LU Minusines S.A. 8, rue de Hogenberg L-1022 Luxembourg Tél. : (00 352) 49 58 58 1 www.minusines.lu ES SAET-94 S.L. C/ Trepadella, n° 10 Pol. Ind. Castellbisbal Sud E-08755 Castellbisbal (Barcelona) Tel.: +34/93/772 28 49 saet94@saet94.com IT STEINEL Italia S.r.l. Largo Donegani 2 I-20121 Milano Tel.: +39/02/96457231 info@steinel.it www.steinel.it Ticaret Limited Şirketi Halil Rıfat Paşa mahallesi Yüzerhavuz Sokak PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No.313 Şişli / İSTANBUL Tel.
8 9 10 Tipp! normal/ not dimmable dimmable (all dimmers) Halogen ✔ 15 sec. – 30 min. -2- -3- ✔ ✔ min. 5 min. min. 5 min.
DE Sicherheitshinweise Betrieb Soll die Sensorleuchte unabhängig von einer Wärmequelle im Erfassungsbereich eingeschaltet werden, wird der hausinterne Netzschalter (sofern vorhanden) einmal kurz betätigt. So wird die Sensorleuchte für die eingestellte Zeit aktiv. Witterungseinflüsse können die Funktion der Sensorleuchte beeinflussen.
Adjustment 햻 Technical specifications Important: The most reliable way of detecting motion is to install the SensorLight with the sensor aimed across the direction in which a person would walk and by ensuring that no obstacles (such as trees and walls, for example) obstruct the line of sensor vision. Reach is limited when walking directly towards the light.
Avant toute intervention sur la lampe à détecteur, couper l'alimentation électrique! Pendant le montage, les conducteurs à raccorder doivent être hors tension. Il faut donc d'abord couper le courant et s'assurer de l'absence de courant à l'aide d'un testeur de tension. L'installation de la lampe à détecteur implique une intervention sur le réseau électrique et doit donc être effectuée correctement et conformément à la norme NF C-15100.
Afstelling 햻 Voor alle werkzaamheden aan de sensorlamp de spanningstoevoer onderbreken! Bij de montage moet de elektrische leiding die u wilt aansluiten zonder spanning zijn. Daarom eerst de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen met een spanningstester. Bij de installatie van de sensorlamp werkt u met netspanning. Dit moet vakkundig en volgens de gebruikelijke installatievoorschriften en aansluitingsvoorwaarden worden uitgevoerd.
Prima di effettuare qualsiasi tipo di lavoro sulla lampada a sensore togliere l'alimentazione! Durante il montaggio non deve esserci presenza di tensione nel cavo di allacciamento alla rete. Prima del lavoro, occorre pertanto togliere la tensione ed accertare l'assenza di tensione mediante uno strumento di misura della tensione. L'installazione della lampada a sensore rende necessari lavori sulla tensione di rete. Per questo motivo l'installazione deve essere eseguita a regola d'arte.
¡Antes de realizar cualquier trabajo en la lámpara Sensor, desconecte la alimentación de tensión! Para el montaje, el cable eléctrico a enchufar deberá estar sin tensión. Por eso, desconecte primero la corriente y compruebe la ausencia de tensión con un comprobador de tensión. La instalación de la lámpara Sensor supone un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarse por tanto profesionalmente, de acuerdo con las normativas de instalación específicas de cada país.
Interromper a alimentação da corrente antes de efetuar trabalhos no candeeiro com sensor! Durante a montagem, o cabo elétrico a conectar deve estar isento de tensão. Para tal, desligue primeiro a corrente e verifique se não há tensão, usando um busca-polos. A instalação do candeeiro com sensor consiste essencialmente em lidar com tensão de rede.
Justering 햻 Innan installation och montage påbörjas måste spänningen kopplas bort. Inkoppling måste utföras i spänningsfritt tillstånd. Bryt strömmen och kontrollera med spänningsprovare att alla parter är spänningslösa. Eftersom sensorlampan installeras till nätspänningen måste arbetet utföras på ett fackmannamässigt sätt och enligt gällande installationsföreskrifter.
Justering 햻 Afbryd strømtilførslen, inden der arbejdes på sensorlampen! Ved montering skal den elledning, der skal tilsluttes, være spændingsfri. Sluk derfor for strømmen og kontrollér med en spændingstester, at ledningen er spændingsfri. Ved installation af sensorlampen er der tale om arbejde med netspænding. Det bør derfor udføres fagligt korrekt iht. de gældende regler.
