23.05.2007 10:15 Uhr Seite 1 NL HEGEMA PRESENT B. V. Christiaan Huygensstraat 4 NL-3291 CN Strijen Tel.: + 31/78/6 74 44 44 Fax: +31/78/6 74 31 13 info@hegema-present.nl Vilan AS Tvetenveien 30 B N-0666 Oslo Tel.: +47/22 72 50 00 Fax: +47/22 72 50 01 vidar@vilan.no L I PRESENT Handel Toekomstlaan 6 Industriezone Wolfstee B-2200 Herentals Tel.: + 32/14/25 74 74 Fax: +32/14/25 74 75 info@present.be TÍC. VE PAZ. Ltd. STÍ. Gersan Sanayi Sitesi 659 Sokak No. 510 TR-06370 Bati Sitesi (Ankara) Tel.
HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 3 91mm mm 58 I 0 min. 0,8 m Ø 6mm min.
HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 5 2-12 m German Quality ± 40° 2m ± 22° 2 165m 2 – 12 m max.12m ca.
10:15 Uhr Seite 7 D 23.05.2007 D Montageanleitung Sehr geehrter Kunde, Bitte machen Sie sich vor der Installation mit dieser Montageanleitung vertraut. Denn nur eine sachgerechte Installation und Inbetriebnahme gewährleistet einen langen, zuverlässigen und störungsfreien Betrieb. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen STEINEL-Sensor-Halogenstrahler. vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen STEINEL-Sensor-Halogenstrahlers entgegengebracht haben.
23.05.2007 10:15 Uhr Seite 9 D HS 2160__24spr Installation / Wandmontage Technische Daten Montagehöhe: Um die angegebene Reichweite von 12 m zu erzielen, sollte die Montagehöhe ca. 2 m betragen. leitung kann selbstverständlich ein Netzschalter zum EIN- und AUS-Schalten montiert sein. Anschluss eines zusätzlichen Verbrauchers: An dem Sensor-Halogenstrahler kann ein zusätzlicher Verbraucher angeschlossen werden. Bitte beachten Sie dabei die maximale zulässige Leistung (s. Technische Daten).
23.05.2007 10:15 Uhr Seite 11 Konformitätserklärung GB Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG und die EMV-Richtlinie 89/336/EWG. Installation instructions GB HS 2160__24spr Dear Customer, Please familiarise yourself with these instructions before attempting to install the floodlight because prolonged reliable and trouble-free operation will only be ensured if it is fitted properly. We hope your new STEINEL sensor-switched halogen floodlight will bring you lasting pleasure.
HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 13 Technical specifications GB Installation / Wall mounting Installation height: To obtain the specified reach of 12 m, the sensor should be installed at a height of approx. 2 m. switch for switching the unit ON and OFF may of course be installed in the power supply lead. Connecting an additional load It is possible to connect an additional load to the sensor-switched halogen floodlight.
23.05.2007 10:15 Uhr Seite 15 Declaration of conformity F This product complies with the European Directive on Low-Voltage Appliances, 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC. Cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous avez témoignée à STEINEL en achetant ce projecteur halogène à détecteur. Vous avez choisi un article de très grande qualité, fabriqué, testé et conditionné avec le plus grand soin.
23.05.2007 10:15 Uhr Seite 17 Installation / montage mural Caractéristiques techniques Hauteur de montage : Pour obtenir la portée indiquée de 12 m, il faut monter le détecteur à une hauteur de 2 m environ. de monter sur la conduite secteur un interrupteur permettant la mise en circuit ou hors circuit de l'appareil.
23.05.2007 10:15 Uhr Seite 19 Déclaration de conformité NL Ce produit répond aux prescriptions de la directive basse tension 73/23/CEE et de la directive Compatibilité électromagnétique 89/336/CEE. Montage / aansluiting Geachte klant, Lees voor de installatie deze gebruiksaanwijzing nauwkeurig door, want alleen een vakkundige installatie en ingebruikneming garanderen een duurzaam, betrouwbaar en storingvrij gebruik. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe sensorhalogeenlamp van STEINEL.
23.05.2007 10:15 Uhr Seite 21 Installatie / wandmontage Technische gegevens Montagehoogte: Om de aangegeven reikwijdte van 12 m te bereiken, moet de montagehoogte ca. 2 m zijn. kabel kan natuurlijk een netschakelaar voor IN- en UIT-schakelen worden gemonteerd.
