Adventure Lodge ™ 8013/7256 For assistance or replacement parts please contact : The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd. Streetsboro, OH 44241 USA 1-800-347-8372 USA & Canada Only (330)656-0440 www.step2.com SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE. MANUFACTURING: ___________________________________________________ MODEL #: _______________________________________________________ C.O.C.
8013 7256 Adventure Lodge™ For assistance or replacement parts please contact : The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd. Streetsboro, OH 44241 USA 1-800-347-8372 USA & Canada Only (330)656-0440 www.step2.com Step2 UK LTD Great Bank Road Wingates Industrial Estate BOLTON BL5 3XU Uk freephone: 0800 393159 Step2 UK website: www. step2uk.com ENGLISH OBSERVE THE FOLLOWING STATEMENTS AND WARNINGS TO REDUCE THE LIKELIHOOD OF SERIOUS OR FATAL INJURY. SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE.
. Sand rusted areas on tubular members and repaint using a non-lead-based paint meeting the requirements of Title 16CFR Part 1303. 4. Rake surfacing periodically to prevent compaction and maintain appropriate depths. 5. For general cleaning we recommend mild soapy water. DISPOSAL INSTRUCTIONS: 1. Disassemble so that no unreasonable hazards exist. Please recycle when possible. Disposal must be in compliance with all government regulations. Thank you for purchasing the Step2® Adventure Lodge™.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN : 1. Vérifiez régulièrement l’état du produit afin de détecter tout composant abîmé ou desserré. Vérifiez les éléments suivants au moins deux fois par mois pendant la période d’utilisation saisonnière et au début de chaque saison. Au début de chaque saison, réinstallez les composants en plastique, notamment les balançoires, les échelles à corde, etc. qui ont pu être retirés et entreposés durant les mois d’hiver.
- cuerdas de saltar, tendederos, correas de animales, cables y cadenas, ya que pueden suponer un riesgo de estrangulación. 5. Nunca permita que los niños: - utilicen el equipo de una manera para la que no fue diseñado. - se suban al juego cuando esté húmedo o cubierto de nieve. - utilicen el equipo cuando las temperaturas sean inferiores a 0ºC (32ºF). Los mate riales plásticos pueden quebrarse y agrietarse. 6. Inspeccione: - los cables, cadenas o cuerdas para trepar.
-evitare di far oscillare i seggiolini vuoti, - far scivolare prima i piedi; un bambino alla volta sullo scivolo, - rimuovere oggetti, prima di utilizzare il giocattolo, che possono creare pericoli se aggrovigliati e afferrati. Alcuni esempi: poncho, sciarpe e altri indumenti larghi, caschi per il ciclismo o per altri sport.
3. Kleed kinderen op gepast wijze aan, waaronder goedpassende schoenen dragen die de voeten volledig beschermen. 4. Draag kinderen op: - op het midden van de schommels te zitten met hun volle gewicht op de zittingen. -zwaaiende lege schommels te vermijden. - met voeten vooruit te glijden; één kind tegelijk naar beneden op de glijbaan. - alvorens op het toestel te spelen, artikelen te verwijderen die gevaren vormen wanneer ze verstrikt raken en gevangen worden.
9. Para minimizar os riscos de rebarbas, os parafusos foram concebidos para perfurar o plástico e formar as suas próprias roscas. Exerça todo o cuidado para não apertar demasiado os parafusos; caso contrário, não conseguirão manter as peças unidas. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO: 1. Um adulto deve supervisionar as brincadeiras neste produto para crianças de todas as idades. 2. Limite: 4 crianças ou um peso total de 136 kg de cada vez. Peso máximo do utilizador: 34 kg por criança. 3.
5. Zapewnić dość miejsca, aby dzieci mogły bezpiecznie korzystać z urządzenia (na przykład, w przypadku konstrukcji wielofunkcyjnych, zjeżdżalnia nie powinna kończyć się przed huśtawką). 6. Oddzielić od siebie zabawy ruchowe i statyczne (na przykład, umieścić piaskownicez dala od huśtawek lub użyć barierki, aby je oddzielić). 7. Upewnić się, że wszystkie połączenia są dokręcone. NIE pozwalać dzieciom na zabawę na produkcie przed zakończeniem jego montażu. 8.
