User Manual

CETTE PROCÉDURE PRODUIRA DE
FAÇON CONSTANTE, UN JEU AXIAL DU
ROULEMENT DE .001” À .003”.
ESTE PROCEDIMIENTO DARÁ
CONSISTENTEMENTE EL AJUSTE A LOS
RODAMIENTOS ENTRE .001” Y .003”.
THIS PROCEDURE WILL CONSISTENTLY
PRODUCE A BEARING SETTING
OF .001” TO .003” END PLAY.
INSTALLATION PROCEDURE
AND WHEEL BEARING ADJUSTMENT
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE
LA TUERCA Y PARA EL AJUSTE DE LOS
RODAMIENTOS DE LA RUEDA DE EJE
REMOVE THE KEEPER
FROM THE NUT:
A, B, C Use a small screwdriver to carefully pry the keeper arm
from the undercut groove on each side until the keeper
is released.
SEAT THE BEARING:
With hub or hub/drum only:
Using a torque wrench:
A (1) Tighten the nut to 200 ft-lbs. Spin the wheel at least one full rotation.
(2) Tighten the nut to 200 ft-lbs. Spin the wheel at least one full rotation.
(3) Tighten the nut to 200 ft-lbs.
B Back the nut off until it is loose.
With hub/drum/wheels:
A Tighten the nut to 200 ft-lbs while the wheel is rotating.
B Back the nut off until it is loose.
A B C
A
B
PROCÉDURE D’INSTALLATION
ET AJUSTEMENT DU ROULEMENT
DE LA ROUE
REMOVER EL SEGURO
DE LA TUERCA:
A, B, C Utilice un desarmador pequeño para desalojar
cuidadosamente el brazo del seguro de la ranura en cada
lado, hasta que se suelte el seguro.
ASENTAR LOS RODAMIENTOS:
Con maza o maza y tambor solamente:
A (1) Apriete la tuerca hasta 200 pie-lb. Gire la rueda por lo menos una
vuelta completa.
(2) Apriete la tuerca hasta 200 pie-lb. Gire la rueda por lo menos una
vuelta completa.
(3) Apriete la tuerca hasta 200 pie-lb.
B Afloje la tuerca hasta que quede libre.
Con maza, tambor y rueda:
A Apriete la tuerca hasta 200 pie-lb mientras gira la rueda.
B Afloje la tuerca hasta que quede libre.
POSITIONNEZ LE ROULEMENT:
Avec moyeu ou moyeu/tambour seulement:
Avec une clé dynamométrique:
A (1) Serrer l’écrou à 200 pi./lbs. Faire tourner la roue un tour complet.
(2) Serrer l’écrou à 200 pi./lbs. Faire tourner la roue un tour complet.
(3) Serrer l’écrou à 200 pi./lbs.
B Déserrer l’écrou jusqu’à ce qu’il soit libre.
Avec moyeu/tambour/roues :
A Serrer l’écrou à 200 pi./lbs tout en maintenant la roue en rotation.
B Déserrer l’écrou jusqu’à ce qu’il soit libre.
ENLEVEZ LE CONTRE-ECROU
DE L’ECROU:
A, B, C Utilisez un petit tournevis, soulevez délicatement le bras
du contre-écrou hors des rainures situées de chaque côté
jusqu’à ce que le contre-écrou soit libéré.
WARNING
Failure to follow this instruction could cause the wheel to come
off and cause bodily injury.
The PRO-TORQ
®
Spindle Nut is sold as an assembly with the keeper
in place. DO NOT attempt to place the nut on the spindle or
tighten or loosen the nut on the spindle while the keeper is locked
inside the nut. Doing so may deform the keeper and allow the nut
to unthread during operation.
For unitized hub or spacer system follow manufacturer recommend-
ed torque procedure.
Pro-Torq® Installation Procedure for PreSet® or LMS® Hubs:
Pro-Torq® spindle nuts may be used with PreSet® or LMS® hub
assemblies. When used with these systems, it is important to follow
the hub manufacturers’ product specific installation instructions.