23.05.2007 10:15 Uhr Seite 23 Conformiteitsverklaring I Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 73/23/EG en de EMC-richtlijn 89/336/EG. Istruzioni per il montaggio Gentili Clienti, Vi preghiamo di procedere all'installazione solo dopo aver letto attentamente le presenti istruzioni di montaggio. Solo un'installazione ed una messa in funzione effettuate a regola d'arte possono infatti garantire un funzionamento affidabile, privo di disturbi e di lunga durata.
23.05.2007 10:15 Uhr Seite 25 Installazione / Montaggio a parete Dati tecnici Altezza di montaggio: Ai fini di poter raggiungere il raggio di azione indicato di 12 m si consiglia un'altezza di montaggio di ca. 2 m. di allacciamento alla rete può ovviamente venire montato un interruttore di rete per accendere e spegnere. Il cavo di collegamento alla rete ha 3 fili.
23.05.2007 10:15 Uhr Seite 27 Dichiarazione di conformità E Il prodotto è conforme alla direttiva europea per la bassa tensione 73/23/CEE e alla direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE. Apreciado cliente: Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de montaje antes de instalarlo. Sólo una instalación y puesta en funcionamiento adecuadas garantizarán un servicio prolongado, eficaz y sin alteraciones.
23.05.2007 10:15 Uhr Seite 29 Instalación / montaje en la pared Datos técnicos Altura de montaje: Para conseguir el alcance de 12 m indicado, la altura de montaje debe ser de aprox. 2 m. el cable de alimentación de red puede llevar montado un interruptor para conectar y desconectar la tensión.
23.05.2007 10:15 Uhr Seite 31 Declaración de conformidad P El producto cumple la directiva para baja tensión 73/23/CEE y la directiva de compatibilidad electromagnética 89/336/CEE. Instruções de montagem Estimado cliente Antes de proceder à instalação, familiarize-se com estas instruções, Só uma instalação e colocação em funcionamento correctas podem garantir a longevidade do produto e um funcionamento fiável e isento de falhas.
23.05.2007 10:15 Uhr Seite 33 Instalação / Montagem na parede Dados técnicos Altura de montagem: A altura de montagem deve perfazer aprox. 2 m, para permitir o alcance anunciado de 12 m. montados de novo. Naturalmente que no cabo de rede pode estar montado um interruptor de rede do tipo "ligar desligar".
23.05.2007 10:15 Uhr Seite 35 Declaração de conformidade S O produto cumpre a Directiva do Conselho "Baixa tensão" 73/23/CEE e a directiva do Conselho "Compatibilidade electromagnética" (89/336/CEE). Montageanvisning Bäste kund, Tack för det förtroende Du har visat genom att köpa en STEINEL sensorprodukt. Du har valt en högvärdig kvalitetsprodukt, producerad, testad och förpackad med största noggrannhet.
23.05.2007 10:15 Uhr Seite 37 Installation / väggmontage Tekniska data Montagehöjd: För att uppnå räckvidd 12 m ska montagehöjden vara cirka 2 meter över mark. Nätkabeln består av en 2-3 ledarkabel. L = Fas (vanligtvis svart eller brun) N = Nolledare (vanligen blå) PE = Skyddsledare (grön/gul) Om du är osäker måste du identifiera kablarna med en spänningsprovare. Koppla sedan bort spänningen igen. Anslutning av extern belastning Till halogenstrålkastaren kan en belastning (t.ex. lampa) anslutas.
23.05.2007 10:15 Uhr Seite 39 – överensstämmelseförsäkran DK Produkten uppfyller lågspänningsdirektivet 73/23/EEG och EMC-direktivet 89/336/EEG Monteringsvejledning Kære kunde Tak for den tillid De har vist os ved at købe en STEINELsensorhalogenlampe. De har valgt et produkt af høj kvalitet, som er fremstillet, testet og emballeret med største omhu. Funktionsgaranti Denna STEINEL produkt är tillverkad med största noggrannhet.
HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 41 Installation / vægmontering Tekniske data Monteringshøjde: For at opnå den anførte rækkevidde på 12 m bør sensoren monteres i ca. 2 m højde. Netledningen består af et 3-leder kabel: L = Strømførende ledning (ofte sort eller brun) N = Nulleder (normalt blå) PE = Beskyttelsesleder (grøn/gul) I tvivlstilfælde skal ledningerne identificeres med en spændingstester, derefter afbrydes strømmen igen. Funktioner Mål: (h x b x d) 250 x 155 x 102 mm Effekt: maks.
