Operating instructions

Service
STEINEL-Schnell-Service
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197
www.steinel.de · info@steinel.de
I. MÜLLER
Peter-Paul-Str. 15
A-2201 Gerasdorf bei Wien
Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/25466
info@imueller.at
PUAG AG
Oberebenestrasse 51
CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880
info@puag.ch
STEINEL U.K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park · Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · Fax: +44/1733/366-701
steinel@steinel.co.com
STC SOCKET TOOL COMPANY Limited
8, Queen Street, Smithfield
IRL-Dublin 7
Tel.: +353/1/8725433 · Fax: +353/1/8725195
sockettool@eircom.net
DUVAUCHEL S.A. · ACTICENTRE - CTR 2
Rue des Famards - Bat. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex
Tél. +33/3/20 30 34 00 · Fax: +33/3/20 30 34 20
www.duvauchel.com · info@duvauchel.com
VAN SPIJK AGENTUREN BV
Postbus 2 · NL-5688 ZH Oirschot
De Scheper 260 · NL-5688 HP Oirschot ·
Tel.: +31/499/571810 · Fax: +31/499/575795
www.vsa-hegema.nl · info@vsa-hegema.nl
VSA handel Bvba
Hagelberg 29
B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · Fax: +32/14/256059
info@vsahandel.be · www.vsahandel.be
A. R. Tech.
19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D’Or · BP 1044
L-1010 Luxembourg
Tel.: +352/49/3333 · Fax: +352/40/2634
com@artech.lu
STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2
I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295
info@steinel.it · www.steinel.it
SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80
saet94@saet94.com
PRONODIS - Sol. Tec., Lda
Zona Industrial Vila Verde Sul, Lt 14
P-3770-305 Oliveira do Bairro
Tel.: +351/234/484031 · Fax: +351/234/484033
pronodis@pronodis.pt
KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4
S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49
www.khs.se · kontakt@khs.se
BROMMANN ApS
Ellegaardvej 18
DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45/7442 8862 · Fax: +45/7443 43 60
brommann@brommann.dk
Oy Hedtec Ab
Hedengren yhtiö · Lauttasaarentie 50
FIN-00200 Helsinki
Tel.: +358/9/682881 · Fax: +358/9/673813
www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
Vilan AS
Tvetenveien 30 B
N-0666 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001
post@vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630
lygonis@otenet.gr
EGE SENSÖRLÜ AYD‹NLATMA ‹TH. ‹HR.
T‹C. VE PAZ. Ltd. ST‹.
Gersan Sanayi Sitesi 659 · Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: +90/312/2571233 · Fax: +90/312/2556041
www.egeaydinlatma.com
ATERSAN ‹THALAT MAK. ‹Nfi. TEKNIK
MLZ. SAN. ve T‹C. A.fi.
Tersane Cad. No: 63 · TR-34420 Karaköy/‹stanbul
Tel. +90/212/2920664 Pbx.
Fax. +90/212/2920665
info@atersan.com · www.atersan.com
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394
CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347
info@elnas.cz · www.elnas.cz
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Byków 25a
PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3 98 08 861 · Fax: +48/71/3 98 19
firma@langelukaszuk.pl · www.langelukaszuk.pl
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24
H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
www.dinocoop.hu · dinocoop@dinocoop.hu
KVARCAS
Neries krantine 32
LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031
info@kvarcas.lt
FORTRONIC AS
Teguri 45c
EST 50113 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229
info@fortronic.ee
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino · Srednje Bitnje 70
SLO-4209 Zabnica
Tel.: +386/42/312000 · Fax: +386/42/312331
info@log.si
Neco s.r.o.
Ruzová ul. 111
SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10
Fax: +421/42/4 45 67 11
steinel@neco.sk
Steinel Distribution SRL · Parc industial Metrom
RO - 500269 Brasov · Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: + 40(0)268 53 00 00
Fax: + 40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro · info@steinel.ro
Daljinsko Upravljanje d.o.o.
