Use and Care Manual

E
l prefiltro de SteriPEN
®
p
esa menos de 42
gramos y se puede guardar en una botella
de boca ancha de la marca Nalgene®. Los
c
artuchos del filtro están hechos de una
c
apa de nailon duradera y pueden enjua-
g
arse y ser reutilizados muchas veces. Se
aconseja lavar de vez en cuando la base
del prefiltro y el cartucho con una solución
j
abonosa no muy fuerte.
Se pueden adquirir los cartuchos de
recambio del prefiltro en los establec-
imientos de SteriPEN
®
.
Para cambiar el cartucho del filtro
Para cambiar el cartucho del filtro se
deben seguir los siguientes pasos:
1 Colocar la base del filtro en la botella
de agua
2 Introducir el cartucho del filtro
3 Gire el cartucho del filtro hasta que encaje
y tire de la válvula de aire para que se
abra.
4 Verter el agua que pasará por el prefiltro
El cartucho del prefiltro se puede volver
a utilizar después de limpiarlo.
Conservación del prefiltro
1 P
resione la válvula de aire para que se
c
ierre y seque la punta de la válvula del
c
artucho del filtro con un paño. Instale el
c
artucho en la apertura de la base del
prefiltro con la punta de la válvula hacia
a
bajo. Gire el cartucho del filtro hasta
q
ue encaje.
2 El prefiltro se puede guardar en un bote.
Enrosque el tapón del bote de agua en la
p
arte de arriba de la base del filtro. Para
b
eber, desenrosque el prefiltro y el tapón
d
el bote de agua como una sola unidad.
G
a del usuario de prefiltros
d
e para botes de agua
CONTINÚA
www.steripen.com
ADVERTENCIAS:
Este prefiltro SteriPEN
®
para botes de agua ha sido diseña-
d
o para eliminar partículas de gran tamaño del agua pero
no elimina contaminantes microbiológicos o químicos.
No use este prefiltro para botes de agua con otros
líquidos que no sean agua.
En casos en los que hay presencia de sedimentos finos,
el agua se debe recoger en un recipiente grande y
aclararse dejando que los sedimentos se asienten.
Cuando las partículas sean muy pequeñas, puede que
e
ste prefiltro para botes de agua no sirva para aclarar el
a
gua. Si no puede obtener agua potable, consulte la guía
del usuario del purificador de agua SteriPEN
®
para saber
cómo tratar el agua turbia.
Aunque el Prefiltro ha sido diseñado para impedir que el
agua que no ha sido tratada contamine las roscas y el
cuello del bote, se deben inspeccionar las roscas por si
se le han quedado gotitas y secarlas si fuese necesario.
2
1
Diseñado, desarrollado y probado en EE UU por
Hydro-Photon, Inc.
P.O. Box 675, 262 Ellsworth Rd.
Blue Hill, Maine 04614 EE UU
Teléfono de contacto gratuito en EE UU: (888)-STERIPEN
Teléfono: (207) 374-5800
Fax: (207) 374-5100
info@steripen.com
www.steripen.com
© 2008 Hydro-Photon, Inc.
Reservados todos los derechos.
MANPF0805
D
er Grobpartikelfilter von SteriPEN
®
w
iegt
weniger als 42 Gramm. Sie können ihn auf
einer Nalgene® Weithalsflasche aufbe-
w
ahren. Die Kartusche des
G
robpartikelfilters ist aus permanentem
N
ylonfilter und kann viele Male ausgespült
und wieder verwendet werden. Wir
empfehlen gelegentliches Waschen des
F
ilterrings und der Kartusche mit einen-
m
ilden Seifenlösung.
Ersatzfilterkartuschen erhalten Sie bei
Ihrem SteriPEN
®
Händler.
Austausch der Filterkartusche
Zum Austausch der Filterkartusche:
1 Schrauben Sie den Filterring auf die
Wasserflasche.
2 Setzen Sie die Filterkartusche ein.
3 Drehen Sie die Kartusche bis sie ein-
rastet, und öffnen Sie das Luftventil.
4 Giessen Sie Wasser durch den
Grobpartikelfilter.
Nach Reinigung ist die Grobpartikelfilter-
Kartusche wieder verwendbar.
Aufbewahrung des Grobpartikelfilters
1 S
chliessen Sie das Luftventil und trocknen
S
ie die Unterseite des Ventils der
F
ilterkartusche mit einem Tuch ab.
B
auen Sie die Kartusche mit dem
Ventil nach unten in die Öffnung des
G
robpartikelfilterrings ein. Drehen Sie
d
ie Kartusche bis sie einrastet.
2 Sie können den Grobpartikelfilter auf der
Flasche aufbewahren. Schrauben Sie
d
en Deckel der Wasserflasche auf den
F
ilterring. Zum Trinken schrauben Sie den
F
ilter und den Deckel zusammen auf.
G
ebrauchsanleitung für den Grobpartikelfilter
v
on SteriPEN
®
f
ür Weithals-Wasserflaschen
BITTE WENDEN
www.steripen.com
WARNHINWEISE:
Dieser Grobpartikelfilter ist für die Entfernung von grossen
P
artikeln aus trübem Wasser bestimmt. Er entfernt keine
mikrobiologischen oder chemischen Verunreinigungen.
Verwenden Sie diesen Grobpartikelfilter nur für Wasser.
Nicht für andere Flüssigkeiten verwenden.