23.05.2007 10:15 Uhr Seite 43 Konformitetserklæring FIN Produktet overholder lavspændingsdirektivet 73/23/EØF og EMC-direktivet 89/336/EØF. Asennusohje Arvoisa asiakas, olet hankkinut STEINELin halogeenitunnistinvalaisimen. Kiitämme saamastamme luottamuksesta. Olet hankkinut arvokkaan laatutuotteen, joka on valmistettu, testattu ja pakattu huolellisesti. Funktionsgaranti Dette STEINEL-produkt er fremstillet med største omhu, afprøvet iht. de gældende forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol.
HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 45 Asennus / asennus seinään Tekniset tiedot Asennuskorkeus: Tunnistin on kiinnitettävä noin 2 metrin korkeuteen, jotta 12 metrin toimintaetäisyys saavutetaan. Ylimääräisen sähkölaitteen liitäntä: Halogeenitunnistinvalaisimeen voidaan liittää ylimääräinen sähkölaite. Huomioi suurin sallittu teho (ks. Tekniset tiedot). Laitteen vaihejohdin liitetään L’ merkittyyn liittimeen.
23.05.2007 10:15 Uhr Seite 47 Selvitys yhdenmukaisuudesta N Tuote on pienjännitedirektiivin 73/23/EY ja EMC-direktiivin 89/336/EY vaatimusten mukainen. Monteringsanvisning Kjære kunde. Vi ber deg lese denne monteringsveiledningen før du installerer lampen. En lang, sikker og feilfri drift kan kun garanteres dersom installasjon og igangsetting utføres korrekt. Vi håper du vil ha mye glede av din STEINEL-sensorhalogenlyskaster.
23.05.2007 10:15 Uhr Seite 49 Installasjon / veggmontering Monteringshøyde: For å oppnå angitt rekkevidde på 12 m, bør lyskasteren monteres i ca. 2 meters høyde. Nettledningen består av en 3-ledet kabel: L = Fase N = Fase (som regel blå) PE = Jordledning (grønn/gul) I tvilstilfeller må kabelen kontrolleres med en spenningstester, deretter slås strømtilførselen av igjen. Tekniske spesifikasjoner Tilkopling av et ekstra apparat: Det kan koples et ekstra apparat til sensor-halogenlyskasteren.
23.05.2007 10:15 Uhr Seite 51 Konformitetserklæring GR Produktet er i samsvar med lavspenningsdirektivet 73/23/EØF og EMV-direktivet 89/336/EØF. Οδηγίες εγκατάστασης Αξι τιµε Πελάτη, Σας παρακαλούµε, πριν απ" την εγκατάσταση να εξοικειωθείτε µε τις παρούσες οδηγίες εγκατάστασης. ∆ι"τι µ"νο η εξειδικευµένη εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία µπορούν να διασφαλίσουν τη µακρ"χρονη, αξι"πιστη και άψογη λειτουργία χωρίς διαταραχές.
23.05.2007 10:15 Uhr Seite 53 Εγκατάσταση / Τοποθέτηση στον τοίχο Υψος εγκατάστασης: Για να επιτύχετε την αναφερ"µενη εµβέλεια των 12 m, θα πρέπει το ύψος εγκατάστασης να ανέρχεται περ. σε 2 m. Ο αγωγ"ς τροφοδοσίας αποτελείται απ" καλώδιο 3 συρµάτων: L = Ρευµατοφ"ρος αγωγ"ς (συνήθως µαύρο ή καφέ) N = Ουδέτερος αγωγ"ς (συνήθως µπλε) PE = Αγωγ"ς γείωσης (πράσινο/κίτρινο) Σε περίπτωση αµφιβολιών πρέπει να προβείτε σε αναγνώριση των συρµάτων µε τη βοήθεια δοκιµαστικού τάσης.
HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 55 ∆ήλωση συµµ ρφωσης TR Το προϊ"ν ανταποκρίνεται στην Οδηγία περί χαµηλών τάσεων 73/23/EΟΚ και στην Οδηγία περί ηλεκτροµαγνητικής συµβατ"τητας 89/336/EΟΚ. Montaj K›lavuzu Say›n Müflterimiz, Tesisat iflleminden önce lütfen bu Montaj Talimat›n› okuyun. Tesisat ve iflletmeye alman›n ancak talimatlara göre yap›lmas› durumunda uzun ömürlü, güvenilir ve ar›zas›z bir iflletme sa¤lan›r. STEINEL-Sensörlü Halojen Lambas› ile iyi çal›flmalar dileriz.
