το σέρβισ του εργοστασίου µασ. Σασ παρακαλούµε να
α
ποστείλετε το προϊν καλά συσκευασµένο στην πλησιέστερη υπηρεσία σέρβισ.
GR ΕΛΛΗΝΙΚΑ
3
ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ
ΕΤΗ
ΕΓΓΥΗΣΗ
Ç
al›flma Prensibi
Lamba çevresinde tespit edilen bir hareket ›fl›k, alarm ve daha birçok sistemi devreye al›r. Sizin güvenli¤iniz ve
konforunuz için. Ba¤l› olan piro elektrikli kızılötesi detektörü, hareket eden vücutlar›n (insan, hayvan, vs.) yayd›¤›
s›y› alg›lar. Alg›lanan bu ›s› yay›l›m› cihaz içinde elektronik olarak ifllenir ve ba¤l› olan tüketiciyi çal›flt›r›r. Örne¤in
duvar veya cam gibi engeller bulundu¤unda ›s› yay›lmas› alg›lanmaz ve bu nedenle lamba veya baflka sistemlerin
çal›flt›r›lmas› da mümkün de¤ildir.
G
üvenlik Bilgileri
n
Montaj çal›flmas› esnas›nda ba¤lanacak olan elektrik kablosundan ak›m geçmemelidir.
Bu nedenle önce elektrik ak›m›n› kesin ve sonra kabloda gerilim olmad›¤›n› voltaj kontrol cihaz› ile kontrol edin.
n
L
amban›n tesisat çal›flmas› elektrik flebekesi üzerinde yap›lan bir çal›flmad›r. Bu nedenle sözkonusu çal›flma
geçerli olan tesisat yönetmelikleri ve ba¤lama flartlar›na göre uzman bir personel taraf›ndan yap›lacakt›r.
(DE: VDE 0100, AT: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000)
n
S
adece orijinal yedek parça kullan›n
n
Cihaz› kendiniz parçalar›na ay›rmay›n. Onar›m çal›flmalar› sadece yetkili servisler taraf›ndan yap›lacakt›r.
Tesisat Uyar›lar›
1
-
8
L = Ak›m geçiren kablo (genellikle siyah veya kahverengi renklidir)
5
S›va alt› kablosu ile ba¤lant›
N
= Nötr iletken (genellikle mavi)
6
S
›va üstü kablosu ile ba¤lant›
PE = muhtemel koruyucu (topraklama hatt›) iletken (yeflil/sar›)
Dikkat: Gerekti¤inde topraklama hattını sıyırın. Besleme kablosuna cihaz› aç›p kapatmak için bir flebeke flalteri
m
onte edilebilir. Önemli: Elektrik kablolar›n›n kar›flt›r›lmas› cihaz›n hasar görmesine yol açabilir. Lamban›n 10 A
gücünde bir sigorta ile emniyete alınmasına dikkat ediniz. Asgari montaj yüksekli¤i: 1,70 m.
¡
Floresan lambalar, enerji tasarruf lambalar›, elektronik ön kumanda cihazl› LED lambalar› (ba¤l› olan bütün ön
kumanda cihazlar›n›n toplam kapasitesi belirtilen de¤er alt›nda), 230 V AC.
Fonksiyon
7
A
lacakaranlık Ayar› (Fabrika ç›k›fl ayar›: Gündüz ›fl›k iflletmesi 2000 Lux):
Sensörün kademesiz olarak ayarlanabilen devreye girme s›n›r› 2 – 2000 Lux.
Ayar düğmesi konumuna alındığında = Gündüz ›fl›k iflletmesi yakl. 2000 Lux.
A
yar düğmesi konumuna alındığında = Alacakaranlık iflletmesi yakl. 2 Lux.
Gündüz ›fl›k iflletmesinde kapsama alan›n›n ayarlanmas› için ayar düğmesi (gündüz ›fl›k iflletmesi)
konumuna alınmalıdır.
Z
aman Ayar› (Fabrika ç›k›fl ayar› : 8 sn.): 8 saniye ile 35 dakika aras›nda ayarlanabilir yanma süresi
Ayar düğmesi konumuna alındığında = en k›sa süre (8 sn.)
Ayar düğmesi + konumuna alındığında = en uzun süre (35 dak.)
Kapsama alan› ayarlama iflleminde en k›sa sürenin ayarlanması tavsiye edilir.
