Play Up Gym Set™ 7973/8026/8500 For assistance or replacement parts please contact : The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd. Streetsboro, OH 44241 USA 1-800-347-8372 USA & Canada Only (330)656-0440 www.step2.com SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE. MANUFACTURING: ___________________________________________________ MODEL #: ______________________________________________ C.O.C.
7973/8026 8500 Play Up Gym Set™ For assistance or replacement parts please contact : The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd. Streetsboro, OH 44241 USA 1-800-347-8372 USA & Canada Only (330)656-0440 www.step2.com Step2 UK LTD Great Bank Road Wingates Industrial Estate BOLTON BL5 3XU Uk freephone: 0800 393159 Step2 UK website: www. step2uk.com ENGLISH OBSERVE THE FOLLOWING STATEMENTS AND WARNINGS TO REDUCE THE LIKELIHOOD OF SERIOUS OR FATAL INJURY. SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE.
2. Remove plastic swing seats, ropes, cables and chains; take indoors or do not use when the temperature drops below 32ºF (0ºC). 3. Sand rusted areas on tubular members and repaint using a non-lead-based paint meeting the requirements of Title 16CFR Part 1303. 4. Rake surfacing periodically to prevent compaction and maintain appropriate depths. 5. For general cleaning we recommend mild soapy water. 6.
6. Vérifiez : - les cordes d’escalade, la chaîne ou le câble suspendus. Assurez-vous : a) qu’ils sont fixés aux deux extrémités, et b) qu’ils ne peuvent pas former s’enrouler sur eux-mêmes. INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN : 1. Vérifiez régulièrement l’état du produit afin de détecter tout composant abîmé ou desserré. Vérifiez les éléments suivants au moins deux fois par mois pendant la période d’utilisation saisonnière et au début de chaque saison.
- se sienten en el centro del columpio con el peso completo en el asiento. - eviten columpiar asientos vacíos. - se deslicen con los pies por delante, un niño a la vez. - se quiten antes de jugar en el equipo, objetos que puedan suponer un riesgo al quedar enredados y enganchados. Tales objetos incluyen: ponchos, bufandas y otras prendas sueltas, también cascos que se utilizan para bicicleta o para otros deportes. - no caminen cerca, delante, detrás o entre objetos en movimiento.
viti, in modo da impedire che i componenti siano collegati in modo non appropriato. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO: 1. È richiesta la presenza costante di un adulto durante il gioco per bambini di tutte le età. 2. Limite: 4 bambinos. Peso massimo dell’utilizzatore: 27,2 kg (60 lb) per bambino. Peso massimo per seggiolino: 27,2 kg. 3. Vestire i bambini in modo appropriato, incluse scarpe della misura appropriata che proteggano completamente i piedi. 4.
rusting rennen of spelen. Voor zanderige grond of losse grondomstandigheden moeten alle ankers onder het niveau van het speeloppervlak worden geplaatst om omvallen of letsel als gevolg van vallen te voorkomen. 10. Om risico’s van boorsnippers te minimaliseren, zijn schroeven zodanig ontworpen dat ze door het plastic gaan en hun eigen schroefdraden maken. Let op dat de schroeven niet te vast worden aangedraaid, anders houden ze de onderdelen niet goed aan elkaar.
5. Coloque as plataformas metálicas e escorregas (elementos em metal, plástico e similares) afastados da ex posição solar directa de modo a reduzir a probabili dade de insolações graves. Um escorrega voltado para Norte recebe uma exposição solar mínima. 6. Projecte espaço suficiente para que as crianças possam utilizar o equipamento em segurança (exemplo: para estruturas com várias actividades, a saída de um escor rega não deve estar em frente de um baloiço). 7.
2. Wybrać dla urządzenia równe miejsce, aby zmniejszyć prawdopodobieństwo prze wrócenia się zestawu oraz wymycia sypkiego podłoża przez silne deszcze. 3. Wysokość upadku: ok. 1,78 m. Nie montować produktu ani materiału podłoża na bet onie, asfalcie, ubitej ziemi, trawie, dywanie ani na innym twardym podłożu. Wyposażenia placów zabaw do użytku domowe go NIE NALEŻY UŻYWAĆ w po mieszczeniach bez zainstalowanego zabezpieczenia przed upadkiem.
中文 阅读以下陈述和警示,减少严重或致命伤害发生的可能性。 保存本说明书以供今后参考。 警告:仅供年龄 3 - 6 周岁的儿童在家庭室内和户外使用。 儿童最大 体重:每名儿童 60 磅(27.2 )千克 警示:窒息危险 - 小部件。尖角。要求成人组装。 警示:窒息危险 - 可能会造成重伤或死亡。 请勿: - 将不是专门为该设备设计的物品用于设备,例如跳绳、晒衣绳、宠物牵引带或 其他松垂的物品。 - 允许儿童穿戴围巾、穿袖系绳手套、披肩、披风或领部有抽绳的衣服。 - 允许儿童在玩设备时戴头盔。 - 允许儿童在脖子上佩戴项链、挂水壶、钱包和望远镜。 警示:可能造成严重的头部伤害或死亡。 摔落到坚硬的表面可能会导致重伤或死亡。 不要将游乐设备安装在过硬的表面上,例如混凝土、沥青、硬泥地、草地、地毯 或任何其他坚硬的表面。需成人监督。 安装: 1. 腾出一块空地,以减少受伤的可能。与建筑物或障碍物至少保持 6.5 英尺 (2 米)的距离(例如:栅栏、建筑、车库、房屋、低垂的树枝、树桩/树 根、大石块、砖块、混凝土、晒衣绳或电线)。 2.
