Adventure Lodge ™ 8013/7256 For assistance or replacement parts please contact : The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd. Streetsboro, OH 44241 USA 1-800-347-8372 USA & Canada Only (330)656-0440 www.step2.com SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE. MANUFACTURING: ___________________________________________________ MODEL #: _______________________________________________________ C.O.C.
8013 7256 Adventure Lodge™ For assistance or replacement parts please contact : The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd. Streetsboro, OH 44241 USA 1-800-347-8372 USA & Canada Only (330)656-0440 www.step2.com Step2 UK LTD Great Bank Road Wingates Industrial Estate BOLTON BL5 3XU Uk freephone: 0800 393159 Step2 UK website: www. step2uk.com ENGLISH OBSERVE THE FOLLOWING STATEMENTS AND WARNINGS TO REDUCE THE LIKELIHOOD OF SERIOUS OR FATAL INJURY. SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE.
. Sand rusted areas on tubular members and repaint using a non-lead-based paint meeting the requirements of Title 16CFR Part 1303. 4. Rake surfacing periodically to prevent compaction and maintain appropriate depths. 5. For general cleaning we recommend mild soapy water. 6. Owners shall be responsible for maintaining the legibility of the warning labels and for children removing the warning label from the product. DISPOSAL INSTRUCTIONS: 1. Disassemble so that no unreasonable hazards exist.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN : 1. Vérifiez régulièrement l’état du produit afin de détecter tout composant abîmé ou desserré. Vérifiez les éléments suivants au moins deux fois par mois pendant la période d’utilisation saisonnière et au début de chaque saison. Au début de chaque saison, réinstallez les composants en plastique, notamment les balançoires, les échelles à corde, etc.
- cuerdas de saltar, tendederos, correas de animales, cables y cadenas, ya que pueden suponer un riesgo de estrangulación. 5. Nunca permita que los niños: - utilicen el equipo de una manera para la que no fue diseñado. - se suban al juego cuando esté húmedo o cubierto de nieve. - utilicen el equipo cuando las temperaturas sean inferiores a 0ºC (32ºF). Los mate riales plásticos pueden quebrarse y agrietarse. 6. Inspeccione: - los cables, cadenas o cuerdas para trepar.
-evitare di far oscillare i seggiolini vuoti, - far scivolare prima i piedi; un bambino alla volta sullo scivolo, - rimuovere oggetti, prima di utilizzare il giocattolo, che possono creare pericoli se aggrovigliati e afferrati. Alcuni esempi: poncho, sciarpe e altri indumenti larghi, caschi per il ciclismo o per altri sport.
3. Kleed kinderen op gepast wijze aan, waaronder goedpassende schoenen dragen die de voeten volledig beschermen. 4. Draag kinderen op: - op het midden van de schommels te zitten met hun volle gewicht op de zittingen. -zwaaiende lege schommels te vermijden. - met voeten vooruit te glijden; één kind tegelijk naar beneden op de glijbaan. - alvorens op het toestel te spelen, artikelen te verwijderen die gevaren vormen wanneer ze verstrikt raken en gevangen worden.
abaixo do nível do solo para que não representem um perigo para as crianças que corram ou brinquem na unidade. Para solos arenosos ou em condições de solo solto, todos os dispositi vos de fixação devem ser colocados abaixo do nível do solo (da superfície do recreio) para impedir tropeções ou ferimentos resultantes de uma queda. 9. Para minimizar os riscos de rebarbas, os parafusos foram concebidos para perfurar o plástico e formar as suas próprias roscas.
4. Platformy z odkrytego metalu i zjeżdżalnie (metalowe, plastikowe lub inne) należy chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, aby zmnie jszyć prawdopodobieństwo poważnych oparzeń. Zjeżdżalnia skierowana na północ będzie narażona na najmniejsze bezpośrednie działanie promieni słonecznych. 5.