Kapsama alanı döndürme tertibatı
8
-
0
ile ayarlanabilir
9
Eriflim mesafesi 2-12 m, sensör merce¤inin 90° döndürülmesi ile ayarlanabilir.
0
Örne¤in yaya yolunu veya komflu arazisini kapsama alan› d›fl›nda b›rakmak için kendinden yap›flkanl› etiket
kullan›labilir.
Önemli: Sensörlü lambay› yürüyüfl yönünün yan›na do¤ru monte etti¤inizde ve lamba önünde herhangi bir engel
(örne¤in a¤aç, duvar vs.) bulunmad›¤›nda hareket alg›lanmas› en do¤ru ve güvenli flekilde sağlanır. Lamba üzerine
direkt olarak yürüdü¤ünüzde eriflim mesafesi k›s›tl›d›r.
Güç
‹flletme Ar›zalar (Ar›za / Sebebi
È
Giderilmesi)
Gerilim beslemesi yok / Sigorta ar›zal›, çalıştırılmadı
È
Yeni sigorta tak›n, flalteri aç›n, voltaj kontrol cihaz› ile kabloyu
kontrol edin. Cihaz devreye girmiyor / Ortam daha ayd›nl›k
È
devreye girme s›n›r›na eriflilmesini bekleyin veya de¤eri
yeniden ayarlay›n / Ampul ar›zal›
È
Ampulü de¤ifltirin / Elektrik flalteri KAPALI
È
çal›flt›r›n / Kapsama alan› do¤ru olarak
ayarlanmad›
È
Yeniden ayarlay›n. Kapatm›yor / Kapsama alan› içinde sürekli hareket mevcuttur
È
Kapsama alan›n›
de¤ifltirin. Daima AÇIP/KAPANIYOR / Ba¤l› olan lamba kapsama alan› içinde bulunuyor
È
Kapsama alan›n› de¤ifltirin,
mesafeyi büyültün. Cihaz istenmeden devreye giriyor / Yoldan geçen otomobillerin alg›lanmas›
È
Kapsama alan›n›
de¤ifltirin, sensörün yönünü çevirin. Eriflim mesafesi de¤iflikli¤i / farklı ortam s›cakl›klar›
È
so¤uk havalarda sensörü
çevirerek eriflim mesafesini k›salt›n, yüksek s›cakl›klarda daha yükse¤e pozisyonlay›n.
Tasfiye
Elektrikli cihazlar, aksesuar ve ambalajlar, çevre dostu bir dönüşüme gönderilmelidir.
Elektrikli cihazları evsel atıkların içine atmayın!
Sadece AB ülkeleri için:
Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar Avrupa yönergesine ve bunun dönüşğü ulusal yasaya göre, artık kullanıla-
mayacak haldeki elektrikli cihazların ayrı toplanıp çevre dostu geri dönüşüm için gönderilmesi zorunludur.
Üretici garantisi
Bu Steinel ürünü yüksek itina ile üretilmifl olup geçerli olan yönetmeliklere uygun olarak fonksiyon ve güvenlik test-
lerinden geçirilmifl ve son olarak numune kontrolü ifllemleri uygulanm›flt›r. Steinel firmas› ürünün mükemmel durumda
ve fonksiyon özelliklerine sahip oldu¤unu garanti eder. Cihaz 36 ay garantilidir ve garanti süresi cihaz›n al›c›ya
sat›ld›¤› günden itibaren bafllar. Firmam›z malzeme ve imalat hatalar›ndan kaynaklanan ar›zalar› giderir, garanti
kapsam›nda verilen bu hizmetler ar›zal› parçan›n onar›m› veya de¤ifltirilmesi fleklinde yap›l›r ve bu seçime firmam›z
karar verir. Sarf malzemeleri, yönetmeliklere ayk›r› kullan›m, bak›m veya yabanc› parçalar›n kullanımından kaynak-
lanan hasar ve eksiklikler garanti kapsam›na dahil de¤ildir. Bunun d›fl›nda yabanc› eflyalar üzerinde oluflacak
müteakip hasarlarda firmam›zdan herhangi bir hak iddia edilemez. Garanti hizmetlerinden yararlanmak sadece,
cihazın sökülmeden ve parçalarına ayrılmadan, kasa fifli veya fatura (satın alıfl tarihini belirten bayi kaflesi ile) ile iyi
flekilde ambalajlanarak yetkili servis merkezine gönderilmesi ile gerçekleflir.
