assembly Instructions

P
rincippet
B
evægelser tænder for lys, alarm og meget mere. For mere komfort og sikkerhed. Den indbyggede pyroelektri-
ske infrarøde sensor registrerer den usynlige varmeudstråling fra genstande (mennesker, dyr, etc.), der bevæger
sig. Den registrerede varmeudstråling omsættes elektronisk og tænder den tilsluttede forbruger. Ved forhindrin-
g
er, som f.eks. mure eller glasruder, registreres der ingen varmeudstråling, hvorfor lampen ikke tændes.
S
ikkerhedsanvisninger
n
Ved montering skal den elledning, der skal tilsluttes, være spændingsfri. Sluk derfor for strømmen,
og kontroller med en spændingstester, at ledningen er spændingsfri.
n Ved installation af apparatet er der tale om arbejde med netspænding. Det bør derfor udføres af en fagmand
i
ht. de gældende regler. (DE: VDE 0100, AT: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000)
n Anvend kun originale reservedele
n Skil ikke selv apparatet ad. Reparation må kun udføres et autoriseret værksted.
Installationsanvisninger
1 - 8
L
= strømførende ledning (ofte sort eller brun)
5 T
ilslutning med skjult ledningsmontering
N = neutralleder (normalt blå)
6
Tilslutning med synlig ledningsmontering
PE = eventuel beskyttelsesleder (grøn/gul)
A
dvarsel: Beskyttelseslederen føres ved behov videre. I netledningen kan der naturligvis monteres en tænd- og
slukkontakt. Vigtigt: Ombytning af tilslutningerne kan medføre beskadigelse af apparatet. Vær opmærksom på,
at lampen skal sikres med et 10 A-beskyttelsesrelæ. Min. monteringshøjde: 1,70 m.
¡
Lysstofpærer, energisparepærer, LED-lamper med elektronisk forkoblingsenhed (den samlede kapacitet for
a
lle tilsluttede forkoblingsenheder er under den angivne værdi) ved 230 V AC.
F
unktion
7
Skumringsindstilling (fabriksindstilling: Dagsmodus 2000 lux):
Sensorens reaktionsværdi kan indstilles trinløst på 2-2000 lux.
J
usteringsskruen indstillet = dagsmodus ca. 2000 lux.
Justeringsskruen indstillet = skumringsmodus ca. 2 lux.
For at indstille overvågningsområdet i dagslys skal justeringsskruen indstilles (dagsmodus).
Tidsindstilling (fabriksindstilling: 8 sek.): Brændetiden kan indstilles fra 8 sek. til 35 min.
Justeringsskruen indstillet = korteste tid (8 sek.)
J
usteringsskruen indstillet + = længste tid (35 min.)
Ved indstilling af overvågningsområdet anbefaler vi at vælge den korteste tid .
Justering af overvågningsområdet med drejeanordning
8
-
0
9
Rækkevidde 2-12 m, ved at dreje sensorens linse 90°.
0
V
ed hjælp af påklæbede afdækningsstykker for at udelukke f.eks. gangstier eller nabogrunde.
Vigtigt: Den bedste overvågning opnås, hvis sensorlampen placeres vinkelret i forhold til gåretningen, og der
ikke er objekter (som f.eks. træer, mure osv.), der blokerer sensorens synsfelt. Rækkevidden er begrænset, hvis
m
an går direkte hen mod lampen.
Effekt
F
ejlfinding
(Fejl / Årsag È Afhjælpning)
Ingen strøm / Defekt sikring, ikke tændt
È Ny sikring, slå strømmen til, kontrollér leder med spændingstester.
Tænder ikke / Omgivelserne er stadig for lyse
È Vent, indtil aktiveringstærsklen er nået, eller juster indstillingen /
D
efekt pære
È S
kift pære / Afbryder slukket
È T
ænd afbryder / Overvågningsområde ikke indstillet korrekt
È
Juster igen. Slukker ikke / Konstant bevægelse i overvågningsområdet È Juster overvågningsområdet /
WLAN-enhed placeret meget tæt på sensoren È Øg afstanden mellem WLAN-enheden og sensoren >3m.
T
ænder/slukker hele tiden / Der er lys i overvågningsområdet
È S
kift overvågningsområde, øg afstanden.
Tænder uønsket / Registrerer f.eks. biler på vejen
È Skift overvågningsområde, vip sensoren nedad /
WLAN-enhed placeret meget tæt på sensoren È Øg afstanden mellem WLAN-enheden og sensoren >3m.
Æ
ndring i rækkevidde / Forskellige omgivende temperaturer
È V
ed lave temperaturer kan du afkorte række-
vidden ved at vippe sensoren nedad. Vip sensoren opad ved høje temperaturer.
B
ortskaffelse
Elapparater, tilbehør og emballage skal bortskaffes til miljøvenlig genvinding.
S
mid ikke elapparater ud sammen med husholdningsaffaldet!
Kun for EU-lande: I henhold til det europæiske direktiv om kasserede el- og elektronikapparater skal kasserede
elapparater indsamles separat og bortskaffes til miljøvenlig genvinding.
Producentgaranti
D
ette STEINEL-produkt er fremstillet med største omhu, afprøvet iht. de gældende forskrifter samt underlagt stik-
prøvekontrol. Steinel garanterer for upåklagelig beskaffenhed og funktion. Garantien gælder i 36 måneder fra den
d
ag, apparatet er solgt til forbrugeren. Ved materiale- eller fabrikationsfejl ydes garantien gennem reparation eller
udskiftning af mangelfulde dele efter vores valg. Der ydes ikke garanti ved skader på sliddele, ej heller ved skader
eller fejl, der er opstået pga. ukorrekt behandling, vedligeholdelse eller ved brug af fremmede dele. Garantien om-
f
atter ikke følgeskader på fremmede genstande. Der ydes kun garanti mod forevisning af bon eller kvittering (med
dato og stempel). Apparatet skal være intakt og indpakket forsvarligt, ligesom der skal vedlægges en kort fejlbe-
skrivelse, når det fremsendes til serviceværkstedet.
Service: Efter garantiperiodens udløb eller ved fejl, der ikke er dækket af garantien,
k
an apparatet repareres på vores værksted. Sørg for, at produktet er pakket forsvarligt ind
under forsendelsen til nærmeste værksted.
D
K DANSK
Gløde-/halogenpærebelastning 600 W Lavspændingshalogenpærer 500 VA
L
ysstofrør elektr. forkobl.enh.