For PreSet and LMS hub assemblies, torque the Pro-Torq spindle nut
to a minimum of 250 ft. lbs. Engage the keeper. If the keeper can
not be engaged, advance the spindle nut until it can be engaged.
DO NOT BACK OFF THE SPINDLE NUT.
Pro-Torq® Procedimiento de Instalación para Mazas PreSet® o LMS®:
Las tuercas para espiga Pro-Torq® pueden ser usadas con los
ensambles de mazas PreSet® y LMS®. Cuando estos sistemas son
usados, es importante seguir las especificaciones de producto
del fabricante de maza para instrucciones de instalación. Para
ensambles de maza PreSet y LMS, aplique el torque a la tuerca Pro-
Torq mínimo a 250 lbs/pie. Coloque el seguro. Si el seguro no puede
ser colocado, avance la tuerca de la espiga hasta que este pueda ser
colocado apropiadamente. NO GIRE HACIA ATRAS LA TUERCA.
Procédure d’installation des Pro-Torq® pour les PRESET
ou les assemblages de moyeu LMS. Les écrous avant- gardistes
Pro-torq® peuvent être utilisés avec les PRESET ou les assemblages
de moyeu LMS. Quand utilisés avec ces systèmes , il est important de
suivre les instructions spécifiques d’ installation de la compagnie de
fabrication du moyeu. Pour les PRESET ou les assemblages de moyeu
LMS, régler l’ écrou avant- gardiste Pro-torq® à un minimum de 250 ft.
lbs. Engager le contre - écrou. Si le contre-écrou ne peut être engagé,
avancer l’ écrou avant- gardiste jusqu’ à ce qu’il puisse être engagé.
NE PAS FAIRE RECULER L ‘ ECROU.
PRECAUCIÓN
No seguir las siguientes instrucciones de instalación puede
causar el desmontaje de la rueda resultando en un grave acci-
dente. La tuerca para eje PRO-TORQ
®
se vende como un ensamble
completo que incluye un seguro en su lugar. NO intente colocar
apretar ni aflojar la tuerca en el eje mientras el seguro esté ensam-
blado dentro de la tuerca. No seguir estas instrucciones puede
causar que se deforme el seguro y que se afloje la tuerca durante su
operación. Para masas selladas o sistemas con espaciadores siga las
recomendaciones del fabricante para procedimientos de torque.
AVERTISSEMENT
Négliger de suivre la procédure d’installation, la roue pourrait se
détacher et être la cause de blessures corporelles. L’Ecrou d’essieu
PRO-TORQ® est vendu comme un assemblage avec le contre-écrou
déjà en place. NE PAS essayer de placer l’écrou sur l’essieu, de serrer
ou de desserrer l’écrou sur l’essieu, quand le contre-écrou est calé à
l’intérieur de l’écrou. Cela pourrait déformer le contre-écrou et per-
mettre à l’écrou de se dévisser pendant que celui-ci est en opération.
Pour les systèmes avec barillets ou pour les moyeux unifiés, suivre les
procédures de couple de serrage du manufacturier.
Stemco, Longview, Texas Made in U.S.A.
PRO-TORQ
®
is a registered trademark of Stemco LP.
Stemco, Longview, Texas Hecho en E.E.U.U.
PRO-TORQ
®
es una marca registrada de Stemco LP.
Stemco, Longview, Texas Fabriqué aux Etats-Unis.
PRO-TORQ
®
est une marque enrégistrée de Stemco LP.
STEP 1
STEP 2
STEMCO
ISO/TS 16949
P.O. BOX 1989
LONGVIEW, TX 75606-1989
(903) 758-9981
FAX (903) 232-3508
1-800-527-8492
Note: Ford application 12,000 lbs. SIFCO Steer Axle requires OEM inner washer to be
installed prior to installation of
PRO-TORQ
® nut system.
