User Manual

- 19 -- 18 -
This STEINEL product has been manufactured
with utmost care, tested for proper operation
and safety and then subjected to random sam-
ple inspection. STEINEL guarantees that it is in
perfect condition and proper working order.
The warranty period is 3 years and starts on
the date of sale to the consumer. We will rem-
edy all defects caused by material flaws or
manufacturing faults. The warranty will be met
by repair or replacement of defective parts at
our own discretion. This guarantee does not
cover damage to wearing parts, damage or
defects caused by improper treatment or
maintenance nor does it cover breakage as a
result of the product being dropped.
Further consequential damage to other objects
shall be excluded. Claims under warranty shall
only be accepted if the product is sent fully as-
sembled and well packed complete with sales
slip or invoice (date of purchase and dealer's
stamp) to the appropriate Service Centre or
handed in to the dealer within the first
6 months.
Repair service:
If defects occur outside the
warranty period or are not
covered by warranty, please
ask your nearest service station
for the possibility of repair.
Functional warranty
This product complies with
- EMC Directive 2004/108/EC
- RoHS Directive 2011/65/EC
- WEEE Directive 2012/19/EC
Declaration of Conformity
Do not throw devices, recharge-
able batteries/batteries into
household waste, fire or water
at the end of their useful life.
Rechargeable batteries/batteries
should be collected, recycled or
disposed of in an environmentally friendly
manner.
EU countries only:
In accordance with Directive 2006/66/EC,
defective or spent rechargeable batteries/
batteries must be recycled. Waste rechargeable
batteries/batteries can be returned to the point
of purchase or to a collection facility for
hazardous substances.
Disposal
Mode d’emploi
F
Consignes de sécurité
Une intervention extérieure
ou des modifications tech-
niques font perdre le droit à
la garantie et entraîne l'ex-
clusion de la responsabilité
du fabricant.
Ne pas soumettre l'appareil
à des charges mécaniques
considérables ou à de fortes
vibrations.
Ne pas exposer l'appareil à
une humidité élevée de l'air
ou à des liquides. En cas
d'utilisation à l'extérieur de
l'appareil, l'utiliser unique-
ment dans les conditions
météorologiques adéquates
ou uniquement avec les
dispositifs de protection
appropriés.
La fumée, la poussière, la
vapeur d'eau et/ou d'autres
vapeurs risquent de pertur-
ber le bon fonctionnement
de l'optique du HL Scan et
de déboucher sur un affi-
chage incorrect.
Avant toute utilisation, at-
tendre un temps raisonnable
jusqu'à ce que l'appareil se
soit adapté à la nouvelle
température ambiante.
Éteindre l'appareil et le sé-
curiser pour empêcher toute
remise en marche involon-
taire s'il y a des raisons de
penser qu'une utilisation en
toute sécurité ne peut pas
être garantie. Par ex.
- si l'appareil présente des
dommages visibles,
- si l'appareil ne fonctionne
pas,
- si l'appareil a été exposé
pendant une période pro-
longée à des conditions
défavorables ou
- si le produit a été soumis
à de lourdes charges
pendant le transport.
Le HL Scan est un enregistreur de la tempéra-
ture à utiliser avec les pistolets à air chaud
Steinel pour une saisie infrarouge et sans
contact de la température. Pendant l'applica-
tion, le HL Scan avertit l'utilisateur de manière
sonore et visuelle en cas de dépassement des
valeurs de consignes limites inférieures et su-
périeures préréglées. L'appareil est alimenté
en tension par une pile monobloc de 9 V.
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentive-
ment le présent mode d'emploi. En effet, seule
une manipulation correctement effectuée ga-
rantit durablement un fonctionnement impec-
cable et fiable.
F