4
30 W
L
ED < 2 W
1
6 W
L
ysstofrør ukompenseret
5
00 VA
2
W < LED < 8 W
6
4 W
Lysstofrør seriekompenseret 500 VA LED > 8 W 64 W
Lysstofrør, parallelkompenseret 500 VA Kapacitiv belastning 88 µF
3
PRODUCENT
ÅRS
GARANTI
T
oimintaperiaate
L
iike kytkee valon tai jonkin muun toiminnon. Tämä lisää käyttömukavuutta ja turvallisuutta. Laitteeseen asen-
nettu pyrosähköinen infrapunatunnistin havaitsee liikkuvista ihmisistä, eläimistä jne. lähtevän näkymättömän
lämpösäteilyn. Havaittu lämpösäteily muunnetaan elektronisesti ja se kytkee liitetyn sähkölaitteen. Erilaiset
e
steet (esim. seinä, lasiruudut) estävät lämpösäteilyn tunnistuksen, eikä valo kytkeydy.
T
urvaohjeet
n
Asennettavassa sähköjohdossa ei saa asennuksen yhteydessä olla jännitettä.
Katkaise ensin virta ja tarkista jännitteettömyys jännitteenkoettimella.
n Laite liitetään verkkojännitteeseen. Asennus on annettava alan ammattilaisen suoritettavaksi maakohtaisia
v
oimassa olevia asennus- ja liitäntäohjeita on noudatettava.
n Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
n Älä pura laitetta itse osiin. Ainoastaan ammattikorjaamo saa korjata laitteen.
Asennusohjeet
1 - 8
L
= vaihejohdin (useimmiten musta tai ruskea)
5 L
iitäntä uppoasennuksessa
N = nollajohdin (useimmiten sininen)
6
Liitäntä pinta-asennuksessa
PE = mahdollinen maajohdin (vihreä/keltainen)
H
uomautus: Kytke maajohdin tarvittaessa. Verkkojohtoon voidaan asentaa virtakytkin virran kytkemiseksi ja
katkaisemiseksi. Tärkeää: väärät liitännät voivat vaurioittaa laitetta. Huomaa, että valaisin on varmistettava
10 A:n sulakkeella. Minimiasennuskorkeus: 1,70 m.
¡
Loistelamput, energiansäästölamput, LED-lamput, elektronisilla liitäntälaitteilla varustettuna (kaikkien
l
iitäntälaitteiden yhteinen kokonaiskapasitanssi alle ilmoitetun arvon), 230 V AC.
Toiminta
7
Hämäräkytkimen säätö (tehtaalla suoritettu asetus: päiväkäyttö, 2000 luksia):
Tunnistimen portaattomasti asetettava kytkeytymiskynnys 2–2000 luksia.
S
äädin kohdassa = n. 2000 luksia (päiväkäyttö)
Säädin kohdassa = n. 2 luksia (hämäräkäyttö)
Kun toiminta-alue asetetaan päivänvalossa, säädin on asetettava kohtaan (päiväkäyttö).
Kytkentäajan asetus (tehtaalla suoritettu asetus: 8 s) Kytkentäaika asetettavissa välille 8 s ... 35 min.
Säädin kohdassa = lyhin mahdollinen aika (8 s)
S
äädin kohdassa + = pisin mahdollinen aika (35 s)
Suosittelemme valitsemaan lyhimmän ajan toiminta-alueen asettamisen ajaksi.
Toiminta-alueen säätö
8
-
0
kääntölaitteen avulla
9
Toimintaetäisyys 2–12 m, tunnistimen linssi käännettävissä 90°.
0
E
sim. polut ja naapurin tontti voidaan rajata peitetarroilla.
Tärkeää: Varmin liiketunnistus saavutetaan, kun tunnistinvalaisin asennetaan sivuttain kulkusuuntaan nähden
e
ivätkä esteet (kuten esim. puut, seinät jne.) estä tunnistimen näkyvyyttä. Toimintaetäisyys on lyhyempi kuljetta-
essa suoraan valaisinta kohti.
T
eho
K
äyttöhäiriöt
(
häiriö / syy È häiriön poisto)
Jännite puuttuu / viallinen sulake, tunnistinta ei ole kytketty päälle
È vaihda sulake, kytke verkkokytkin päälle,
tarkista johto jännitteenkoettimella. Ei kytke päälle / ympäristössä vielä liian valoisaa
È odota, kunnes kytkeyty-
m
iskynnys on saavutettu tai muuta asetusta / valonlähde viallinen
È v
aihda valonlähde / kytketty pois verkko-
kytkimellä
È kytke päälle / toiminta-aluetta ei suunnattu oikein È säädä uudelleen. Ei kytke pois päältä /
toiminta-alueella on jatkuvaa liiket
È säädä toiminta-alue / WLAN-laite sijoitettu hyvin lähelle tunnistinta È
s
uurenna WLAN-laitteen ja tunnistimen välistä etäisyyttä >3m. Kytkee jatkuvasti PÄÄLLE/POIS / toiminta-
alueella on valaisin
È muuta toiminta-aluetta, lisää etäisyyttä. Kytkee ei-toivotusti / tiellä liikkuu esimerkiksi
autoja
È muuta toiminta-aluetta, käännä tunnistinta alas / WLAN-laite sijoitettu hyvin lähelle tunnistinta È
s
uurenna WLAN-laitteen ja tunnistimen välistä etäisyyttä >3m. Toimintaetäisyys muuttuu / erilainen ympäris-
tön lämpötila
È lyhennä tunnistimen toiminta-aluetta kylmällä kääntämällä tunnistinta alaspäin, käännä tunnis-
tinta ylöspäin lämpimällä.
H
ävittäminen
Sähkölaitteet, tarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Älä heitä sähkölaitteita
talousjätteiden sekaan!
Koskee vain EU-maita:
Voimassa olevan eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan direktiivin ja sen kansalliseen lainsää-
däntöön saattamisen mukaisesti käyttökelvottomat sähkölaitteet on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäris-
t
öystävälliseen kierrätykseen.
