assembly Instructions

- 27 -- 26 -
Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso
o aparelho seja apresentado bem embalado no respetivo
serviço de assistência técnica, devidamente montado e
acompanhado do talão da caixa ou da fatura ( data da com-
pra e carimbo do revendedor ) e de uma pequena
descrição do problema.
Serviço de reparação:
Depois de expirado o prazo de garantia ou em caso de
falha não abrangida pela garantia, contacte o serviço de as-
sistência técnica mais perto de si para saber quais são as
possibilidades de reparação.
GARANTIA
1
3
5
ANO
PT
DO FABRICANTE
GARANTIA
ANOS
DO FABRICANTE
GARANTIA
ANOS
DO FABRICANTE
10. Dados técnicos
Dimensões ( a×l×p ) 300 × 300 × 65,5 mm
Material Plástico
Tensão da rede 220-240 V, 50/60 Hz
Potência 9,5 W / 795 lm / 84 lm/W
Standby 0,4 W
Fator de potência 0,93
Temperatura de cor 3000 Kelvin ( branco quente )
Vida útil dos LEDs 65.000 horas
Tecnologia de alta frequência 5,8 GHz ( reage ao menor movimento qualquer que seja a temperatura )
Ângulo de deteção 360° com ângulo de abertura de 160°
Potência emissora aprox. 1mW
Alcance de deteção Ø 3-8 m
Regulação crepuscular 2 - 2000 Lux
Ajuste do tempo 5 s - 15 min
Grau de proteção IP 20
Classe de proteção II
Intervalo de temperatura -10 °C a +40 °C
Falha Causa Solução
A armadura com sensor
não tem tensão
Proteção disparou, não ligado,
ligação interrompida
Curto-circuito no cabo proveniente da rede
Interruptor de rede eventualmente existente
está desligado
Rearme ou substitua o fusível, ligue o
interruptor de rede, verifique o
condutor com um multímetro
Verifique as ligações
Ligue o interruptor de rede
A armadura com sensor
não se liga
Foi escolhida a regulação crepuscular errada
Interruptor de rede DESLIGADO
Fusível disparou
Reajuste
Ligue
Rearme ou substitua o fusível; se necessá-
rio, verifique a ligação
A armadura com sensor
não desliga
Movimento constante na área de deteção Controle a área
A armadura com sensor
liga sem movimento
aparente
Armadura não foi montada corretamente
Ocorreu um movimento, mas o observador
não reparou ( movimento por trás da parede,
movimento de um objeto pequeno nas ime-
diações diretas do candeeiro, etc. )
Monte o corpo do candeeiro com firmeza
Controle a área
A armadura com sensor
não liga apesar de ocor-
rer um movimento
Os movimentos rápidos são suprimidos para
minimizar as falhas de deteção ou a área de
deteção definida é demasiado pequena
Foi escolhida a regulação crepuscular errada
Controle a área
Reajuste
11. Falhas de funcionamento
G Inställning av räckvidden
H Skymningsinställning
Bevakningsområden takmontage Ø 3-8 m ( bild3.4 )
Bevakningsområden väggmontage Ø 2,50 m ( bild3.5 )
4. Elektrisk installation
Kopplingsschema ( bild4.1 )
Nätanslutningen består av en 3-ledarkabel:
L = Fas ( oftast svart, brun eller grå )
N = Nolledare ( oftast blå )
PE = Skyddsledare ( grön/gul )
Vid osäkerhet, måste kabeln identifieras med en spännings-
provare; gör den därefter spänningsfri igen. Fas ( L ) och
neutralledare ( N ) ansluts till kopplingsplinten.
Viktigt:
En förväxling av anslutningarna leder till kortslutning i
armaturen eller i säkringsskåpet. I ett sådant fall måste de
enskilda kablarna identifieras igen och anslutas på nytt.
På nätkabeln kan naturligtvis en ström ställare för till- och
frånkoppling installeras.
Armaturens ljuskälla kan inte bytas ut; om ljuskällan ändå
måste bytas ut ( t.ex. när den är uttjänt ), så måste hela
armaturen bytas ut.
Anslutning till en dimmer kan leda till skador på sensorar-
maturen.
5. Montage
Kontrollera samtliga delar med avseende på skador.
Är produkten skadad får den inte tas i bruk.
Sensorarmaturen måste monteras vibrationsfritt.
Välj en lämplig montageplats med hänsyn till räckvidden
och rörelsedetekteringen.
Montageordning
Bryt spänningen ( bild4.1 )
Markera borrhålen ( bild5.1 )
Borra hål och sätt i pluggar ( bild5.2 )
Kabel infällt montage ( bild5.3 )
Utanpåliggande kabel ( bild5.4 )
Anslut nätkabeln ( bild5.5 )
Företa inställningarna "6.Funktioner" ( bild5.6 )
Sätt på skyddet ( bild5.7 )
Slå till spänningen ( bild5.7 )
6. Funktion
Efter kupans montage och nätanslutningens installation, är
sensorarmaturen klar att användas. Om armaturen tänds
manuellt via strömbrytaren, släcks den efter 10 sekunder för
kalibrering och är därefter aktiv i sensordrift. Strömbrytaren
behöver inte manövreras igen.
Funktion ställskruv ( bild6.1 )
SE
1. Om detta dokument
Läs noga igenom dokumentet och förvara det väl!
Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck, även delar av
texten, bara med vårt samtycke.
Ändringar som görs pga den tekniska utvecklingen,
förbehålles.
Symbolförklaring
!
Varning för fara!
...
Hänvisning till textställen i dokumentet.
2. Allmänna säkerhetsanvisningar
Bryt spänningen före alla arbeten på
produkten!
Inkoppling måste utföras i spänningsfritt tillstånd. Bryt
strömmen och kontrollera med spänningsprovare att alla
parter är spänningslösa.
Eftersom sensorarmaturen installeras till nätspänningen
måste arbetet utföras på ett fackmannamässigt sätt
enligt gällande installationsföreskrifter och anslutnings-
krav i respektive land. ( t.ex. DE- VDE 0100, AT- ÖVE /
ÖNORM E8001-1, CH- SEV 1000 )
Använd endast originalreservdelar.
Reparationer får bara genomföras i en auktoriserad
verkstad.
3. RS LED D1/D2
Ändamålsenlig användning
- Sensorarmatur med aktiv rörelsevakt för montering
inomhus
Den integrerade HF-sensorn sänder högfrekventa elektro-
magnetiska vågor ( 5,8 GHz ) och mottar deras eko. Vid
minsta rörelse i lampans bevakningsområde registreras
ekoförändringen av sensorn. En mikroprocessor utlöser
då kommandot "tänd ljuset“. Detekteringen fungerar också
genom dörrar, glas eller tunna väggar.
Anmärkning:
HF-sensorns högfrekvenseekt är ca 1 mW – det är bara
en tusendel av sändareekten från en mobiltelefon eller en
mikrovågsugn.
Innehåll ( bild3.1 )
Produktmått ( bild3.2 )
Översikt över enheter ( bild3.3 )
A Kupa
B Elektronikhus
C HF-sensor
D Anslutningsplint
E Nattljus
F Efterlystid
!
SE