中文 阅读以下陈述和警示,减少严重或致命伤害发生的可能性。 保存本说明书以供今后参考。 警示: 仅供 3 到 8 岁的儿童在居家户外使用 。 限制:4. 最大承重 为 300 磅(136 公斤) 警示:窒息危险 - 小部件。尖角。要求成人组装。 警示:窒息危险 - 可能会造成重伤或死亡。 请勿: - 将不是专门为该设备设计的物品用于设备,例如跳绳、晒衣绳、宠物牵引带或 其他松垂的物品。 - 允许儿童穿戴围巾、穿袖系绳手套、披肩、披风或领部有抽绳的衣服。 - 允许儿童在玩设备时戴头盔。 - 允许儿童在脖子上佩戴项链、挂水壶、钱包和望远镜。 警示:可能造成严重的头部伤害或死亡。 摔落到坚硬的表面可能会造成重伤或死亡。 不要将游乐设备安装在过硬的表面上,例如混凝土、沥青、硬泥地、草地、地毯 或任何其他坚硬的表面。需成人监督。远离火源。 安装: 1. 腾出一块空地,以减少受伤的可能。与建筑物或障碍物至少保持 6.5 英尺 (2 米)的距离(例如:栅栏、建筑、车库、房屋、低垂的树枝、树桩/树 根、大石块、砖块、混凝土、晒衣绳或电线)。 2.
العربية قم مبراعاة املالحظات والتحذيرات التالية لتقليل إمكانية التعرض إلصابة خطيرة أو مميتة. احتفظ بهذا الدليل للرجوع إليه في املستقبل . حتذير :لالستخدام العائلي املنزلي فقط في الفناء اخلارجي للمنزل لألطفال من عمر 3إلى 8سنوات. احلد .4 :أقصى وزن لكل مستخدم 300رط ًال ( 136كجم). حتذير :خطر االختناق -األجزاء الصغيرة .حواف حادة .يجب جتميع املنتج مبعرفة شخص بال.غ حتذير :خطر الشنق -قد حتدث إصابة خطيرة أو وفاة.
B A C D E H G F J I K M Lx3 O N P Q R S T U Tx2 X Y Zx2 W V Z1 x 5 Z4 Z2 Z3 Z5 x 2 Z6 Z7 (55” x 25.5”) 1,4 m x 65 cm) Z8 (55” x 20.5”) 1,4 m x 52 cm) 1/2” (1,27 cm) and 3/4” (1,905cm) Socket Wrench. Pince et clé à douilles de. Pinzas y llave de cubo. Pinze e bussola meccanica. Tang en dopsleutel. Alicate e chave de casquilhos. Kombinerki i klucz nasadowy.
/مجموعات الصواميل Bolt Sets/ Bolt Sets/ Lots de boulons/ Juegos de pernos Set viti/ Boutsets/ Conjuntos de parafusos/ Zestawy śrub/ 螺栓组/ 1 8 5/16” (7,9 mm) 4 x 2” (5,08 cm) 2 x 2-1/2” (6,35 cm) 5/16” (7,9 mm) 2 5/8” (1,58 cm) 5/16” (7,9 mm) 5/16” (7,9 mm) 2 x 2” (5,08 cm) 9 X2 5/16” (7,9 mm) 3 3/8” (9,52 mm) 5/16” (7,9 mm) 1 x 2-1/2” (6,35 cm) 5/16” (7,9 mm) 4 3/8” (9,52 mm) 2 x 3” (7,62 cm) 11 x 1-7/8” (4,76 cm) 5/16” (7,9 mm) 19 x 3-1/2” (8,89 cm) 5/16” (7,9 mm) 16 x 3/4” (1,9 c
AA x 3 EE x 2 1 CC GG x 2 R Z3 L HH BB2 BB1 FF x 6 I 4 2 5 I C 3 x 3/4” (1,9 cm) 3 H H I 14
6 7 8 N G 9 10 D 2 x Bolt Set #5 2 x Lots de boulon #5 2 x Juegos de perno #5 2 x Set viti #5 2 x Boutset #5 2 x Conjunto de parafuso #5 2 x Zestawy śrub #5 2 x 螺栓组 #5 5# مجموعات الصواميلx 2 11 Place a screwdriver down through all parts to help align holes. Placez un tournevis vers le bas à travers tous les composants pour permettre d’aligner les trous. Pase un destornillador por todas las piezas, lo cual ayudará a alinear los orificios.