Servis: Garanti süresi dolduktan sonra oluflan ar›zalar veya garanti kapsam›nda bulun-
mayan parçalar›n hasarlanmas› durumunda fabrika servisimiz gerekli tamir hizmetlerini verir.
Bunun için lütfen cihaz› iyi flekilde ambalajlayarak en yak›n servis merkezimize postalay›n.
TR TÜRKÇE
Akkor/halojen ampul yükü 600 W Alçak voltaj halojen ampuller 500 VA
Floresan ampuller EVG 430 W LED < 2 W 16 W
Floresan ampuller, dengesiz 500 VA 2 W < LED < 8 W 64 W
Floresan ampuller, seri dengeli 500 VA LED > 8 W 64 W
Floresan ampuller, paralel dengeli 500 VA Kapasitif yükleme 88 µF
3
ÜRETİCİ
YIL
GARANTİSİ
Ü
M
űködési elv
A mozgás bekapcsolja a világítást, a riasztót és sok minden mást. Az Ön kényelme és biztonsága érdekében. A
beépített pyro-elektromos infravörös érzékelő felfogja a mozgó testek (emberek, állatok stb.) láthatatlan hősugárzá-
s
át. A berendezés a felfogott hősugárzást elektronikus jellé alakítja, és ennek segítségével kapcsolja be a csatlakoz-
tatott fogyasztót. Akadályokon (pl. falon vagy ablaküvegen) keresztül a hősugárzás nem érzékelhető, ezért a fény-
szóró sem kapcsolódik be.
B
iztonsági tudnivalók
n
Szereléskor a csatlakoztatni kívánt vezetéknek feszültségmentesnek kell lennie. Ezért a szerelés megkezdése
előtt kapcsolja le az áramot, és feszültség-ellenőrző segítségével ellenőrizze a feszültségmentességet!
n
A
berendezés felszerelésekor hálózati feszültséggel dolgozik. Ezeket a munkákat ezért szakember által, az adott
ország szerelési és csatlakoztatási előírásainak megfelelően kell végrehajtani. (DE: VDE 0100, AT: ÖVE-ÖNORM
E8001-1, CH: SEV 1000)
n
C
sak eredeti alkatrészeket használjon!
n
Ne szerelje szét a berendezést! Javítását csak szakszerviz végezheti.
Felszerelési tudnivalók
1
-
8
L = fázisvezeték (többnyire fekete vagy barna)
5
Csatlakoztatás vakolat alatti vezetékezéshez
N
= nulla vezeték (többnyire kék)
6
C
satlakoztatás vakolat feletti vezetékezéshez
PE = esetleges védőföldelés (zöld/sárga)
Figyelem: A védőföldelés vezetékét szükség esetén vágja át. A hálózati vezetékben magától értetődően elhelyezhető
e
gy hálózati kapcsoló a berendezés be- és kikapcsolásához. Fontos: A csatlakozók felcserélése a berendezés
károsodásához vezethet. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a lámpát egy 10 A-es vezetékvédő megszakítóval biztosí-
tani kell! Minimális felszerelési magasság: 1,70 m.
¡
F
énycsövek, elektronikus előtétek (a csatlakoztatott előtétek összkapacitása a megadott érték alatti kell legyen)
230 V-nál.
Funkciók
7
A
lkonykapcsoló-beállítás (gyári beállítás: nappali üzem, 2000 lux):
Az érzékelő érzékelési küszöbe fokozatmentesen állítható 2-2000 lux között.
A szabályzót a -ra állítva = nappali üzem, kb. 2000 luxnál.
A
szabályzót a -ra állítva = alkony-üzemmód, kb. 2 luxnál.
Az érzékelési tartomány beállításánál nappali fénynél a szabályzó gombot állítsa a -ra (nappali üzemmód).
Időbeállítás (gyári beállítás: 8 mp.): Beállítható világítási idő: 8 mp-től 35 percig.
A szabályzót a -ra állítva = a legrövidebb idő (8 másodperc)
A szabályzót a
+
-ra állítva = a leghosszabb idő (35 perc)
Az érzékelési tartomány beállításakor ajánlott a legrövidebb időt beállítani .
Az érzékelési tartomány finombeállítása a ház elfordításával
8
-
0
9
Hatótávolság 2 – 12 m, az érzékelő lencse elfordításával 90°-ban.
0
Takarómatricákkal, pl. gyalogutak vagy szomszédos telkek kitakarásához.