23.05.2007 10:15 Uhr Seite 57 Tesisat / Duvar Montaj› Teknik Özellikler Montaj yüksekli¤i: Belirtilen 12 metrelik eriflim mesafelerine eriflebilmek için montaj yüksekli¤i yaklafl›k 2 m olmal›d›r. yeniden monte edilecektir. Elektrik besleme hatt›na cihaz› AÇIP KAPATMA için bir flebeke flalteri ba¤lanabilir.
HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 59 Uygunluk Aç›klamas› H Alet Alçak Gerilim Yönetmeliklerine 73/23/AET ve EMV Yönetmeli¤ine 89/336/AET uygundur. Szerelési utasítás Igen tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük bizalmát, amit új, STEINEL mozgásérzékelős halogénfényszórójának megvásárlásával kifejezésre juttatott. Ön egy kiváló minőségű termék mellett döntött, amelyet a legnagyobb gondossággal gyártottunk, próbáltunk ki és csomagoltunk.
23.05.2007 10:15 Uhr Seite 61 Műszaki adatok Bekötés / Felszerelés a falra Szerelési magasság: A megadott 12 m-es hatótávolság eléréséhez a szerelési magasság kb. 2 m kell legyen. magától értetődően elhelyezhető egy hálózati kapcsoló a berendezés be- és kikapcsolásához.
23.05.2007 10:15 Uhr Seite 63 Megfelelési tanúsítvány CZ Ez a termék megfelel a 73/23/EWG kisfeszültségre vonatkozó, és az EMV 89/336/EWG irányelveinek. Montážní návod Vážený zákazníku, Před instalací se, prosím, seznamte s tímto montážním návodem. Pouze odborně provedená instalace a zprovoznění totiž zaručí dlouhý, spolehlivý a bezporuchový provoz. Přejeme vám, abyste byl s novým senzorovým halogenovým reflektorem značky STEINEL naprosto spokojen.
HS 2160__24spr 23.05.2007 10:15 Uhr Seite 65 Instalace / montáž na stěnu Technická data Montážní výška: Aby bylo možno dosáhnout uvedeného dosahu 12 m, měla by montážní výška činit asi 2 m. Připojení přídavného spotřebiče: K senzorovému halogenovému reflektoru lze připojit přídavný spotřebič. Přitom je nutno dodržet maximální přípustný výkon (viz Technická data). Fázový vodič spotřebiče se zapojí do svorky označené L’.
23.05.2007 10:15 Uhr Seite 67 Prohlášení o shodě SK Produkt splňuje požadavky směrnice pro nízké napětí 73/23/EHS a směrnice EMV (elektromagnetické snášenlivosti) 89/336/EHS. Návod na montáž Vážený zákazník, Pred inštaláciou sa oboznámte s týmto montážnym návodom. Pretože len správna inštalácia a uvedenie do prevádzky zaručuje dlhodobú, spoľahlivú a bezporuchovú prevádzku. Prajeme Vám veľa radosti s novým halogénovým senzorovým svietidlom STEINEL.
23.05.2007 10:16 Uhr Seite 69 Inštalácia/montáž na stenu Technické údaje Montážna výška: Na dosiahnutie uvedeného dosahu 12 m by mala byť montážna výška cca 2 m. Pripojenie dodatočného spotrebiča: Na halogénové senzorové svietidlo je možné pripojiť dodatočný spotrebič. Dbajte pritom na maximálny dovolený výkon (pozri kap. Technické údaje). Živý vodič spotrebiča pripojte na svorku s označením L’. Nulový vodič spotrebiča sa pripojí na svorku s označením N spolu s nulovým vodičom sieťového kábla.
23.05.2007 10:16 Uhr Seite 71 Vyhlásenie o zhode PL Výrobok spĺňa Smernicu o nízkom napätí 73/23/EHS a Smernicu o elektromagnetickej kompatibilite EMC 89/336/EHS. Instrukcja montażu Szanowny Nabywco! Przed uruchomieniem prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją montażu. Tylko prawidłowa instalacja i uruchomienie urządzenia zapewnia długoletnią, niezawodną i bezusterkową eksploatację. Życzymy Państwu wiele radości z użytkowania nowego reflektora halogenowego z czujnikiem ruchu firmy STEINEL.