A Use the Allen Wrench (F) and a 1/2” Socket Wrench to tighten. Utilisez la clé Allen (F) et une clé à douilles de 12 mm (1/2 po) pour serrer. Utilice la llave Allen (F) y una llave de cubo de 1,27cm (1/2”) para ajustar los pernos. Usare la brugola (F) e una bussola meccanica da 1 cm (1/2”) per serrare. Gebruik de steeksleutel (F) en een 1/2 inch dopsleutel om vast te draaien. Utilize a chave Allen (F) e uma chave de casquilhos de 1,27 cm para apertar.
16 17 18 X X 19 20 E G 21 2 x Bolt Set #4 2 x Lots de boulon #4 2 x Juegos de perno #4 2 x Set viti #4 2 x Boutset #4 2 x Conjunto de parafuso #4 2 x Zestawy śrub #4 2 x 螺栓组 #4 4# مجموعات الصواميلx 2 22 17
23 Allen Wrench (F). Clé Allen (F). Llave Allen (F). Brugola (F). Steeksleutel (F). Chave Allen (F). Klucz imbusowy (F). 内六角扳手 (F) )F( ْمفتاح َألِـن 26 F 24 25 1/2” (1,27 cm) Socket Wrench. Clé à douilles. Llave de cubo. Bussola meccanica. 1/2 inch dopsleutel. Chave de casquilhos. Klucz nasadowy. 套筒扳手 مفتاح ربط صندوقي 27 P O 28 O Ensure the Locking Pegs are placed into the recess then push down firmly to secure the Ladder Brace in place. Repeat to the other side.
30 31 32 33 Push down on first ladder step while securing the screw. Appuyez sur la première marche de l’échelle lorsque vous fixez la vis. Haga presión en el primer escalón mientras fija el tornillo. Spingere verso il basso il primo scalino della scala serrando la vite. Duw de onderste laddertree omlaag terwijl u de schroef vastdraait. Empurre o primeiro degrau da escada para baixo ao fixar o parafuso. Docisnąć pierwszy stopień drabinki, dokręcając wkręt. 固定螺钉的同时,向下按压扶梯的第一个梯级。 .
38 1/2” (1,27 cm) Socket Wrench. Clé à douilles. Llave de cubo. Bussola meccanica. 1/2 inch dopsleutel. Chave de casquilhos. Klucz nasadowy.
43 44 45 F Hold in place. Maintenez en place. Sosténgalo en su sitio. Mantenere in posizione. Houd op zijn plaats. Manter no local. Przytrzymać w miejscu. 固定到位。 .ثبته في مكانه 45. Repeat steps 41-45 to remaining 5 hooks. Refer to Diagram-A (step 39), for location. Ensure all Hook assemblies are facing the same direction. 45. Répétez les étapes 41 à 45 avec les 5 crochets restants. Reportez-vous au schéma A (étape 39) pour l’emplacement exact. Veillez à positionner les crochets dans la même direction.
50 Ladder Side. Côté échelle. Lado de la escalera. Lato scala. Ladderkant Lado dos degraus. Część na drabinę. 扶梯侧板。 .جانب السلم 51 F 1/2” (1,27 cm) Socket Wrench. Clé à douilles. Llave de cubo. Bussola meccanica. 1/2 inch dopsleutel. Chave de casquilhos. Klucz nasadowy.
59 Z8 Z7 60 61 A Z6 12 x 3/4” (1,9 cm) 62 63 2 x Bolt Set #7/ 2 x Lots de boulon #7/ 2 x Juegos de perno #7 2 x Set viti #7/ 2 x Boutset #7/ 2 x Conjunto de parafuso #7 2 x Zestawy śrub #7/ 2 x 螺栓组 #7/ /7# مجموعات الصواميلx 2 Canopy & Tower Assembly (steps 65-72) Montage de l’auvent et de l’ensemble tour (étapes 65 à 72) Montaje del toldo y la torre (pasos 65-72) Assemblaggio tettuccio e torre (passi 65-72) Constructie van het zonnescherm en de toren (stap 65-72) Montagem da cobertura e da torr
66 71-72 67-68 69-70 68 1/2” (1,27 cm) Socket Wrench. Clé à douilles. Llave de cubo. Bussola meccanica. 1/2 inch dopsleutel. Chave de casquilhos. Klucz nasadowy. 套筒扳手 67-68. 2 x Bolt Set #4 67-68. 2 x Lots de boulon #4 67-68. 2 x Juegos de perno #4 67-68. 2 x Set viti #4 67-68. 2 x Boutset #4 67-68. 2 x Conjunto de parafuso #4 67-68. 2 x Zestawy śrub #4 67-68. 2 x 螺栓组 #4 4# مجموعات الصواميلx 2 .68-67 69-70. 2 x Bolt Set #4 69-70. 2 x Lots de boulon #4 69-70. 2 x Juegos de perno #4 69-70.