V
almistajan takuu
Tämä STEINEL-tuote on valmistettu suurella tarkkuudella ja sen toiminta ja turvallisuus on testattu voimassa olevien
määräysten mukaisesti. Laatua valvotaan pistokokein. Steinel myöntää takuun tuotteen moitteettomalle toiminnalle
j
a rakenteelle. Takuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen. Tänä aikana STEINEL vastaa kaikista aine- ja
valmistusvioista valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla vialliset osat. Takuun piiriin eivät kuulu kuluvat
osat eivätkä vahingot, jotka ovat aiheutuneet väärästä huollosta tai käsittelystä tai vierasosien käytöstä. Takuu ei
k
oske laitteen muille esineille mahdollisesti aiheuttamia vahinkoja. Takuu on voimassa vain, kun osiin purkamaton
laite lähetetään yhdessä lyhyen virhekuvauksen ja kassakuitin tai laskun kanssa (päivämäärä ja myyjän leima) hyvin
pakattuna lähimpään huoltopisteeseen.
Huolto:
T
akuuajan jalkeen tai takuun piiriin kuulumattoman vian ollessa kyseessa laite
voidaan korjata huoltopalvelussamme. Pyydämme lähettämään tuotteen hyvin pakattuna
lähimpään huoltopisteeseen.
F
I SUOMI
Hehku-/halogeenilampun kuorma 600 W Pienjännitehalogeenilamput 500 VA
L
oistelamput, elektr. liitäntälaitteet
4
30 W
L
ED < 2 W
1
6 W
Loistelamput, kompensoimaton 500 VA 2 W < LED < 8 W 64 W
L
oistelamput, sarjakompensoitu
5
00 VA
L
ED > 8 W
6
4 W
L
oistelamput, rinnakkain kompensoitu
5
00 VA
K
apasitiivinen kuorma
8
8 µF
3
V
ALMISTAJAN
VUODEN
TAKUU
V
irkemåte
B
evegelse kan tenne lys, utløse alarmer og mye mer. Dette for å øke din komfort og sikkerhet. Den innebygde
pyro-elektriske infrarød-detektoren registrerer den usynlige varmestrålingen fra mennesker, dyr o.l. Den registr-
erte varmestrålingen omsettes elektronisk og tenner den tilkoblede lampen. Det registreres ingen varmestråling
g
jennom hindre som f.eks. murer eller glassflater, dvs. at lampen ikke slår seg på.
S
ikkerhetsmerknader
n
Under montering må strømledningen som skal kobles til, ikke være strømførende.
Kontroller om spenningen er borte med en spenningstester.
n Under installasjon av lampen kommer man i berøring med strømnettet. Lampen skal derfor installeres av en
f
agperson i henhold til nasjonale installasjonsforskrifter og tilkoblingskrav.
n Bruk kun originale reservedeler.
n Ikke ta apparatet fra hverandre på egen hånd. Reparasjonen skal kun foretas på fagverksted.
Installasjon
1 - 8
L
= Fase (som regel svart eller brun)
5 T
ilkobling med skjult anlegg
N = Nulleder (som regel blå)
6
Tilkobling med åpent anlegg
PE = Eventuell jordledning (grønn/gul)
O
BS: Ved behov kan jordledningen være ledende. Det kan selvsagt monteres en bryter på nettledningen til å slå
av og på. OBS: Forveksles koblingene, kan dette føre til skader på apparatet. Vær oppmerksom på at lampen
må sikres med en 10 A nettbryter. Minimum monteringshøyde: 1,70 m.
¡
Lysrør, sparepærer, LED-lamper med elektronisk ballast (samlet kapasitet for alle tilkoblede elektroniske
b
allaster under oppgitt verdi) ved 230 V AC.
Funksjon
7
Skumringsinnstilling (Forinnstilling: dagslysdrift 2000 lux):
Sensoren har et trinnløst justerbart reaksjonsnivå fra 2-2000 lux.
S
tillskruen på = dagslysdrift ca. 2000 lux.
Stillskruen på = skumringsdrift ca. 2 lux.
Til innstilling av dekningsområdet i dagslys skal stillskruen stilles på (dagslysdrift).
Tidsinnstilling (Forinnstilling: 8 sek.): Innstillbar belysningstid fra 8 sek. til 35 min.
Stillskruen stilles = korteste tid (8 sek.)
S
tillskruen stilles + = lengste tid (35 min.)
Ved innstilling av dekningsområdet anbefales det å velge kortest mulig tid .
Justering av dekningsområdet med svingmekanisme
8
-
0
9
Rekkevidde 2-12 m, ved å svinge sensorlinsen 90°.
0
M
ed klebeetiketter for å utelukke f.eks. gangveier eller nabotomter.
OBS: Den sikreste bevegelsesregistreringen får man når sensorlampen monteres til siden for gangretningen og
sikten ikke hindres av f.eks. murer og trær. Rekkevidden er innskrenket når man går rett mot lampen.
Effekt
D
riftsforstyrrelser
(
Feil / Årsak È Tiltak)
U
ten spenning / Sikring defekt, ikke slått på
È N
y sikring, slå på nettbryteren, kontroller ledningen med
spenningstester. Slår seg ikke / Omgivelsene er for lyse ennå
È Vent til reaksjonsnivået er nådd eller still
inn nye verdier / Defekt pære
È Skift lyspære / Bryter på nettledningen er AV È Slå på/ Dekningsområdet er
i
kke målrettet innstilt
È S
till inn på nytt. Slår seg ikke av / Permanente bevegelser i dekningsområdet
È
Endre området. / Den trådløse enheten er plassert svært nær sensoren È Øk avstanden mellom den trådløse
enheten og sensoren >3m. Slår seg stadig PÅ/AV / Det er en lampe i dekningsområdet
È Juster området, øk
a
vstanden. Slår seg på når den ikke skal / Registrerer f.eks. biler på veien
È E
ndre området, sving sensoren
bort / Den trådløse enheten er plassert svært nær sensoren È Øk avstanden mellom den trådløse enheten og
sensoren >3m. Rekkeviddeforandring / Andre omgivelsestemperaturer
È Ved lave temperaturer: forkort
r
ekkevidden ved å svinge sensoren ned, ved varme temperaturer: sving sensoren opp.
A
vfallsbehandling
Elektriske apparater, tilbehør og emballasje må resirkuleres på en miljøvennlig måte.
I
kke kast elektriske apparater
i husholdningsavfallet.
Gjelder kun EU-land: I henhold til gjeldende europeiske retningslinjer for elektriske apparater og brukte elek-
triske apparater, og i samsvar med nasjonal lovgivning, skal elektriske apparater som ikke lenger kan benyttes,
s
amles opp atskilt fra annet søppel og gjenvinnes på en miljøvennlig måte.