العربية قم مبراعاة املالحظات والتحذيرات التالية لتقليل إمكانية التعرض إلصابة خطيرة أو مميتة. احتفظ بهذا الدليل للرجوع إليه في املستقبل . حتذير :لالستخدام العائلي املنزلي في الفناء اخلارجي للمنزل لألطفال من عمر 3إلى 6سنوات .أقصى وزن للمستخدم: 60رط ًال ( 27.2كجم) لكل طفل. حتذير :خطر االختناق -األجزاء الصغيرة .حواف حادة .يجب جتميع املنتج مبعرفة شخص بالغ حتذير :خطر الشنق -قد حتدث إصابة خطيرة أو وفاة.
A 1/2” (1,27 cm) and 3/4” (1,905cm) Socket Wrench. Pince et clé à douilles de. Pinzas y llave de cubo. Pinze e bussola meccanica. Tang en dopsleutel. Alicate e chave de casquilhos. Kombinerki i klucz nasadowy.
/مجموعات الصواميل Bolt Sets/ Bolt Sets/ Lots de boulons/ Juegos de pernos Set viti/ Boutsets/ Conjuntos de parafusos/ Zestawy śrub/ 螺栓组/ 1 x4 3/8” (9,52 mm) 3” (7,62 cm) 2 x9 5/16” (7,9 mm) 3.8” (9,52 mm) 3-1/2” (8,89 cm) 5/16” (7,9 mm) 3 x3 3.8” (9,52 mm) 4-1/2” (11,43 cm) 5/16” (7,9 mm) 4 x3 3.
6 x4 3.8” (9,52 mm) 5-1/2” (13,97 cm) Z13 3/8” (9,52 mm) 5/16” (7,9 mm) 7 x2 5/16” (7,9 mm) 3.8” (9,52 mm) 3/8” (9,52 mm) x4 9/16” (1,42 cm) 5/16” (7,9 mm) x 28 I 3/8” (9,52 mm) 6” (15,24 cm) x 23 x 32 x9 6 x 1-7/8” (4,76 cm) A separating Material. (plastic or metal) Matériau de séparation. (plastique ou métal) Un material separador. (de plástico o metal) Materiale di separazione. (in plastica o metallo) Een scheidend materiaal. (plastic of metaal) Material de separação.
Swing Hook Assembly (steps 1-6) Montage des crochets de balançoires (étapes 1 à 6) Montaje de los ganchos de columpios (pasos 1-6) Assemblaggio gancio altalena (passi 1-6) Constructie van de schommelhaken (stap 1-6) Montagem do gancho do baloiço (passos 1-6) Montaż haka do huśtawki (kroki 1-6) 秋千挂钩组装(步骤 1-6) )6-1 تركيب خطاف األرجوحة (اخلطوات 2 1 Diagram-A/ D 3 E /الرسم التخطيطي أ E NOTE: Remove pole end caps. REMARQUE : Retirez les embouts du mât.
“A” Frame Assembly (steps 7-19) Montage de l’armature « A » (étapes 7 à 19) Montaje de los marcos en “A” (pasos 7-19) Assemblaggio cornice “A” (passi 7-19) Constructie van het ‘A’-frame (stap 7-19) Montagem da estrutura “A” (passos 7-19) Montaż ramy „A” (kroki 7-19) A 型框组装(步骤 7-19) )19-7 تركيب اإلطار "أ" (اخلطوات 7 8 2 x 1-7/8” (4,76 cm) C O 10 O 9 R 12 N 13 4 x Bolt Set #2. 4 x Lots de boulon #2. 4 x Juegos de perno #2. 4 x Set viti #2. 4 x Boutset #2. 4 x Conjunto de parafuso #2.
15 23 16 24 1 x Bolt Set #2. 1 x Lots de boulon #2. 1 x Juegos de perno #2. 1 x Set viti #2. 1 x Boutset #2. 1 x Conjunto de parafuso #2. 1 x Zestawy śrub #2. 1 x 螺栓组 #2 2# مجموعات الصواميلx 1 P 17 25 O Fully Tighten Serrer complètement Apriete completamente Serrare completamente Ten volle aandraaien E O Aperte totalmente Dokręcić w pełni 收紧 تشديد 18 2 x Bolt Set #1. 2 x Lots de boulon #1. 2 x Juegos de perno #1. 2 x Set viti #1. 2 x Boutset #1. 2 x Conjunto de parafuso #1.