B A C D E H G F J I K M Lx3 O N P Q R S T U Tx2 X Y Zx2 W V Z1 x 5 Z4 Z2 Z3 Z5 x 2 Z6 Z7 (55” x 25.5”) 1,4 m x 65 cm) Z8 (55” x 20.5”) 1,4 m x 52 cm) 1/2” (1,27 cm) and 3/4” (1,905) Socket Wrench. Clé à douilles. Llave de cubo. Bussola meccanica. 1/2 inch dopsleutel. Chave de casquilhos. Klucz nasadowy .
Bolt Sets/ Bolt Sets/ Lots de boulons/ Juegos de pernos Set viti/ Boutsets/ Conjuntos de parafusos/ Zestawy śrub 1 8 5/16” (7,9 mm) 4 x 2” (5,08 cm) 2 x 2-1/2” (6,35 cm) 5/16” (7,9 mm) 2 5/8” (1,58 cm) 5/16” (7,9 mm) 5/16” (7,9 mm) 2 x 2” (5,08 cm) 9 X2 5/16” (7,9 mm) 3 3/8” (9,52 mm) 5/16” (7,9 mm) 1 x 2-1/2” (6,35 cm) 5/16” (7,9 mm) 4 3/8” (9,52 mm) 2 x 3” (7,62 cm) 11 x 1-7/8” (4,76 cm) 5/16” (7,9 mm) 19 x 3-1/2” (8,89 cm) 5/16” (7,9 mm) 16 x 3/4” (1,9 cm) 5/16” (7,9 mm) 5 5/16
AA x 3 EE x 2 Z3 1 CC GG x 2 R L HH BB2 BB1 FF x 6 I 4 2 5 I C 3 x 3/4” (1,9 cm) 3 H H I 12
6 7 8 N G 9 D 10 2 x Bolt Set #5 2 x Lots de boulon #5 2 x Juegos de perno #5 2 x Set viti #5 2 x Boutset #5 2 x Conjunto de parafuso #5 2 x Zestawy śrub #5 11 Place a screwdriver down through all parts to help align holes. Placez un tournevis vers le bas à travers tous les composants pour permettre d’aligner les trous. Pase un destornillador por todas las piezas, lo cual ayudará a alinear los orificios. Utilizzare un cacciavite su tutti i componenti per allineare le fessure.
A B F 12 2 x Bolt Set #4 2 x Lots de boulon #4 2 x Juegos de perno #4 2 x Set viti #4 2 x Boutset #4 2 x Conjunto de parafuso #4 2 x Zestawy śrub #4 15 Use the Allen Wrench (F) and a 1/2” Socket Wrench to tighten. Utilisez la clé Allen (F) et une clé à douilles de 12 mm (1/2 po) pour serrer. Utilice la llave Allen (F) y una llave de cubo de 1,27cm (1/2”) para ajustar los pernos. Usare la brugola (F) e una bussola meccanica da 1 cm (1/2”) per serrare.
16 17 18 X X 19 20 E G 21 2 x Bolt Set #4 2 x Lots de boulon #4 2 x Juegos de perno #4 2 x Set viti #4 2 x Boutset #4 2 x Conjunto de parafuso #4 2 x Zestawy śrub #4 22 15
23 Allen Wrench (F). Clé Allen (F). Llave Allen (F). Brugola (F). Steeksleutel (F). Chave Allen (F). Klucz imbusowy (F). 26 F 24 25 1/2” (1,27 cm) Socket Wrench. Clé à douilles. Llave de cubo. Bussola meccanica. 1/2 inch dopsleutel. Chave de casquilhos. Klucz nasadowy . 27 P O 28 O Ensure the Locking Pegs are placed into the recess then push down firmly to secure the Ladder Brace in place. Repeat to the other side.
30 31 33 Push down on first ladder step while securing the screw. Appuyez sur la première marche de l’échelle lorsque vous fixez la vis. Haga presión en el primer escalón mientras fija el tornillo. Spingere verso il basso il primo scalino della scala serrando la vite. Duw de onderste laddertree omlaag terwijl u de schroef vastdraait. Empurre o primeiro degrau da escada para baixo ao fixar o parafuso. Docisnąć pierwszy stopień drabinki, dokręcając wkręt.
38 1/2” (1,27 cm) Socket Wrench. Clé à douilles. Llave de cubo. Bussola meccanica. 1/2 inch dopsleutel. Chave de casquilhos. Klucz nasadowy .