Säätö 햻 Katkaise virta, ennen kuin suoritat liikkeentunnistinvalaisimelle mitään toimenpiteitä! Asennettavassa sähköjohdossa ei saa asennuksen yhteydessä olla jännitettä. Katkaise ensin virta ja tarkista jännitteettömyys jännitteenkoettimella. Liikkeentunnistinvalaisin liitetään sähköverkkoon. Asennus on suoritettava asiantuntevasti. Voimassa olevia asennus- ja liitäntäohjeita on noudatettava.
Justering 햻 Sikkerhetsmerknader Slå av strømtilførselen før du begynner arbeidet med sensorlampen! Ved montering må strømledningen som skal tilkoples være uten spenning. Slå derfor alltid av strømmen først og kontroller med spenningstester. Installasjon av sensorlampen betyr arbeid på strømnettet. (DE-VDE 0100, AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH-SEV 1000) OBS! Den sikreste bevegelsesregistreringen får man når sensorlampen monteres til siden for gangretningen og sikten ikke hindres av f.eks. murer og trær.
Ευθυγράµµιση 햻 Υποδείξεις ασφάλειας Η αρχή λειτουργίας Η κίνηση ενεργοποιεί το φως, το σύστηµα συναγερµού και πολλά άλλα. Για την άνεσή σας και την ασφάλειά σας. Ο ενσωµατωµένος υπέρυθρος και υπεριώδης ανιχνευτής ανιχνεύει την αBρατη θερµική ακτινοβολία κινούµενων σωµάτων (ανθρώπων, ζώων κ.λπ.). Η ανιχνευBµενη θερµική ακτινοβολία µετατρέπεται ηλεκτρονικά και ενεργοποιεί το Λαµπτήρα-αισθητήρα. Μέσα απB εµπBδια Bπως π.χ.
Ayarlama 햻 Sensörlü lambanın üzerindeki bütün çalışmalardan önce daima lamban›n gerilim beslemesini kesin! Montaj çal›flmas› esnas›nda ba¤lanacak olan elektrik kablosundan ak›m geçmemelidir. Bu nedenle önce elektrik ak›m›n› kesin ve sonra kabloda gerilim olmad›¤›n› bir kontrol tornavidası ile kontrol edin. Sensörlü Lamban›n montaj› elektrik flebekesi üzerinde yap›lacak bir çal›flmad›r.
Finombeállítás 햻 A mozgásérzékelős lámpán végzett minden munka előtt gondoskodjon a feszültségmentesítésről! Szereléskor a csatlakoztatni kívánt vezetéknek feszültségmentesnek kell lennie. Ezért a szerelés megkezdése előtt kapcsolja le az áramot, és feszültség-ellenőrző segítségével ellenőrizze a feszültségmentességet! A mozgásérzékelős lámpa felszerelésekor hálózati feszültséggel dolgozik.
Seřízení 햻 Před zahájením jakýchkoli prací na senzorové lampě vždy přerušte přívod napětí! Připojované elektrické vedení nesmí být během montáže pod napětím. Proto je nejprve třeba vypnout proud a poté pomocí zkoušečky napětí zkontrolovat, zda je vedení bez napětí. Při instalaci senzorové lampy se jedná o práci na síťovém napětí. Musí proto být provedena odborně podle obvyklých předpisů pro instalaci elektrických zařízení a podmínek jejich připojení dle ČSN.
Nastavenie 햻 Pred všetkými prácami na senzorovej lampe sa musí prerušiť prívod elektrickej energie! Pri inštalácii musí byť prípojné elektrické vedenie bez napätia. Preto je potrebné najskôr vypnúť elektrický prúd a skontrolovať beznapäťovosť pomocou skúšačky napätia. Pri inštalácii senzorovej lampy ide o prácu so sieťovým napätím. Inštalácia sa preto musí vykonať podľa inštalačných predpisov platných v danej krajine a podmienok pripojenia.
Zasady bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy lampie z czujnikiem ruchu należy wyłączyć napięcie zasilające! Przewód zasilający, który należy podłączyć podczas montażu, nie może być pod napięciem. Dlatego najpierw należy wyłączyć prąd i sprawdzić brak napięcia za pomocą próbnika napięcia. Podczas instalacji lampy z czujnikiem ruchu wykonywana jest praca przy obecności napięcia sieciowego.
Reglarea 햻 Date tehnice Important! Cea mai sigurå înregistrare a miµcårilor este obøinutå în cazul în care corpul de iluminat cu senzori este montat lateral faøå de direcøia de mers, nefiind întâlnite obstacole (de exemplu copaci, ziduri etc.) care så limiteze raza de acøiune a senzorului. Raza de acøiune este limitatå în cazul în care vå îndreptaøi direct cåtre corpul de iluminat.