P
rodusentgaranti
Dette Steinel-produktet er fremstilt med største nøyaktighet. Det er prøvet mht. funksjon og sikkerhet i henhold til
gjeldende forskrifter og deretter underkastet en stikkprøvekontroll. Steinel garanterer perfekt kvalitet og funksjon.
G
arantitiden utgjør 36 måneder, regnet fra dagen apparatet ble solgt til forbrukeren. Vi erstatter mangler som kan
føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller feil ved materialene. Garantien ytes ved reparasjon eller ved at deler med feil
b
yttes ut etter vårt skjønn. Garantien bortfaller ved skader på slitasjedeler eller for skader og mangler som oppstår
som følge av ufagmessig bruk eller vedlikehold, eller dersom fremmede deler har vært tatt i bruk. Følgeskader
ved bruk (skader på andre gjenstander) dekkes ikke av garantien. Garantien ytes bare hvis det godt innpakkede
a
pparatet sendes til importøren sammen med en kort beskrivelse av problemet samt kvittering eller regning (påført
kjøpsdato og forhandlers stempel). Apparatet må ikke være tatt fra hverandre.
Service
Etter garantitidens utløp, eller ved mangler som ikke dekkes av garantien, kan vårt verksted
f
oreta reparasjoner. Vennligst pakk apparatet godt inn og send det til importøren.
N
O NORSK
Lyspære-/halogenlampelast 600 W Lavvolt halogenpærer 500 VA
Lysrør elektronisk ballast 430 W LED < 2 W 16 W
Lysrør ukompensert 500 VA 2 W < LED < 8 W 64 W
Lysrør seriekompensert 500 VA LED > 8 W 64 W
Lysrør parallellkompensert 500 VA Kapasitiv belastning 88 µF
3
PRODUSENT
ÅRS
GARANTI
P
Η
αρχή λειτουργίας
Η
κίνηση ενεργοποιεί το φωσ, το σύστηµα συναγερµού και πολλά άλλα. Για την άνεσή σασ και την ασφάλειά
σασ. Ο ενσωµατωµένοσ υπέρυθροσ και υπεριώδησ ανιχνευτήσ ανιχνεύει την αρατη θερµική ακτινοβολία
κινούµενων σωµάτων (ανθρώπων, ζώων κ.λπ.). Η ανιχνευθείσα θερµική ακτινοβολία µετατρέπεται ηλεκτρονικά
κ
αι ενεργοποιεί το συνδεδεµένο καταναλωτή ενέργειασ. Μέσα απ εµπδια πωσ π.χ. τοίχουσ ή υαλοπίνακεσ
δεν αναγνωρίζεται καµία θερµική ακτινοβολία και συνεπώσ δεν ενεργοποιείται ο λαµπτήρασ.
Υποδείξεις ασφάλειας
n
Κατά την εγκατάσταση ο προσ σύνδεση ηλεκτρικσ αγωγσ πρέπει να είναι ελεύθεροσ ηλεκτρικήσ τάσησ.
Για το λγο αυτ πρέπει πρώτα να διακπτετε το ηλεκτρικ ρεύµα και να ελέγχετε µε δοκιµαστικ τάσησ
α
ν πράγµατι έχει διακοπεί η παροχή ηλεκτρικήσ τάσησ.
n
Κατά την εγκατάσταση τησ συσκευήσ πρκειται για εργασία στο δίκτυο ηλεκτρικήσ τάσησ. Συνεπώσ θα πρέ-
πει να εκτελείται απ εξειδικευµένο προσωπικ και σύµφωνα µε τισ σχετικέσ προδιαγραφέσ εγκατάστασησ
κ
αι τουσ κανονισµούσ σύνδεσησ.
(
DE: VDE 0100, AT: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000)
n
Χρησιµοποιείτε µνο γνήσια ανταλλακτικά
n
∆εν επιτρέπεται να αποσυναρµολογείτε µνοι σασ τη συσκευή. Οι επισκευέσ επιτρέπεται να εκτελούνται
µ
νο απ εξειδικευµένο συνεργείο.
Υπδειξη εγκατάστασης
1 - 8
L = Καλώδιο φάσησ (συνήθωσ µαύρο ή καφέ)
5
Σύνδεση ενδοτοίχιου αγωγού
N = Ουδέτεροσ αγωγσ (συνήθωσ µπλε)
6
Σύνδεση εξωτοίχιου αγωγού
P
E = Ενδεχ. αγωγσ γείωσησ (πράσινο/κίτρινο)
Προσοχή: Εν ανάγκη δένετε τον αγωγ γείωσησ. Στο καλώδιο τροφοδοσίασ µπορεί φυσικά να εγκατασταθεί
διακπτησ δικτύου για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση. Προσοχή: Το µπέρδεµα των συνδέσεων µπορεί να
π
ροκαλέσει βλάβη στη συσκευή. Εχετε υπψη σασ τι ο Λαµπτήρασ θα πρέπει να ασφαλιστεί µε διακπτη
κυκλώµατοσ 10 A. Ελάχιστo ύψoσ εγκατάστασησ: 1,70 m.
¡
Λ
αµπτήρεσ φθoρισµoύ, λαµπτήρεσ µικρήσ κατανάλωσησ, λαµπτήρεσ LED µε ηλεκτρoνικ στραγγαλιστικ
πηνίo (Συνoλική χωρητικτητα λων των συνδεδεµένων στραγγαλιστικών πηνίων κάτω απ την
α
ναφερµενη τιµή) σε 230 V AC.
Λ
ειτουργία
7
Ρύθµιση λυκφωτος (Ρύθµιση εργοστασίου: Λειτουργία φωτσ ηµέρασ 2000 Lux):
Συνεχήσ ρύθµιση ορίου ευαισθησίασ του αισθητήρα απ 2-2000 Lux.
Ρ
υθµιστήσ στη θέση = Λειτουργία φωτσ ηµέρασ περ. 2000 Lux.
Ρυθµιστήσ στη θέση = Λειτουργία λυκφωτοσ περ. 2 Lux.
Για τη ρύθµιση τησ περιοχήσ κάλυψησ σε φωσ ηµέρασ πρέπει ο ρυθµιστήσ να ρυθµιστεί στη θέση
(
Λειτουργία φωτσ ηµέρασ).
Ρ
ύθµιση χρνου (Ρύθµιση εργοστασίου: 8 δευτ.): Ρυθµιζµενη διάρκεια φωτισµoύ απ 8 δευτ. έωσ 35 λεπ.