43 44 45 F Hold in place. Maintenez en place. Sosténgalo en su sitio. Mantenere in posizione. Houd op zijn plaats. Manter no local. Przytrzymać w miejscu. 45. Repeat steps 41-45 to remaining 5 hooks. Refer to Diagram-A (step 39), for location. Ensure all Hook assemblies are facing the same direction. 45. Répétez les étapes 41 à 45 avec les 5 crochets restants. Reportez-vous au schéma A (étape 39) pour l’emplacement exact. Veillez à positionner les crochets dans la même direction. 45.
50 Ladder Side. Côté échelle. Lado de la escalera. Lato scala. Ladderkant Lado dos degraus. Część na drabinę. 4 x Bolt Set #4 4 x Lots de boulon #4 4 x Juegos de perno #4 4 x Set viti #4 4 x Boutset #4 4 x Conjunto de parafuso #4 4 x Zestawy śrub #4 53 51 F 1/2” (1,27 cm) Socket Wrench. Clé à douilles. Llave de cubo. Bussola meccanica. 1/2 inch dopsleutel. Chave de casquilhos. Klucz nasadowy .
59 Z8 Z7 60 61 A Z6 12 x 3/4” (1,9 cm) 62 63 2 x Bolt Set #7 2 x Lots de boulon #7 2 x Juegos de perno #7 2 x Set viti #7 2 x Boutset #7 2 x Conjunto de parafuso #7 2 x Zestawy śrub #7 Canopy & Tower Assembly (steps 65-72) Montage de l’auvent et de l’ensemble tour (étapes 65 à 72) Montaje del toldo y la torre (pasos 65-72) Assemblaggio tettuccio e torre (passi 65-72) Constructie van het zonnescherm en de toren (stap 65-72) Montagem da cobertura e da torre (passos 65-72) Montaż zadaszenia i wieży (
66 71-72 67-68 67-68. 2 x Bolt Set #4. 67-68. 2 x Lots de boulon #4. 67-68. 2 x Juegos de perno #4 . 67-68. 2 x Set viti #4. 67-68. 2 x Boutset #4. 67-68. 2 x Conjunto de parafuso #4. 67-68. 2 x Zestawy śrub #4.. 69-70. 2 x Bolt Set #4. 69-70. 2 x Lots de boulon #4. 69-70. 2 x Juegos de perno #4. 69-70. 2 x Set viti #4. 69-70. 2 x Boutset #4. 69-70. 2 x Conjunto de parafuso #4. 69-70. 2 x Zestawy śrub #4. 71-72. 2 x Bolt Set #2 71-72. 2 x Lots de boulon #2. 71-72. 2 x Juegos de perno #2. 71-72.
73 74 AA 75 T W W 2 x 1-7/8” (4,76 cm) 76 77 78 1 x Bolt Set #4. 1 x Lots de boulon #4. 1 x Juegos de perno #4. 1 x Set viti #4. 1 x Boutset #4. 1 x Conjunto de parafuso #4. 1 x Zestawy śrub #4. 79 1/2” (1,27 cm) Socket Wrench. Clé à douilles. Llave de cubo. Bussola meccanica. 1/2 inch dopsleutel. Chave de casquilhos. Klucz nasadowy . 80 81 Align Holes. Alignez les trous. Haga coincidir los orificios. Allineare le fessure. Lijn de gaten uit. Alinhe os furos. Wyrównać otwory. S U Align Holes.
82 T 83 84 86 87 V Z4 T 85 1 x Bolt Set #4. 1 x Lots de boulon #4. 1 x Juegos de perno #4. 1 x Set viti #4. 1 x Boutset #4. 1 x Conjunto de parafuso #4. 1 x Zestawy śrub #4. 88 1/2” (1,27 cm) Socket Wrench. Clé à douilles. Llave de cubo. Bussola meccanica. 1/2 inch dopsleutel. Chave de casquilhos. Klucz nasadowy . 89 1/2” (1,27 cm) Socket Wrench. Clé à douilles. Llave de cubo. Bussola meccanica. 1/2 inch dopsleutel. Chave de casquilhos. Klucz nasadowy .
Swing Extension Asembly (steps 91-104) Montage de l’extension de balançoire (étapes 91 à 104) Montaje de la extensión de columpios (pasos 91-104) Assemblaggio estensione altalena (passi 91-104) Constructie van de schommeluitbreiding (stap 91-104) Montagem da extensão do baloiço (passos 91-104) Montaż przedłużenia huśtawki (kroki 91-104) 93 Flush À ras Nivelado Livellare Gelijk met oppervlak Enxagúe Wyrównać. 96 91 S 92 L 95 94 4 x Bolt Set #4. 4 x Lots de boulon #4. 4 x Juegos de perno #4.