73 74 AA 75 T W W 2 x 1-7/8” (4,76 cm) 76 77 78 1 x Bolt Set #4 1 x Lots de boulon #4 1 x Juegos de perno #4 1 x Set viti #4 1 x Boutset #4 1 x Conjunto de parafuso #4 1 x Zestawy śrub #4 1 x 螺栓组 #4 4# مجموعات الصواميلx 1 79 مفتاح ربط صندوقي 80 Align Holes. Alignez les trous. Haga coincidir los orificios. Allineare le fessure. Lijn de gaten uit. Alinhe os furos. Wyrównać otwory. 对齐各孔。 1/2” (1,27 cm) Socket Wrench. Clé à douilles. Llave de cubo. Bussola meccanica. 1/2 inch dopsleutel.
82 T 83 84 V Z4 T 85 1 x Bolt Set #4 1 x Lots de boulon #4 1 x Juegos de perno #4 1 x Set viti #4 1 x Boutset #4 1 x Conjunto de parafuso #4 1x Zestawy śrub #4 1 x 螺栓组 #1 4# مجموعات الصواميلx 1 86 1/2” (1,27 cm) Socket Wrench. Clé à douilles. Llave de cubo. Bussola meccanica. 1/2 inch dopsleutel. Chave de casquilhos. Klucz nasadowy.
Swing Extension Asembly (steps 91-104) Montage de l’extension de balançoire (étapes 91 à 104) Montaje de la extensión de columpios (pasos 91-104) Assemblaggio estensione altalena (passi 91-104) Constructie van de schommeluitbreiding (stap 91-104) Montagem da extensão do baloiço (passos 91-104) Montaż przedłużenia huśtawki (kroki 91-104) 秋千延伸装置组装(步骤 91-104) 91 S 92 L )104-91 تركيب جزء األرجوحة اإلضافي (اخلطوات 93 Flush À ras Nivelado Livellare Gelijk met oppervlak Enxagúe Wyrównać.
99 1 x Bolt Set #3 1 x Lots de boulon #3 1 x Juegos de perno #3 1 x Set viti #3 1 x Boutset #3 1 x Conjunto de parafuso #3 1 x Zestawy śrub #3 1 x 螺栓组 #3 3# مجموعات الصواميلx 1 102 100 101 103 104 X4 Install pole end caps. X 2 Installez les embouts du mât. (X 2) Coloque las tapas en los extremos del poste. X 2 Installare i cappucci sulle estremità dei paletti. X 2 Installeer de doppen op de paaluiteinden. X 2 Monte as tampas terminais do poste. X 2 Zamontować drążek i zaślepki.
107 Right bracket/ Support droit/ Soporte derecho/ Supporto destro/ Rechtse steun/ Suporte direito/ Prawy wspornik / 右托架/ /القوس األمين CC R 109 108 1 x Bolt Set #5 1 x Lots de boulon #5 1 x Juegos de perno #5 1 x Set viti #5 1 x Boutset #5 1 x Conjunto de parafuso #5 1 x Zestawy śrub #5 1 x 螺栓组 #5 5# مجموعات الصواميلx 1 L BB1 Left bracket/ Support gauche/ Soporte izquierdo/ Supporto sinistro/ Linkse steun/ Suporte esquerdo/ Lewy wspornik/ 左托架/ /القوس األيسر 110 112 111 BB2 1/2” (1,27 cm)
150 115 Tighten the bottom 2 bolts until approximately 6 threads extend beyond the brackets and the top 2 until 3 threads extend beyond. Serrez les 2 boulons inférieurs de manière que 6 filets environ dépassent des supports et les 2 boulons supérieurs de manière que 3 filets dépassent. Ajuste los 2 pernos inferiores hasta que se vean aproximadamente 6 roscas pasadas los soportes y los 2 pernos superiores hasta que pasen 3 roscas.