Θέση ρυθµιστή στο
= µικρτεροσ χρνοσ (8 δευτ.) / Θέση ρυθµιστή στο
+
= µεγαλύτεροσ χρνοσ (35 λεπ.)
Κατά τη ρύθµιση τησ περιοχήσ κάλυψησ προτείνεται η επιλογή του µικρτερου χρνου
.
Ευθυγράµµιση περιoχής κάλυψης µε τo σύστηµα περιστρoφής
8
-
0
9
εµβέλεια 2-12 m, µε περιστρoφή φακoύ αισθητήρα κατά 90°.
0
µ
ε αυτoκλλητεσ µάσκεσ, για απoκλεισµ π.χ. πεζoδρoµίων ή γειτoνικών oικoπέδων.
Προσοχή: Την ασφαλέστερη ανίχνευση κινήσεων την επιτυγχάνετε, εφσον εγκαταστήσετε το Λαµπτήρα
Αισθητήρα πλευρικά ωσ προσ την κατεύθυνση κίνησησ και δεν υπάρχουν εµπδια (πωσ π.χ. δένδρα, µάνδρεσ
κ
.λπ.) που εµποδίζουν το οπτικ πεδίο του αισθητήρα. Η εµβέλεια είναι περιορισµένη, ταν βαδίζετε ευθεία
προσ το Λαµπτήρα.
Ισχύς
∆ιαταραχές λειτουργίας (∆ιαταραχή / Αιτία
È
Βοήθεια)
Χωρίς τάση / Ασφάλεια ελαττωµατική, δεν ενεργοποιήθηκε
È
Νέα ασφάλεια, ενεργοποίηση διακπτη δικτύου,
έ
λεγχος κυκλώµατος µε δοκιµαστικ τάσης. εν ενεργοποιείται / Περιβάλλον ακµα πολύ φωτειν
È
Α
ναµένετε
έως του σηµειωθεί ριο ευαισθησίας ή ρυθµίστε νέα τιµή / Φωτιστικ µέσο ελαττωµατικ
È
Αντικατάσταση
φωτιστικού µέσου / ∆ιακπτησ δικτύου ΕΚΤΟΣ
È
Ενεργοποίηση / Περιοχή κάλυψησ δεν έχει ρυθµιστεί σωστά
È
Ν
έα ρύθµιση. εν απενεργοποιείται / Περιβάλλον δεν είναι ακµα αρκετά φωτειν
È
Α
ναµένετε έως του
σηµειωθεί ριο ευαισθησίας ή ρυθµίστε νέα τιµή / ∆ιαρκήσ κίνηση στην περιοχή κάλυψησ
È
Αλλαγή περιοχής
/
Η ασύρματη συσκευή είναι τοποθετημένη πολύ κοντά στον αισθητήρα È Αυξήστε την απόσταση μεταξύ της
α
σύρματης συσκευής και του αισθητήρα >3m.
ιαρκές ΕΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ / Λάµπα βρίσκεται στην περιοχή κάλυψησ
È
Τροποποίηση περιοχής, αύξηση απστασης. Ενεργοποιείται ανεπιθύµητα / Ανίχνευση οχηµάτων στο δρµο
È
Τροποποίηση περιοχής, ρύθµιση αισθητήρα
/ Η ασύρματη συσκευή είναι τοποθετημένη πολύ κοντά στον αισθητή-
ρ
α È Αυξήστε την απόσταση μεταξύ της ασύρματης συσκευής και του αισθητήρα >3m.
Α
λλαγή εµβέλειας /
Αλλεσ θερµοκρασίεσ περιβάλλοντοσ
È
Σε κρύο µείωση εµβέλειας αισθητήρα µέσω χαµηλώµατος, σε ζέστη
ρύθµιση πιο ψηλά.
Α
πόσυρση
Ηλεκτρικές συσκευές, εξαρτήματα και συσκευασίες θα πρέπει να αποσύρονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον και
να ανακυκλώνονται.
Δεν επιτρέπεται να πετάτε ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά απορρίμματα!
Μόνο για χώρες ΕΕ:
Σύμφωνα με την ισχύουσα Ευρωπαϊκή Οδηγία σχετικά με άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και την εφαρ-
μ
ογή της σε εθνικό δίκαιο πρέπει οι άχρηστες πλέον ηλεκτρικές συσκευές να αποσύρονται ξεχωριστά και να οδηγούνται
σε ανακύκλωση φιλική προς το περιβάλλον.
G
R ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Φ
ορτίο λαμπτήρα πυράκτωσης/αλογόνου
6
00 W
Λ
αμπτήρες αλογόνου χαμηλής τάσης
5
00 VA
Λαμπτήρες φθορισμού στραγγαλιστικό πηνίο 430 W LED < 2 W 16 W
Λ
αμπτήρες φθορισμού χωρίς αντιστάθμιση
5
00 VA
2
W < LED < 8 W
6
4 W
Λ
αμπτήρες φθορισμού σειριακή αντιστάθμιση
5
00 VA
L
ED > 8 W
6
4 W
Λαμπτήρες φθορισμού παράλληλη αντιστάθμιση 500 VA Χωρητικό φορτίο 88 µF
Ε
γγύηση κατασκευαστή
Αυτ το προϊν τησ Steinel κατασκευάστηκε µε µεγάλη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά µε τη λειτουργία του και
την τεχνική του ασφάλεια σύµφωνα µε τουσ ισχύοντεσ κανονισµούσ και κατπιν υποβλήθηκε σε δειγµατολη-
π
τικ έλεγχο. Η εταιρία Steinel αναλαµβάνει την εγγύηση για άψογη κατάσταση και λειτουργία. Ο χρνοσ
εγγύησησ ανέρχεται σε 36 µήνεσ και αρχίζει την ηµέρα αγοράσ του προϊντοσ απ τον καταναλωτή.