23 24 L 3 x Bolt Set #5. 3 x Lots de boulon #5. 3 x Juegos de perno #5. 3 x Set viti #5. 3 x Boutset #5. 3 x Conjunto de parafuso #5. 3 x Zestawy śrub #5. 3 x 螺栓组 #5 5# مجموعات الصواميلx 3 25 F x3 26 L G 27 Q 28 G b H 29 a b a Q 28a. 2 x Bolt Set #7. 28a. 2 x Lots de boulon #7. 28a. 2 x Juegos de perno #7. 28a. 2 x Set viti #7. 28a. 2 x Boutset #7. 28a. 2 x Conjunto de parafuso #7. 28a. 2 x Zestawy śrub #7. 28a. 2 x 螺栓组 #7 7# مجموعات الصواميلx 2 .28a 30 28b. 2 x Bolt Set #4. 28b.
31 M 32 33 S I 3 x 3/4” (1,9 cm) 34 35 36 Q J L 2 x 1-7/8” (4,76 cm) 37 38 1 x Bolt Set #3 (outside). 1 x Lots de boulon #3 (de l’extérieur). 1 x Juegos de perno #3 ( fuera). 1 x Set viti #3 (al di fuori). 1 x Boutset #3 (buiten). 1 x Conjunto de parafuso #3 (parte externa). 1 x Zestawy śrub #3 (poza). 1 x 螺栓组 #3(外面) ) (خارج3# مجموعات الصواميلx 1 1/2” (1,27 cm) Socket Wrench. Clé à douilles. Llave de cubo. Bussola meccanica. 1/2 inch dopsleutel. Chave de casquilhos. Klucz nasadowy.
b c 40 41a b 42 2 x Bolt Set #6. 2 x Lots de boulon #6. 2 x Juegos de perno #6. 2 x Set viti #6. 2 x Boutset #6. 2 x Conjunto de parafuso #6. 2 x Zestawy śrub #6. 2 x 螺栓组 #6 6# مجموعات الصواميلx 2 43 F Q Repeat steps 37-38 using 1 x Bolt Set #4. Répétez les étapes 37 à 38 aide 1 x Lots de boulon #4. Repita los pasos 37-38 uso 1 x Juegos de perno #4. Ripetere i passi 37-38 utilizzando 1 x Set viti #4. Herhaal stap 37-38 gebruik 1 x Boutset #4.
Fully Tighten Serrer complètement Apriete completamente Serrare completamente Ten volle aandraaien 46 45 2 x Bolt Set #2. 2 x Lots de boulon #2. 2 x Juegos de perno #2. 2 x Set viti #2. 2 x Boutset #2. 2 x Conjunto de parafuso #2. 2 x Zestawy śrub #2. 2 x 螺栓组 #2 2# مجموعات الصواميلx 2 1/2” (1,27 cm) Socket Wrench. Clé à douilles. Llave de cubo. Bussola meccanica. 1/2 inch dopsleutel. Chave de casquilhos. Klucz nasadowy.
53 E 54 B Ensure hook is closed. Vérifiez que le crochet est fermé. Asegúrese que el gancho esté cerrado Accertarsi che il gancio sia chiuso. Zorg ervoor dat de haak dicht is. Certifique-se de que o gancho está fechado. Upewnić się, że hak jest zatrzaśnięty. 确保挂钩闭拢。 .
ENGLISH FRENCH Consumer Information Sheet For Playground Surfacing Materials Fiche d’information du consommateur sur les matériaux de surface des terrains de jeux The Step2 Company, LLC. 10010 Aurora-Hudson Rd. Streetsboro, OH 44241 USA Profondeur minimum des matériaux meubles de surface tassés pouces 1-800-347-8372 Valid only in U.S.A.
ESPANOL ITALIAN Hoja de información al consumidor sobre Materiales de Superficies de Juego Informazioni per il cliente sui materiali delle superfici di gioco.
DUTCH Informatieblad voor de consument voor materialen onder de speeltuinuitrusting Minimale ingedrukte los gestorte oppervlaktediepten Inch 9 9 9 9 9 (los gestort materiaal) beschermt tot Gesnipperd/gerecycled rubber Zand Grind Houtstrooisel (niet-CCA) Houtsnippers valhoogte (feet) 10 4 5 7 10 Tabel X3.1 DEZE INFORMATIE IS GEHAALD UIT DE CPSC-PUBLICATIE ‘ PLAYGROUND SURFACING - TECHNICAL INFORMATION GUIDE’ (DEKLAAG VOOR SPEELTUINEN - TECHNISCHE INFORMATIEGIDS).
POLISH Informacje dla klientów na temat podłoży ochronnych na placach zabaw Minimalne głębokości skompresowanych powierzchni sypkich Cale (Materiał sypki) zapewniający ochronę upadku z wysokości (stopy) 9 9 9 9 9 Rozdrobniona/przetworzona guma Piasek Żwir Mulcz z trocin (bez CCA) Zrębki drzewne 10 4 5 7 10 Tabela X3.1 Niniejsze informacje pochodzą z publikacji CPSC „Playground Surfacing – Technical Information Guide” („Powierzchnia placu zabaw – Informacje techniczne”).