B. Smetane 10
HR-10 000 Zagreb
Tel.: +3 85/1/3 88 02 47 · Fax: +3 85/1/3 88 02 47
daljinsko-upravljanje@zg.t-com.hr
www.daljinsko-upravljanje.hr
Ambergs SIA
Brivibas gatve 195-16
LV-1039 Riga
Tel.: +3 71/7/55 07 40 · Fax: +3 71/7/55 28 50
www.ambergs.lv · ambergs@ambergs.lv
Прoизвoдитeль:
STEINEL Vertrieb GmbH & Co. KG
D-33442 Xeрцeбрoк-Клaрxoльц, Гeрмaния
Teл.: +49(0) 5245/448-0
Фaкс: +49(0) 5245/448-197
SVETILNIKI
Str. Malaya Ordinka, 39
RUS-113184 Moskau
Tel.: +7/95/2 37 28 58 · Fax: +7/95/2 37 11 82
goncharov@o-svet.rz
Adressseite_99x210 19.10.2009 10:21 Uhr Seite 1
i
110011404 04/2010
CR2025
4
3
2
11
1
7
6
5
8
9
10
12
Le principe
La télécommande de la série RS PRO 500x en option facilite considérablement la mise en place de grandes
installations d'éclairage, car il n’est plus nécessaire d’ouvrir le capot de chaque lampe pour procéder aux
réglages. La télécommande permet de commander un nombre quelconque de lampes RS PRO 500x. La
LED rouge située sous le capot de la lampe s’allume pour indiquer la prise en compte de la valeur pro-
grammée via la télécommande.
Fonctionnement
Réglage de la portée
Réglage de la portée (1 m, 1/3, 2/3, jusqu’à 8 m. max).
Réglage de crépuscularité
Réglage du seuil de crépuscularité (2, 150, 200, 300, 500 ou 2000 lux).
Réglage de crépuscularité avec la touche mémorisation/mode Teach. Quand la luminosité
ambiante a atteint la valeur à laquelle le détecteur devra réagir en cas de mouvement, appuyer
sur la touche. La valeur de crépuscularité actuelle est enregistrée.
Eclairage permanent
Appuyer sur cette touche pour passer en mode éclairage permanent (durée 4 heures). La lampe
repasse ensuite automatiquement en mode détection.
Temporisation
Réglage de la durée d’éclairage après le dernier mouvement détecté (5 min, 15 min, 30 min
ou 1 heure)
Réglage de la durée d'éclairage à une durée individuelle souhaitée. Chaque pression de touche
augmente la temporisation souhaitée d'une minute.
Mode installation La lampe s’allume pendant 3 s environ dès que le détecteur identifie un mou-
vement. Vous évitez ainsi les attentes inutiles lors du réglage. Comme ce mode use beaucoup les
ampoules, l’appareil quitte automatiquement le mode au bout de 10 min. La lampe est ensuite
réglée sur la durée minimum (1 min). Attention: le mode Teach et le mode installation ne peu-
vent pas être utilisés en même temps.
Sensibilité du détecteur
En cas de déclenchement intempestif en raison d'objets mouvants, la sensibilité du détecteur
peut être réduite au moyen de la touche pour éliminer les causes de déclenchement. La
touche établit la sensibilité normale.
Lumière d'orientation LED (uniquement RS PRO 5002 LED)
Les LED s’allument lorsque le seuil de crépuscularité est atteint.
Cette fonction peut être limitée à 10 minutes. Les LED s’allument pour une durée de 10 minutes
après extinction de l’éclairage principal
Réinitialisation
Tous les réglages sont remis aux valeurs programmées manuellement ou aux valeurs d'usine.
Fonction déverminage (100 heures)
La fonction déverminage peut être actionnée en appuyant de gauche à droite sur les différentes
touches
,
,
, . Description détaillée du fonctionnement cf. mode d'emploi RS PRO
RS PRO 5000 / RS PRO 5002 LED / RS PRO 5500.
Service après-vente et garantie
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été
contrôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit
un état et un fonctionnement irréprochables. La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour de la
vente au consommateur. Nous remédions aux défauts provenant d'un vice de matière ou de construction, la
garantie sera assurée à notre discrétion par réparation ou échange des pièces défectueuses. La garantie ne
s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisation ou maintenance incor-
rectes, ou à l'utilisation de pièces non homologuées par le fabricant. Les dommages consécutifs causés à
d'autres objets sont exclus de la garantie. La garantie ne s'applique que si l'appareil
non démonté est retourné au point de service après-vente le plus proche, dans un
emballage adéquat, accompagné de la description brève de la panne et d'un ticket de
caisse ou d'une facture portant la date d'achat et le cachet du vendeur.
Service
Le service après-vente de notre usine effectue également les réparations non couvertes par la garantie ou
survenant après l’expiration de celle-ci. Veuillez envoyer le produit correctement emballé à la station de
service après-vente la plus proche.
1
2
3
4
FRANÇAIS
F
6
7
8
11
9
10
5
12