99 1 x Bolt Set #3. 1 x Lots de boulon #3. 1 x Juegos de perno #3. 1 x Set viti #3. 1 x Boutset #3. 1 x Conjunto de parafuso #3. 1 x Zestawy śrub #3.
107 Right bracket/ Support droit/ Soporte derecho/ Supporto destro/ Rechtse steun/ Suporte direito/ Prawy wspornik 109 108 1 x Bolt Set #5. 1 x Lots de boulon #5. 1 x Juegos de perno #5. 1 x Set viti #5. 1 x Boutset #5. 1 x Conjunto de parafuso #5. 1 x Zestawy śrub #5. Left bracket/ Support gauche/ Soporte izquierdo/ Supporto sinistro/ Linkse steun/ Suporte esquerdo/ Lewy wspornik 110 BB1 112 111 BB2 1/2” (1,27 cm) Socket Wrench. Clé à douilles. Llave de cubo. Bussola meccanica. 1/2 inch dopsleutel.
150 115 118 Tighten the bottom 2 bolts until approximately 6 threads extend beyond the brackets and the top 2 until 3 threads extend beyond. Serrez les 2 boulons inférieurs de manière que 6 filets environ dépassent des supports et les 2 boulons supérieurs de manière que 3 filets dépassent. Ajuste los 2 pernos inferiores hasta que se vean aproximadamente 6 roscas pasadas los soportes y los 2 pernos superiores hasta que pasen 3 roscas.
123 124 K 126 125 1/2” (1,27 cm) Socket Wrench. Clé à douilles. Llave de cubo. Bussola meccanica. 1/2 inch dopsleutel. Chave de casquilhos. Klucz nasadowy . Hand tighten. La main serrent. Apriete a mano. Stringa a mano. Span met de hand aan. A mão aperta. Ręcznie dokręcić. 127 128 Ensure hook is closed. Vérifiez que le crochet est fermé. Asegúrese que el gancho esté cerrado Accertarsi che il gancio sia chiuso. Zorg ervoor dat de haak dicht is. Certifique-se de que o gancho está fechado.
Anchor Assembly (steps 129-130) Échelle/poignée/montage du dispositif d’ancrage (étapes 129 à 129) Montaje de la escalera/asa/anclaje (pasos 129-130) Assemblaggio scala/ maniglia/ ancora (passi 129-130) Constructie van de ladder/handvat/ankers (stap 129-130) Montagem da escada/pega/âncora (passos 129-130) Montaż drabinki/ uchwytu/ kotew (kroki 129-130) 130 129 Z1 To secure the Adventure Lodge and A-Frame to the ground, hammer 4 Ground Anchors (Z1) at a 45 degree angle in these 6 locations.
ENGLISH FRENCH Consumer Information Sheet For Playground Surfacing Materials Fiche d’information du consommateur sur les matériaux de surface des terrains de jeux The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd. Streetsboro, OH 44241 USA Profondeur minimum des matériaux meubles de surface tassés pouces 1-800-347-8372 Valid only in U.S.A.
ESPANOL ITALIAN Hoja de información al consumidor sobre Materiales de Superficies de Juego Informazioni per il cliente sui materiali delle superfici di gioco.
DUTCH Informatieblad voor de consument voor materialen onder de speeltuinuitrusting Minimale ingedrukte los gestorte oppervlaktediepten Inch 9 9 9 9 9 (los gestort materiaal) beschermt tot Gesnipperd/gerecycled rubber Zand Grind Houtstrooisel (niet-CCA) Houtsnippers valhoogte (feet) 10 4 5 7 10 Tabel X3.1 Deze informatie is gehaald uit de CPSC-publicatie ‘ Playground Surfacing - Technical Information Guide’ (deklaag voor speeltuinen - technische informatiegids).
POLISH Informacje dla klientów na temat podłoży ochronnych na placach zabaw Minimalne głębokości skompresowanych powierzchni sypkich Cale (Materiał sypki) zapewniający ochronę upadku z wysokości (stopy) 9 9 9 9 9 Rozdrobniona/przetworzona guma Piasek Żwir Mulcz z trocin (bez CCA) Zrębki drzewne 10 4 5 7 10 Tabela X3.1 Niniejsze informacje pochodzą z publikacji CPSC „Playground Surfacing – Technical Information Guide” („Powierzchnia placu zabaw – Informacje techniczne”).