Nastavitev 햻 Prekinite dovod napetosti pred vsemi deli na senzor-svetilki! Pri montiranju mora biti vod, na katerega boste aparat priključili, brez napetosti. Zato najprej odklopite tok in preverite s preizkuševalcem električne napetosti, če res ni več napetosti. Pri inštalaciji senzor-svetilke imate opravka z delom pri mrežni napetosti. Zaradi tega se mora izvesti delo strokovno pravilno po inštalacijskih predpisih, značilnih za deželo.
Justiranje 햻 Prije svih radova na senzorskoj svjetiljci prekinite dovod napona! Prilikom montaže električni vod za priključivanje ne smije biti pod naponom. Zbog toga kao prvo isključite struju i pomoću ispitivača napona provjerite je li uspostavljeno beznaponsko stanje. Kod instalacije senzorske svjetiljke radi se o radovima na mrežnom naponu. Stoga se oni moraju provoditi stručno i u skladu s državnim propisima o instalacijama i uvjetima priključivanja.
Häälestamine 햻 Enne igasuguste tööde alustamist sensorlambi juures tuleb toitepinge katkestada! Paigaldamisel peab ühendatav elektrijuhe olema pingevaba. Sellepärast tuleb kõigepealt elektrivool välja lülitada ja kontrollida pingetestri abil, et juhe oleks pingevaba. Sensorlambi paigaldamine hõlmab võrgupingega seotud töid, mida tuleb teha asjakohaselt ja riigis kehtivate paigalduseeskirjade ja ühendamistingimuste kohaselt.
Reguliavimas 햻 Saugumo nurodymai Principas Judesys įjungia šviesą, pavojaus signalą ir t. t. Tai skirta Jūsų patogumui ir saugumui. ļmontuotas piroelektrinis infraraudonųjų spindulių detektorius reaguoja į šilumą, kurią nematomai skleidžia judantys kūnai (žmonės, gyvūnai ir t. t.). Ši tokiu būdu užfiksuota šiluma transformuojama elektroniniu būdu ir žibintas įsijungia. Tokios kliūtys, kaip, pvz.
Uzstādīšana 햻 Norādījumi drošībai Svarīgi! Sensors visefektīvāk uztvers kustību, ja uzstādīsiet ierīci kustības virzienā un ja sensora redzamību neierobežos šķēršļi (piemēram, koki, sienas u. tml.). Ja Jūs virzīsieties tieši uz gaismekli, sniedzamība būs ierobežota. Lietošana Princips Kustība ieslēdz gaismu, signālu un daudz ko citu. Jūsu komfortam, Jūsu drošībai. Iebūvētais piroelektriskais sensors uztver kustīgu ķermeņu (cilvēku, dzīvnieku u. tml.) neredzamo siltuma starojumu.
Регулировка 햻 Указания по техбезопасности Перед началом любых работ, проводимых на светильнике, следует отключить напряжение! При проведении монтажа подключаемый электропровод должен быть обесточен. Поэтому, в первую очередь, следует отключить подачу тока и проверить отсутствие напряжения с помощью индикатора напряжения. Монтажные работы по подключению сенсора относятся к категории работ с сетевым напряжением.
Настройка 햻 Преди да предприемете каквито и да е работи по сензорната лампа, прекъснете електрическото захранване! При монтаж електрическата система трябва да е без напрежение. Първо спрете електрическия ток, след което проверете системата с уред за проверка на напрежението. Монтажът на сензорната лампа изисква работа с електричество. Затова трябва да се извърши професионално, според съответните държавни предписания и изисквания.
调整 햻 安全性提示 技术参数 在感应灯上进行任何工作前均须断开电源! 重要!将设备沿走动方向一侧安装或对齐且无障碍物(例如 安装时必须确保连接的电线无电压。因此,首先切断电 树木、墙等)遮挡其视野时,移动感应效果最佳。如果直接 走向感应灯,有效距离将受限。 源,并使用试电笔检查是否存在电压。 安装感应灯时涉及电源电压的相关工作,因此必须根据 国内通用的安装规定和连接条件执行专业工作。 使用 (DE-VDE 0100, AT-ÖVE-ÖNORM E8001-1, 如需感应灯不通过感应范围内的热源打开,则短按室内电源 CH-SEV 1000) 最大 60 W/E 27 电源连接: 230 – 240 V/50 – 60 Hz 自身耗电量: 0.