122 123 K 125 124 1/2” (1,27 cm) Socket Wrench. Clé à douilles. Llave de cubo. Bussola meccanica. 1/2 inch dopsleutel. Chave de casquilhos. Klucz nasadowy. 套筒扳手 Hand tighten. La main serrent. Apriete a mano. Stringa a mano. Span met de hand aan. A mão aperta. Ręcznie dokręcić. 用手紧固 ربط يدوي 126 مفتاح ربط صندوقي 127 Ensure hook is closed. Vérifiez que le crochet est fermé. Asegúrese que el gancho esté cerrado Accertarsi che il gancio sia chiuso. Zorg ervoor dat de haak dicht is.
Anchor Assembly (steps 128-129)/ Échelle/poignée/montage du dispositif d’ancrage (étapes 128 à 129/ Montaje de la escalera/asa/anclaje (pasos 128-129) Assemblaggio scala/ maniglia/ ancora (passi 128-129)/ Constructie van de ladder/handvat/ankers (stap 128-129)/ Montagem da escada/pega/âncora (passos 128-129) Montaż drabinki/ uchwytu/ kotew (kroki 163-164)/ 固定桩组装(步骤 128-129) /)129 -128 تركيب دعامة التثبيت (اخلطوات 128 129 Z1 Z1 To secure the Adventure Lodge and A-Frame to the ground, hammer 4 Ground
ENGLISH Consumer Information Sheet For Playground Surfacing Materials Fiche d’information du consommateur sur les matériaux de surface des terrains de jeux The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd. Streetsboro, OH 44241 USA Profondeur minimum des matériaux meubles de surface tassés pouces 1-800-347-8372 Valid only in U.S.A.
Hoja de información al consumidor sobre Materiales de Superficies de Juego Informazioni per il cliente sui materiali delle superfici di gioco.
Informatieblad voor de consument voor materialen onder de speeltuinuitrusting Minimale ingedrukte los gestorte oppervlaktediepten Inch 9 9 9 9 9 (los gestort materiaal) beschermt tot Gesnipperd/gerecycled rubber Zand Grind Houtstrooisel (niet-CCA) Houtsnippers valhoogte (feet) 10 4 5 7 10 Tabel X3.1 DEZE INFORMATIE IS GEHAALD UIT DE CPSC-PUBLICATIE ‘ PLAYGROUND SURFACING - TECHNICAL INFORMATION GUIDE’ (DEKLAAG VOOR SPEELTUINEN - TECHNISCHE INFORMATIEGIDS).
中文 Informacje dla klientów na temat podłoży ochronnych na placach zabaw Minimalne głębokości skompresowanych powierzchni sypkich Cale (Materiał sypki) zapewniający ochronę upadku z wysokości (stopy) 9 9 9 9 9 Rozdrobniona/przetworzona guma Piasek Żwir Mulcz z trocin (bez CCA) Zrębki drzewne 10 4 5 7 10 游乐场铺面材料消费者信息表 最小压缩松填铺面深度 英寸 9 9 9 9 9 松填材料 保护坠落高度(英尺) 橡胶屑/回收橡胶 沙土 细砾 盖土木板(非 CCA) 木屑 10 4 5 7 10 Tabela X3.
دليل معلومات املستهلك للمواد املستخدمة في فرش املالعب بوصات من احلد األدنى ألعماق مواد فرش األسطح السائبة املضغوطة حتمى حتى مواد الفرش السائبة 9 9 9 9 9 مطاط مقطع ألجزاء صغيرة/معاد تدويره رمل حصى صغير نشارة خشب (ال حتتوي على زرنيخ النحاس امللون) رقائق اخلشب ارتفاع االنزالق (قدم) 10 4 5 7 10 اجلدول 1.