∆ιορθώνουµε ελαττώµατα που οφείλονται σε ελαττωµατικ υλικ ή σε σφάλµατα κατασκευήσ. Η παροχή
ε
γγύησησ γίνεται µε επισκευή ή αντικατάσταση ελαττωµατικών εξαρτηµάτων σύµφωνα µε δική µασ επιλογή. Η
παροχή εγγύησησ εκπίπτει για βλάβεσ σε εξαρτήµατα φθοράσ και για βλάβεσ και ελαττώµατα που οφείλονται
σε ακατάλληλο χειρισµ, ή ακατάλληλη συντήρηση ή σε χρήση ανταλλακτικών ξένων κατασκευαστών. Περαιτέ-
ρ
ω επακλουθεσ βλάβεσ σε ξένα αντικείµενα αποκλείονται. Η εγγύηση παρέχεται µνο εφσον η µη αποσυ-
ναρµολογηµένη συσκευή αποσταλεί µε σύντοµη περιγραφή του σφάλµατοσ, µε την απδειξη ταµείου ή το
τιµολγιο (ηµεροµηνία αγοράσ και σφραγίδα εµπρου) στην ανάλογη υπηρεσία Σέρβισ.
Σ
έρβις
Ε
πισκευέσ µετά την πάροδο του χρνου εγγύησησ ή επισκευέσ ελαττωµάτων χωρίσ
εγγυητική αξίωση εκτελούνται απ το σέρβισ του εργοστασίου µασ. Σασ παρακαλούµε να
αποστείλετε το προϊν καλά συσκευασµένο στην πλησιέστερη υπηρεσία σέρβισ.
Ç
al›flma Prensibi
Lamba çevresinde tespit edilen bir hareket ›fl›k, alarm ve daha birçok sistemi devreye al›r. Sizin güvenli¤iniz ve
konforunuz için. Ba¤l› olan piro elektrikli kızılötesi detektörü, hareket eden vücutlar›n (insan, hayvan, vs.) yayd›¤›
s›y› alg›lar. Alg›lanan bu ›s› yay›l›m› cihaz içinde elektronik olarak ifllenir ve ba¤l› olan tüketiciyi çal›flt›r›r. Örne¤in
duvar veya cam gibi engeller bulundu¤unda ›s› yay›lmas› alg›lanmaz ve bu nedenle lamba veya baflka sistemlerin
çal›flt›r›lmas› da mümkün de¤ildir.
G
üvenlik Bilgileri
n
M
ontaj çal›flmas› esnas›nda ba¤lanacak olan elektrik kablosundan ak›m geçmemelidir.
Bu nedenle önce elektrik ak›m›n› kesin ve sonra kabloda gerilim olmad›¤›n› voltaj kontrol cihaz› ile kontrol edin.
n
Lamban›n tesisat çal›flmas› elektrik flebekesi üzerinde yap›lan bir çal›flmad›r. Bu nedenle sözkonusu çal›flma
g
eçerli olan tesisat yönetmelikleri ve ba¤lama flartlar›na göre uzman bir personel taraf›ndan yap›lacakt›r.
(DE: VDE 0100, AT: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000)
n
Sadece orijinal yedek parça kullan›n
n
C
ihaz› kendiniz parçalar›na ay›rmay›n. Onar›m çal›flmalar› sadece yetkili servisler taraf›ndan yap›lacakt›r.
T
esisat Uyar›lar›
1
-
8
L
= Ak›m geçiren kablo (genellikle siyah veya kahverengi renklidir)
5
S
›va alt› kablosu ile ba¤lant›
N = Nötr iletken (genellikle mavi)
6
S›va üstü kablosu ile ba¤lant›
PE = muhtemel koruyucu (topraklama hatt›) iletken (yeflil/sar›)
D
ikkat: Gerekti¤inde topraklama hattını sıyırın. Besleme kablosuna cihaz› aç›p kapatmak için bir flebeke flalteri
monte edilebilir. Önemli: Elektrik kablolar›n›n kar›flt›r›lmas› cihaz›n hasar görmesine yol açabilir. Lamban›n 10 A
gücünde bir sigorta ile emniyete alınmasına dikkat ediniz. Asgari montaj yüksekli¤i: 1,70 m.
¡
Floresan lambalar, enerji tasarruf lambalar›, elektronik ön kumanda cihazl› LED lambalar› (ba¤l› olan bütün ön
kumanda cihazlar›n›n toplam kapasitesi belirtilen de¤er alt›nda), 230 V AC.
F
onksiyon
7
A
lacakaranlık Ayar› (Fabrika ç›k›fl ayar›: Gündüz ›fl›k iflletmesi 2000 Lux):
Sensörün kademesiz olarak ayarlanabilen devreye girme s›n›r› 2 – 2000 Lux.
Ayar düğmesi konumuna alındığında = Gündüz ›fl›k iflletmesi yakl. 2000 Lux.
A
yar düğmesi konumuna alındığında = Alacakaranlık iflletmesi yakl. 2 Lux.
Gündüz ›fl›k iflletmesinde kapsama alan›n›n ayarlanmas› için ayar düğmesi (gündüz ›fl›k iflletmesi)
konumuna alınmalıdır.
Zaman Ayar› (Fabrika ç›k›fl ayar› : 8 sn.): 8 saniye ile 35 dakika aras›nda ayarlanabilir yanma süresi
Ayar düğmesi konumuna alındığında = en k›sa süre (8 sn.)
A
yar düğmesi + konumuna alındığında = en uzun süre (35 dak.)
Kapsama alan› ayarlama iflleminde en k›sa sürenin ayarlanması tavsiye edilir.
Kapsama alanı döndürme tertibatı
8
-
0
ile ayarlanabilir
9
Eriflim mesafesi 2-12 m, sensör merce¤inin 90° döndürülmesi ile ayarlanabilir.
0
Ö
rne¤in yaya yolunu veya komflu arazisini kapsama alan› d›fl›nda b›rakmak için kendinden yap›flkanl› etiket
kullan›labilir.
Önemli: Sensörlü lambay› yürüyüfl yönünün yan›na do¤ru monte etti¤inizde ve lamba önünde herhangi bir engel
(
örne¤in a¤aç, duvar vs.) bulunmad›¤›nda hareket alg›lanmas› en do¤ru ve güvenli flekilde sağlanır. Lamba üzerine
direkt olarak yürüdü¤ünüzde eriflim mesafesi k›s›tl›d›r.