23.05.2007 10:16 Uhr Seite 73 Instalacja / Montaż na ścianie Dane techniczne Wysokość montażu: W celu uzyskania podanego zasięgu czujnika 12 m, wysokość montażu powinna wynosić ok. 2 m. W przewodzie zasilającym można oczywiście zainstalować wyłącznik sieciowy do ręcznego włączania / wyłączania.
23.05.2007 10:16 Uhr Seite 75 Deklaracja zgodności z normami RO Produkt spełnia wymogi dyrektywy w sprawie urządzeń niskiego napięcia 73/23/EWG oraz dyrektywy o zgodności elektromagnetycznej 89/336/EWG. Instrucøiuni de montaj Înainte de efectuarea lucrårilor de instalare, vå rugåm så parcurgeøi prezentele instrucøiuni de montaj. Aceasta deoarece numai o instalare µi o punere în funcøiune corespunzåtoare asigurå o funcøionare de lungå duratå, fiabilå µi fårå probleme.
HS 2160__24spr 23.05.2007 10:16 Uhr Seite 77 Instalare / montare pe perete Caracteristici tehnice reøea se poate monta µi un întrerupåtor de reøea pentru PORNIRE µi OPRIRE. Înåløime de montaj: Pentru a obøine raza de acøiune prevåzutå de 12 m, înåløimea de montaj ar trebui så fie de aproximativ 2 m. Conectarea unui consumator suplimentar: La proiectorul halogen cu senzor se poate conecta un consumator suplimentar. Vå rugåm respectaøi puterea maxim admiså (a se vedea Date tehnice).
HS 2160__24spr 23.05.2007 10:16 Uhr Seite 79 Declaraøie de conformitate SLO Acest produs satisface directiva 73/23/CEE referitoare la tensiunile joase µi directiva 89/336/CEE referitoare la compatibilitatea electromagneticå. Cenjena stranka, Pred inštalacijo si, prosimo, preberite ta navodila za montažo. Le primerna inštalacija in uporaba namreč zagotavljata dolgotrajno, zanesljivo in nemoteno delovanje. Želimo vam veliko veselja z vašim novim halogenskim reflektorjem s senzorjem STEINEL.
23.05.2007 10:16 Uhr Seite 81 Inštalacija / montaža na zid Tehnični podatki Montažna višina: Da bi navedene dosege 12 metrov pravilno nastavili, naj bo višina naprave pri montaži pribl. 2 metra. ficirati ter na novo montirati. V omrežno napeljavo lahko seveda montirate tudi omrežno stikalo za VKLOP in IZKLOP.
23.05.2007 10:16 Uhr Seite 83 Izjava o skladnosti HR Proizvod ustreza Smernici o nizki napetosti 73/23/EGS ter Smernici o elektromagnetni združljivosti 89/336/EGS. Poštovani kupče, Molimo Vas da se prije njegovog instaliranja upoznate s ovim uputama za montažu. Naime, samo stručna instalacija i puštanje u pogon jamči dug i pouzdan rad bez smetnji. želimo Vam puno zadovoljstva s Vašim novim STEINEL senzorskim halogenim reflektorom.
HS 2160__24spr 23.05.2007 10:16 Uhr Seite 85 Tehnički podaci Instalacija / zidna montaža Visina montaže: Da biste postigli navedeni domet od 12 m, visina montaže treba biti oko 2 m. montirana mrežna sklopka za UKLJ-učivanje i ISKLJučivanje. Priključak dodatnog potrošača: Na senzorski halogeni reflektor može se priključiti dodatni potrošač. Molimo da pri tome obratite pažnju na maksimalno dopuštenu snagu (v. Tehnički podaci). Vodič potrošača koji provodi struju montira se u stezaljku označenu s L’.
23.05.2007 10:16 Uhr Seite 87 Izjava o sukladnosti EST Proizvod zadovoljava Propis o niskom naponu 73/23/EWG i elektromagnetskoj podnošljivosti 89/336/EWG. Väga austatud klient! Täname Teid Teie usalduse eest, mida Te meile osutasite, ostes Teile uue STEINEL'i anduriga halogeenprožektori. Te otsustasite kõrgeväärtusliku kvaliteettoote kasuks, mis on valmistatud, katsetatud ja pakitud suurima hoolikusega.
