manual

– 100 –
– 101 –
RUS
1. Об этом документе
Просим тщательно прочесть и сохранить!
Защищено авторскими правами. Перепечатка,
также выдержками, только с нашего согласия.
Мы сохраняем за собой право на изменения,
которые служат техническому прогрессу.
Разъяснение символов
!
Предупреждение об опасностях!
...
Указание на текст в документе.
2. Общие указания по технике
безопасности
!
Опасность из-за паров или жидкого
электролита!
В результате повреждений и ненадлежащего ис-
пользования аккумулятора могут возникать пары
или электролит. В случае контакта существует
опасность тяжелых травм (например, потеря зрения,
химические ожоги).
Никогда не открывать корпус аккумулятора или
аккумулятор.
Не допускать попадания паров и жидкости в
глаза. При попадании в глаза:
Не тереть глаза.
Немедленно промыть глаза достаточным коли-
чеством чистой воды (напр., водопроводной).
Обратиться к врачу.
Не прикасаться к вытекшему жидкому электролиту.
Немедленно удалить продукт от открытого огня
или горячих мест.
Немедленно удалить загрязненную одежду.
!
Опасность из-за луча светодиодного
света!
Если смотреть прямо на горящий светодиод, то это
может привести к повреждениям сетчатки.
Никогда не смотреть на светодиодный светильник
с короткой дистанции или в течение длительного
времени (> 5мин.).
Светильник не разрешается устанавливать во
взрывоопасных зонах.
Для безупречной работы следует выбирать место
монтажа, не подверженное вибрациям.
Защищать панель солнечной батареи от механи-
ческих нагрузок (напр., ветвей деревьев).
Перестройки и изменения продукта запрещены.
3. XSolar GL-S
Применение по назначению
Сенсорный светильник со светодиодами в каче-
стве осветительного средства.
Для настенного монтажа в наружной зоне.
Автоматически обеспечивает освещение там, где
нет сетевого напряжения.
С независимым энергоснабжением за счет панели
солнечной батареи и аккумулятора.
Независимая регистрация мельчайших движений
благодаря встроенному инфракрасному сенсору.
Исполнения
XSolar GL-S белый (EAN 4007841671204)
XSolar GL-S серебрянный (EAN 4007841671211)
Объем поставки (рис. 3.1)
Размеры продукта (рис. 3.2)
Обзор приборов (рис. 3.3)
A Солнечная панель
B Датчик движения
C Светодиоды
Светодиодная панель
E Зарядное гнездо Micro-USB
F Профиль длинный
G Плита основания
H Соединитель профиля 1 (конический)
I Соединитель профиля 2 (прямой)
J Профиль короткий
K Держатель светильника
L Уплотнение
M Переключатель режимов
N Компас
Диапазон регулировки панели солнечной батареи/
светодиодной панели (рис. 3.4)
Технические данные сенсорного светильника
Мощность: 6 СИД, макс. 1,2 Вт
Инфракрасная техника
Угол обнаружения: 140°
Дальность действия обнаружения:
макс. 5,0 м (монтажная высота 1,0 м)
Освещаемая поверхность: 20 м
2
Установка сумеречного порога: 2 лк
Продолжительность включения: с управлением
ПО, 10 - 30 сек.
Базовая яркость: 3%
Световой поток: 150 лм / 124 лм/Вт
Температура цвета: 4000 Кельвин
Угол поворота панели солнечной батареи:
+180°/-150°
Угол наклона панели солнечной батареи: 55°
Угол поворота светодиодной панели: +/- 60°
Угол наклона светодиодной панели: 55°
Класс защиты: III
Вид защиты: IP 44
Температурный диапазон: -20 °C - + +40 °C
Размеры (ШxВxГ):
короткий 194 x 628 x 188 мм
средний 194 x 808 x 188 мм
длинный 194 x 1178 x 188 мм
Технические данные аккумулятора
Литиево-ионный аккумулятор Nanophosphate
High Power®, без кадмия LiFePO.
Возможность подзарядки в любое время без со-
кращения срока службы.
Автоматическая зарядка посредством панели
солнечной батареи.
Отдельная возможность зарядки посредством
адаптера зарядки через подключение Micro-USB
(5 В).
Возможность замены производителем или квали-
фицированными специалистами-электриками.
Емкость аккумулятора: 2500 мАч
Макс. продолжительность включения:
60 дней при 20 переключениях за ночь.
Гнездо Micro-USB-зарядки: 5 В, макс. 1 A
возможно во всех трех программах.
Время зарядки зависит от места монтажа (прямые
солнечные лучи). Зимой и в дождливые дни не-
обходимо принимать во внимание многократно
увеличенное время зарядки.
4. Монтаж
Проверить все конструктивные детали на
предмет повреждения.
При повреждениях панели солнечной батареи
или светодиодной панели не включать продукт.
При неблагоприятных условиях использования
(напр., установка в тени или за стеклом,
неправильное позиционирование панели
солнечной батареи) функциональная безопасность
продукта ограничена.
Выбрать подходящее место с большим
количеством непосредственного солнечного
освещения (направленность на юг).
Избегать затемнения от козырьков или деревьев.
Соблюдать дальность действия регистрации
движений (рис. 4.1).
За счет комбинации профильных элементов можно
получить три различных варианта монтажной
высоты.
Собрать плиту основания и профиль на желаемой
высоте (рис. 4.2).
Свободно предварительно затянуть и после
завершения поочередно затянуть по сторонам..
Короткий профиль: 370 мм
Длинный профиль: 550 мм
Короткий + длинный профиль: 920 мм
Наметить отверстия для сверления (рис. 4.3).
Просверлить отверстия и вставить дюбели
(рис. 4.4).
Прикрутить профиль дна к дну (рис. 4.4).
Снять держатель светильника (рис. 4.5).
• Выполнить установки (рис. 4.6).
„5. Управление“
Прикрутить держатель светильника к сенсорному
светильнику (рис. 4.7).
Установить сенсорный светильник на профиль
(рис. 4.8).
Выровнять светодиодную панель с датчиком
движения (рис. 3.4).
Выровнять панель солнечной батареи так, чтобы
мощность и продолжительность воздействия
солнечных лучей была по возможности высокой
(рис. 3.4).
Соблюдать показания компаса
(направление на юг) (рис. 3.4).
5. Управление
Перед первым использованием
Aктивировать светильник за счет установки пере-
ключателя режимов на Р2.
Светильник в течение одной минуты находится в
тестовом режиме и затем находится в программе P2.
Тестовый режим
В тестовом режиме светильник работает в дневном
режиме.
При регистрации движения светильник включается
независимо от установки сумеречного порога за пе-
риод в 1 минуту с временем остаточного включения
в 10 сек. По истечении этого времени автоматически
активируется выбранная программа.
В тестовом режиме красный светодиод постоянно
включен.
RUS