Nota: La aplicación del eje de dirección SIFCO para Ford de 12,000 lb, requiere de una roldana
interna de equipo original que debe instalarse antes de colocar el sistema de tuerca PRO-TORQ
.®
Note: Pour l’essieu de direction Ford 12,000 lbs. SIFCO, l’installation requiert la ron-
delle intérieure du manufacturier avant l’installation du système d’écrou
PRO-TORQ
.®
TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION
Part Numbers (3/4˝ Drive) Owatonna Co. Euclid Int’l.
Socket Req’d. Ref. Part No. Ref. Part No.
Trailer Axle Nut
447-4723 4 13/16˝ 8 point 1941 E-1597
447-4724
Trailer Axle Nut
447-4743 3 3/4˝ 8 point 1925 E-1925
449-4973 4 3/8˝ 8 point 1917 E-1917
Steering Spindle Nut
448-4836 2 1/2˝ 6 point 1921 E-1921
448-4837
448-4838
448-4839 2 5/8˝ 6 point 1922 E-1922
448-4840 2 1/2” 6 point 1921 E-1921
448-4863 3 1/2” 6 point 1920 2 1/2-12
448-4864 3˝ 6 point 1906 E-1906
448-4865 3˝ 6 point 1906 E-1906
Drive Axle Nut
449-4904 4 1/8˝ 6 point 1915 E-1915
449-4973 4 3/8˝ 8 point 1917 E-1917
449-4974 3 3/4˝ 8 point 1925 E-1925
449-4975 3 3/4˝ 8 point 1925 E-1925
HERRAMIENTAS QUE SE REQUIEREN PARA LA INSTALACIÓN
No. de Parte Dado
Requerido
Tuerca para eje de trailer
447-4723 Dado octagonal de 4 13/16 pulg
447-4724
Tuerca para eje de trailer
447-4743 Dado octagonal de 3 3/4 pulg
449-4973 Dado hexagonal de 4 3/8 pulg
Tuerca para eje de direcci
ó
n
448-4836 Dado hexagonal de 2 1/2 pulg
448-4837
448-4838
448-4839 Dado hexagonal de 2 5/8 pulg
448-4840 Dado hexagonal de 2 1/2 pulg
448-4863 Dado hexagonal de 3 1/2 pulg
448-4864 Dado hexagonal de 3 pulg
448-4865 Dado hexagonal de 3 pulg
Tuerca para eje de tracci
ó
n
449-4904 Dado hexagonal de 4 1/8 pulg
449-4973 Dado hexagonal de 4 3/8 pulg
449-4974 Dado hexagonal de 3 3/4 pulg
449-4975 Dado hexagonal de 3 3/4 pulg
OUTILS NÉCESSAIRES POUR L´INSTALLATION
Douille Requise
Owatona Co. Euclid Int’l.
Numéro de Pièce
(à prise 3/4˝) Ref. Numéro Ref. Numéro
de Pièce de Pièce
Ecrou d’Essieu de
Remorque
447-4723
Octogone 4 13/16˝
1941 E-1597
447-4724
Ecrou d’Essieu de
Remorque
447-4743 Octogone 3 3/4˝ 1925 E-1925
449-4973 Octogone 4 3/8˝ 1917 E-1917
Ecrou d’Essieu Avant
448-4836 Hexagone 2 1/2˝ 1921 E-1921
448-4837
448-4838
448-4839 Hexagone 2 5/8˝ 1922 E-1922
448-4840 Hexagone 2 1/2˝ 1921 E-1921
448-4863 Hexagone 3 1/2˝ 1920 2 1/2-12
448-4864 Hexagone 3˝ 1906 E-1906
448-4865 Hexagone 3˝ 1906 E-1906
Ecrou d’Essieu à Traction
449-4904 Hexagone 4 1/8˝ 1915 E-1915
449-4973 Octogone 4 3/8˝ 1917 E-1917
449-4974 Octogone 3 3/4˝ 1925 E-1925
449-4975 Octogone 3 3/4˝ 1925 E-1925

Summary of content (2 pages)