G
üç
flletme Ar›zalar›
(Ar›za / Sebebi È Tamiri)
Gerilim beslemesi yok / Sigorta ar›zal›, lamba flalterine bas›lmad› È Yeni sigorta tak›n, flalteri aç›n, voltaj kontrol
cihaz› ile kabloyu kontrol edin. Cihaz devreye girmiyor / Ortam daha ayd›nl›k È Devreye girme s›n›r›na eriflilmesini
b
ekleyin veya de¤eri yeniden ayarlay›n / Ampul ar›zal› È Ampulü de¤ifltirin / Elektrik flalteri KAPALI È Çal›flt›r›n /
Kapsama alan› do¤ru olarak ayarlanmad› È Yeniden ayarlay›n. Kapatm›yor / Ortam yeterince ayd›nl›k de¤il È
Devreye girme s›n›r›na eriflilmesini bekleyin veya de¤eri yeniden ayarlay›n / Kapsama alan› içinde sürekli hareket
m
evcuttur È Kapsama alan›n› de¤ifltirin /
W
LAN cihazı, sensöre çok yakın konumlandırılmış
È
W
LAN cihazı ile sensör
arasındaki mesafeyi artırın >3m
. Daima AÇIP/ KAPANIYOR / Ba¤l› olan lamba kapsama alan› içinde bulunuyor È
Kapsama alan›n› de¤ifltirin, mesafeyi büyültün. Cihaz istenmeden devreye giriyor / Yoldan geçen otomobillerin
a
lg›lanmas› È Kapsama alan›n› de¤ifltirin, sensörün yönünü çevirin /
W
LAN cihazı, sensöre çok yakın konumlandırılmış
È
WLAN cihazı ile sensör arasındaki mesafeyi artırın >3m
. Eriflim mesafesi de¤iflikli¤i / Baflka ortam s›cakl›klar› È
So¤uk havalarda sensörü çevirerek eriflim mesafesini k›salt›n, yüksek s›cakl›klarda daha yükse¤e pozisyonlay›n.
3
ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ
ΕΤΗ
Ε
ΓΓΥΗΣΗ
Κ
T
R TÜRKÇE
Akkor/halojen ampul yükü 600 W Alçak voltaj halojen ampuller 500 VA
Floresan ampuller EVG 430 W LED < 2 W 16 W
F
loresan ampuller, dengesiz
5
00 VA
2
W < LED < 8 W
6
4 W
Floresan ampuller, seri dengeli 500 VA LED > 8 W 64 W
Floresan ampuller, paralel dengeli 500 VA Kapasitif yükleme 88 µF
Tasfiye
E
lektrikli cihazlar, aksesuar ve ambalajlar, çevre dostu bir dönüşüme gönderilmelidir.
Elektrikli cihazları evsel atıkların içine atmayın!
Sadece AB ülkeleri için:
Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar Avrupa yönergesine ve bunun dönüşğü ulusal yasaya göre, artık kullanıla-
m
ayacak haldeki elektrikli cihazların ayrı toplanıp çevre dostu geri dönüşüm için gönderilmesi zorunludur.
Ü
retici garantisi
Bu Steinel ürünü yüksek itina ile üretilmifl olup geçerli olan yönetmeliklere uygun olarak fonksiyon ve güvenlik test-
lerinden geçirilmifl ve son olarak numune kontrolü ifllemleri uygulanm›flt›r. Steinel firmas› ürünün mükemmel durumda
v
e fonksiyon özelliklerine sahip oldu¤unu garanti eder. Cihaz 36 ay garantilidir ve garanti süresi cihaz›n al›c›ya
sat›ld›¤› günden itibaren bafllar. Firmam›z malzeme ve imalat hatalar›ndan kaynaklanan ar›zalar› giderir, garanti
kapsam›nda verilen bu hizmetler ar›zal› parçan›n onar›m› veya de¤ifltirilmesi fleklinde yap›l›r ve bu seçime firmam›z
k
arar verir. Sarf malzemeleri, yönetmeliklere ayk›r› kullan›m, bak›m veya yabanc› parçalar›n kullanımından kaynak-
lanan hasar ve eksiklikler garanti kapsam›na dahil de¤ildir. Bunun d›fl›nda yabanc› eflyalar üzerinde oluflacak
müteakip hasarlarda firmam›zdan herhangi bir hak iddia edilemez. Garanti hizmetlerinden yararlanmak sadece,
c
ihazın sökülmeden ve parçalarına ayrılmadan, kasa fifli veya fatura (satın alıfl tarihini belirten bayi kaflesi ile) ile iyi
flekilde ambalajlanarak yetkili servis merkezine gönderilmesi ile gerçekleflir.
S
ervis:
G
aranti süresi dolduktan sonra oluflan ar›zalar veya garanti kapsam›nda bulun-
mayan parçalar›n hasarlanmas› durumunda fabrika servisimiz gerekli tamir hizmetlerini verir.
Bunun için lütfen cihaz› iyi flekilde ambalajlayarak en yak›n servis merkezimize postalay›n.
3
Ü
RETİCİ
YIL
GARANTİSİ
Ü
13 14 15 16 17 18
M
űködési elv
A mozgás bekapcsolja a világítást, a riasztót és sok minden mást. Az Ön kényelme és biztonsága érdekében. A
beépített pyro-elektromos infravörös érzékelő felfogja a mozgó testek (emberek, állatok stb.) láthatatlan hősugárzá-
s
át. A berendezés a felfogott hősugárzást elektronikus jellé alakítja, és ennek segítségével kapcsolja be a csatlakoz-
tatott fogyasztót. Akadályokon (pl. falon vagy ablaküvegen) keresztül a hősugárzás nem érzékelhető, ezért a fény-
szóró sem kapcsolódik be.
B
iztonsági tudnivalók
n
Szereléskor a csatlakoztatni kívánt vezetéknek feszültségmentesnek kell lennie. Ezért a szerelés megkezdése
előtt kapcsolja le az áramot, és feszültség-ellenőrző segítségével ellenőrizze a feszültségmentességet!
n
A
berendezés felszerelésekor hálózati feszültséggel dolgozik. Ezeket a munkákat ezért szakember által, az adott
ország szerelési és csatlakoztatási előírásainak megfelelően kell végrehajtani. (DE: VDE 0100, AT: ÖVE-ÖNORM
E8001-1, CH: SEV 1000)
n
C
sak eredeti alkatrészeket használjon!
n
Ne szerelje szét a berendezést! Javítását csak szakszerviz végezheti.
Felszerelési tudnivalók
1
-
8
L = fázisvezeték (többnyire fekete vagy barna)
5
Csatlakoztatás vakolat alatti vezetékezéshez
N
= nulla vezeték (többnyire kék)
6
C
satlakoztatás vakolat feletti vezetékezéshez
PE = esetleges védőföldelés (zöld/sárga)
Figyelem: A védőföldelés vezetékét szükség esetén vágja át. A hálózati vezetékben magától értetődően elhelyezhető
e
gy hálózati kapcsoló a berendezés be- és kikapcsolásához. Fontos: A csatlakozók felcserélése a berendezés
károsodásához vezethet. Kérjük, vegye figyelembe, hogy a lámpát egy 10 A-es vezetékvédő megszakítóval biztosí-
tani kell! Minimális felszerelési magasság: 1,70 m.