Fontos: A mozgás érzékelése akkor a legbiztosabb, ha a berendezést a mozgáshoz képest oldalirányban helyezi el,
és a szenzor látóterét nem korlátozzák akadályok (pl. fák, falak stb.). A hatótávolság korlátozott, ha közvetlenül a
lámpa felé halad.
Teljesítmény
Üzemzavarok (Üzemzavar / Ok
È
Megoldás)
Nincs feszültség / Kiégett a biztosíték, nincs bekapcsolva
È
Új biztosíték, kapcsolja be a hálózati kapcsolót, ellenőriz-
ze a vezetéket feszültségellenőrzővel. Nem kapcsol be / A környezet még túl világos
È
Várjon, amíg a fényerő eléri az
érzékenységi küszöböt, vagy állítsa be újra az értéket / A világítótest kiégett
È
Cserélje ki a világítótestet / A hálózati
kapcsoló KI van kapcsolva
È
Kapcsolja be / Az érzékelési tartomány nincs célzottan beállítva
È
Állítsa be újra.
Nem kapcsol ki / A környezet még nem elég világos
È
Várjon, amíg a fényerő eléri az érzékenységi küszöböt, vagy
állítsa be újra az értéket. Folyamatosan KI/BE kapcsol / Lámpa található az érzékelési tartományban
È
Állítsa át az
érzékenységi tartományt, növelje a távolságot. Szükségtelenül bekapcsol / Érzékeli pl. az úton elhaladó autókat
È
Módosítsa az érzékelési tartományt, az érzékelőt hajtsa le. Hatótávolság-változás / Eltérő rnyezeti hőmérsékletek
È
Hideg esetén az érzékelő hatótávolságát annak lehajtásával csökkentse, melegben állítsa magasabbra.
Ártalmatlanítás
Gondoskodjon az elektromosszülékek, a tartozékok és a csomagolás környezetbat újrahasznosítál.
Ne dobjon elektromos ké szülékeket
a háztartási szetbe!
Csak az EU-országok esetében:
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak kezelésére vonatkozó hatályos európai irányelvek, és azok
grehajtásáról szóló nemzeti rendelkezések szerint a már nem használható elektromos készülékeket lön kell gyűjteni
ésrnyezetbarát újrahasznosításukról kell gondoskodni.
Gyári garancia
Ezt a Steinel terméket a legnagyobb gondossággal készítettük, működését és biztonságát az érvényes előírásoknak
megfelelően ellenőriztük majd szúrópróbás ellenőrzésnek vetettük alá. A Steinel garanciát vállal a kifogástalan minő-
ségre és működésre. A garancia ideje 36 hónap, ami a vásárlás napján kezdődik. Minden olyan hibát kijavítunk, ami
anyag- vagy gyártási hibára vezethető vissza. A garancia teljesítésének módja lehet a hibás rész javítása vagy cse-
réje. A garancia nem érvényes a kopó-, fogyó alkatrészekre, valamint a szakszerűtlen kezelés vagy karbantartás,
illetve a nem eredeti alkatrészek miatt keletkezett károkra. Más tárgyakra következményként átterjedő károk a
garanciából ki vannak zárva. A garanciát csak akkor vállaljuk, ha a készüléket szétszereletlen állapotban, a hiba
rövid leírásával, pénztárbizonylattal vagy számlával (vétel időpontjával, kereskedő pecsétjével) együtt, szakszerűen
becsomagolva az illetékes szervizállomásra beküldték.
Szerviz: A garanciaidő eltelte után, vagy nem garanciás esetekben gyári szervizünk elvégzi
a javításokat. Kérjük, hogy a terméket szakszerűen becsomagolva küldje a legközelebbi szer-
vizbe.
HU MAGYAR
Izzó-/ halogénlámpa terhelés 600 W Kisfeszültségű halogénlámpák 500 VA
Elektronikus előtét fénycsövek 430 W LED < 2 W 16 W
Kompenzálatlan fénycsövek 500 VA 2 W < LED < 8 W 64 W
Sorosan kompenzált fénycsövek 500 VA LED > 8 W 64 W
Párhuzamosan kompenzált fénycsövek 500 VA Kapacitív terhelés 88 µF
3
GYÁRTÓI
ÉV
GARANCIA
G
19 20 21
IS 130-2_Zentral_EU_110070911_HighRes_IS 130-2_24spr_Print.qxp 25.06.19 09:46 Seite 2