23.05.2007 10:16 Uhr Seite 89 Paigaldamine / seinamontaaž Tehnilised andmed Paigalduskõrgus: Antud 12-meetrise mõõtepiirkonna saavutamiseks tuleb seade umbes 2 m kõrgusele monteerida. Täiendava voolutarbija ühendamine: Anduriga halogeenprožektoriga on võimalik ühendada täiendav voolutarbija. Palun pöörake seejuures tähelepanu maksimaalselt lubatud võimsusele (vt tehniliste andmete alt). Voolutarbija pingestatud juhe ühendage L’-tähega tähistatud klemmiga.
23.05.2007 10:16 Uhr Seite 91 Vastavusdeklaratsioon LT Toode vastab madalpinge direktiivi 73/23/EMÜ ja elektromagnetilise ühilduvuse direktiivi 89/336/EMÜ nõuetele. Montavimo instrukcija Gerb. Kliente, Prieš prijungdami prietaisą susipažinkite su šia montavimo instrukcija. Nes tik jei prietaisą prijungsite taisyklingai ir tinkamai iš pat pradžių, jį galėsite eksploatuoti ilgai, jis tarnaus patikimai ir be gedimų.
HS 2160__24spr 23.05.2007 10:16 Uhr Seite 93 Įrengimas / montavimas prie sienos Techniniai duomenys Montavimo aukštis: Siekiant užtikrinti 12 m sensoriaus veikimo zoną, pastarąjį reikėtų montuoti apie 2 m aukštyje. sujungti juos iš naujo. Be abejo, į tinklo įvadą galima įmontuoti tinklo jungiklį, kuris atliks įjungimo ir išjungimo funkcijas.
23.05.2007 10:16 Uhr Seite 95 Atitikties deklaracija LV Gaminys atitinka žemos įtampos direktyvą 73/23/EEB ir elektromagnetinio suderinamumo direktyvą 89/336/EEB. Norādes montāžai Cienītais klient, Pirms starmeša instalēšanas lūdzam izlasīt šīs norādes montāžai. Jo vienīgi lietpratīga montāža un pieslēgšana elektriskās strāvas tīklam nodrošina ilgu, drošu un nevainojamu starmeša darbību. paldies par uzticēšanos, iegādājoties jauno STEINEL halogēno sensorstarmeti.
23.05.2007 10:16 Uhr Seite 97 Instalēšana / Montēšana pie sienas Tehniskie dati Montāžas augstums: lai nodrošinātu norādīto 12 m sniedzamību, halogēnais sensorstarmetis ir jāmontē vismaz 2 m augstumā. Papildus patērētāja pievienošana: Halogēnajam sensorstarmetim var pievienot vienu papildus patērētāju. Pie tam lūdzam ievērot maksimāli pieĮaujamo jaudu (skat., tehniskos datus). Patērētāja strāvu vadošais vads ir jāpievieno ar L’ apzīmētai spailei.
23.05.2007 10:16 Uhr Seite 99 Atbilstības apliecinājums RUS Šis produkts atbilst zemsprieguma direktīvas 73/23/EWG un EMV direktīvas 89/336/ EWG prasībām. Инструкция по монтажу Уважаемый покупатель! Перед началом монтажа данного изделия, просим Вас внимательно ознакомиться с инструкцией по монтажу. Ведь только соблюдение инструкции по монтажу и пуску в эксплуатацию гарантирует продолжительную, надежную и безотказную работу изделия.
23.05.2007 10:16 Uhr Seite 101 Технические данные Установка / Монтаж к стене Mонтажная высота: Для обеспечения указанного радиуса 12 м сенсорный светильник следует монтировать примерно на высоте 2 м. ния к сети может быть вмонтирован выключатель для включения и выключения сетевого тока.
HS 2160__24spr 23.05.2007 10:16 Uhr Seite 103 Сертификат соответствия Изделие отвечает требованиям директивы по низковольтным приборам 73/23/EWG и директивы 89/336/EWG. Гарантийныe обязательства Данное изделие производства STEINEL было с особым вниманием изготовлено и испытано на работоспособность и безопасность эксплуатации соответственно действующим инструкциям, а потом подвергнуто выборочному контролю качества. Фирма STEINEL гарантирует высокое качество и надежную работу изделия.