¡
F
énycsövek, elektronikus előtétek (a csatlakoztatott előtétek összkapacitása a megadott érték alatti kell legyen)
230 V-nál.
Funkciók
7
A
lkonykapcsoló-beállítás (gyári beállítás: nappali üzem, 2000 lux):
Az érzékelő érzékelési küszöbe fokozatmentesen állítható 2-2000 lux között.
A szabályzót a -ra állítva = nappali üzem, kb. 2000 luxnál.
A
szabályzót a -ra állítva = alkony-üzemmód, kb. 2 luxnál.
Az érzékelési tartomány beállításánál nappali fénynél a szabályzó gombot állítsa a -ra (nappali üzemmód).
Időbeállítás (gyári beállítás: 8 mp.): Beállítható világítási idő: 8 mp-től 35 percig.
A szabályzót a -ra állítva = a legrövidebb idő (8 másodperc)
A szabályzót a
+
-ra állítva = a leghosszabb idő (35 perc)
Az érzékelési tartomány beállításakor ajánlott a legrövidebb időt beállítani .
Az érzékelési tartomány finombeállítása a ház elfordításával
8
-
0
9
Hatótávolság 2 – 12 m, az érzékelő lencse elfordításával 90°-ban.
0
Takarómatricákkal, pl. gyalogutak vagy szomszédos telkek kitakarásához.
Fontos: A mozgás érzékelése akkor a legbiztosabb, ha a berendezést a mozgáshoz képest oldalirányban helyezi el,
és a szenzor látóterét nem korlátozzák akadályok (pl. fák, falak stb.). A hatótávolság korlátozott, ha közvetlenül a
lámpa felé halad.
Teljesítmény
Üzemzavarok (Üzemzavar / Ok È Megoldás)
Nincs feszültség / Kiégett a biztosíték, nincs bekapcsolva
È
Új biztosíték, kapcsolja be a hálózati kapcsolót, ellen-
őrizze a vezetéket feszültségellenőrzővel. Nem kapcsol be / A környezet még túl világos
È
Várjon, amíg a fényerő
eléri az érzékenységi küszöböt, vagy állítsa be újra az értéket / A világítótest kiégett
È
Cserélje ki a világítótestet /
A hálózati kapcsoló KI van kapcsolva
È
Kapcsolja be / Az érzékelési tartomány nincs célzottan beállítva
È
Állítsa
be újra. Nem kapcsol ki / A környezet még nem elég világos
È
Várjon, amíg a fényerő eléri az érzékenységi küszö-
böt, vagy állítsa be újra az értéket
/ Helyezze a WLAN készüléket nagyon közel az érzékelőhöz È Növelje a WLAN
készülék és az érzékelő közötti távolságot >3m.
Folyamatosan KI/BE kapcsol / Egy lámpa található az érzékelési
tartományban
È
Állítsa át az érzékenységi tartományt, növelje a távolságot. Szükségtelenül bekapcsol / Érzékeli
pl. az úton elhaladó autókat
È
Módosítsa az érzékelési tartományt, az érzékelőt hajtsa le
/ Helyezze a WLAN készü-
léket nagyon közel az érzékelőhöz È Növelje a WLAN készülék és az érzékelő közötti távolságot >3m.
Hatótávolság-változás / Eltérő környezeti hőmérsékletek
È
Hideg esetén az érzékelő hatótávolságát annak
lehajtásával csökkentse, melegben állítsa magasabbra.
Ártalmatlanítás
Gondoskodjon az elektromos készükek, a tartokok és a csomagolás környezetbarát újrahasznosításáról.
Ne dobjon elektromos ké szülékeket
a háztartási szemétbe!
Csak az EU-országok esetében:
Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak kezelésére vonatkozó hatályos európai irányelvek, és azok
grehajtásáról szóló nemzeti rendelkezések szerint a r nem használható elektromos készükeket külön kell gyűjteni
ésrnyezetbarát újrahasznosításukról kell gondoskodni.
Gyári garancia
Ezt a Steinel terméket a legnagyobb gondossággal készítettük, működését és biztonságát az érvényes előírásoknak
megfelelően ellenőriztük majd szúrópróbás ellenőrzésnek vetettük alá. A Steinel garanciát vállal a kifogástalan minő-
ségre és működésre. A garancia ideje 36 hónap, ami a vásárlás napján kezdődik. Minden olyan hibát kijavítunk, ami
anyag- vagy gyártási hibára vezethető vissza. A garancia teljesítésének módja lehet a hibás rész javítása vagy cse-
réje. A garancia nem érvényes a kopó-, fogyó alkatrészekre, valamint a szakszerűtlen kezelés vagy karbantartás,
illetve a nem eredeti alkatrészek miatt keletkezett károkra. Más tárgyakra következményként átterjedő károk a
garanciából ki vannak zárva. A garanciát csak akkor vállaljuk, ha a készüléket szétszereletlen állapotban, a hiba
rövid leírásával, pénztárbizonylattal vagy számlával (vétel időpontjával, kereskedő pecsétjével) együtt, szakszerűen
becsomagolva az illetékes szervizállomásra beküldték.
HU MAGYAR
Izzó-/ halogénlámpa terhelés 600 W Kisfeszültségű halogénlámpák 500 VA
Elektronikus előtét fénycsövek 430 W LED < 2 W 16 W
Kompenzálatlan fénycsövek 500 VA 2 W < LED < 8 W 64 W
Sorosan kompenzált fénycsövek 500 VA LED > 8 W 64 W
Párhuzamosan kompenzált fénycsövek 500 VA Kapacitív terhelés 88 µF
Szerviz: A garanciaidő eltelte után, vagy nem garanciás esetekben gyári szervizünk elvégzi a
javításokat. Kérjük, hogy a terméket szakszerűen becsomagolva küldje a legközelebbi szerviz-
b
e.
19 20
3
GYÁRTÓI
ÉV
GARANCIA
G
IS 130-2_Zentral_EU_110077128_IS 130-2_Zentral EU 08.07.20 10:55 Seite 2