Befinden sich feine Sedimente im Wasser, dann können
Sie das Wasser in einem grossen Behälter sammeln, und
abwarten bis sich die Sedimente abgesetzt haben. Wenn
die Partikel im trüben Wasser sehr fein sind, kann es sein,
d
ass der Grobpartikelfilter das Wasser nicht richtig klar
r
einigen kann. Wenn Sie kein klares Wasser zur Verfügung
haben, ziehen Sie die Gebrauchsanleitung des SteriPEN
®
Wasserentkeimers zu Rate, worin die Behandlung trüben
bzw. getrübten Wassers erklärt wird.
Der Grobpartikelfilter verhindert zwar, dass nicht
entkeimtes Wasser mit den Gewindegängen der Flasche
in Kontakt kommt. Falls erforderlich, sollten Sie jedoch
Wassertropfen vom Flaschenhals und den
Gewindegängen abtrocken.
2
1
Design, Entwicklung und Tests in den USA durch
Hydro-Photon, Inc.
P.O. Box 675, 262 Ellsworth Rd.
Blue Hill, Maine 04614 USA
Gebührenfrei in USA: (888)-STERIPEN
Tel: (001) 207 374-5800
Fax: (001) 207 374-5100
info@steripen.com
www.steripen.com
© 2008 Hydro-Photon, Inc.
Alle Rechte vorbehalten.
MANPF0805
Le préfiltre fabriqué par SteriPEN
®
pèse
moins de 42 grammes et peut être laissé
s
ur une bouteille à large goulot de type
N
algene®. Les cartouches du préfiltre
sont fabriquées à l’aide de grilles de nylon
durables qui peuvent être rincées et réutil-
isées à plusieurs reprises. Un lavage occa-
s
ionnel de la base du préfiltre et de la car-
t
ouche avec une solution de savon doux
est conseillé.
Des cartouches de remplacement sont
d
isponibles auprès des détaillants de
S
teriPEN
®
.
Remplacement de la cartouche du filtre
Pour remplacer la cartouche du filtre
1 Vissez la base du préfiltre sur une
bouteille à large goulot de type
Nalgen de 1 litre, en serrant bien.
2 Insérez la cartouche du filtre
3 Vissez la cartouche du filtre pour la
verrouiller en place et tirez sur la
valve de passage d’air pour l’ouvrir.
4 Versez de l’eau à travers le préfiltre
La cartouche du préfiltre est réutilisable
après le nettoyage.
Rangement du préfiltre
1 P
oussez sur la valve de passage d’air
p
our la fermer et essuyez le valve
d
e la cartouche du filtre avec un chiffon.
I
nstallez la cartouche, côté valve tourné
vers le bas, dans l’ouverture de la base
d
u préfiltre.Vissez la cartouche du filtre
p
our la verrouiller en place.
2 Le préfiltre peut être laissé sur la
bouteille. Vissez le bouchon de la
b
outeille d’eau sur la partie supérieure
d
e la base du filtre. Pour boire, dévissez
l
e préfiltre et le bouchon de la bouteille
d’eau ensemble.
G
uide d’utilisation du préfiltre
p
our bouteille d’eau
TOURNEZ LA PAGE SVP
www.steripen.com
AVERTISSEMENTS :
Ce préfiltre pour de bouteille d’eau est desti à éliminer
l
es particules de grande taille de l’eau. Il n’élimine pas les
polluants microbiologiques et chimiques.
N’utilisez pas ce préfiltre pour bouteille d’eau avec des
liquides autres que de l’eau.
En cas de sédiment très fin, l’eau peut quelquefois être
recueillie dans un grand récipient et clarifiée en laissant le
sédiment se déposer. Il arrive que le préfiltre soit inefficace
pour clarifier l’eau, lorsque les particules sont très petites.
S
i l’on ne peut pas obtenir d’eau claire, se reporter au
g
uide d’emploi du purificateur d’eau SteriPEN
®
p
our traiter
l’eau trouble ou opaque.
Bien que le préfiltre soit conçu pour empêcher l’eau non
traitée de contaminer les filetages des bouteilles, il est
important de vérifier l’absence de gouttelettes sur les
goulots et les filetages. Les essuyer soigneusement au
besoin.
2
1
Conçu, développé et approuvé aux États-Unis par
Hydro-Photon, Inc.
P.O. Box 675, 262 Ellsworth Rd.
Blue Hill, Maine 04614 États-Unis
Numéro vert aux États-Unis : (888)-STERIPEN
Téléphone : (207) 374-5800
Téléfax : (207) 374-5100
info@steripen.com
www.steripen.com
© 2008 Hydro-Photon, Inc.
Tous droits réservés.
MANPF0805
The Pre-Filter by SteriPEN
®
weighs less
than 2 ounces (42 grams) and may be stored
o
n a Nalgene® type wide-mouth bottle.
P
re-Filter cartridges are made from
d
urable nylon screen and may be rinsed
and reused many times. Occasional washing
of the Pre-Filter base and cartridge with
m
ild soap solution is advisable.
R
eplacement Pre-Filter cartridges are
available at SteriPEN
®
retailers.
Replacement Filter Cartridge
To replace filter cartridge:
1 Attach filter base to water bottle
2 Insert filter cartridge
3 Twist filter cartridge to lock in place
and pull air vent valve open.
4 Pour water through Pre-Filter
Pre-Filter cartridge is re-usable
after cleaning.
Storing the Pre-Filter
1 P
ush air vent valve closed and dry off
v
alve end of filter cartridge with cloth.
I
nstall cartridge, valve end down, into
o
pening in Pre-Filter base. Twist filter
cartridge to lock in place.
2 P
re-Filter may be stored on bottle. Screw
w
ater bottle cap onto top of filter base.
To drink, unscrew Pre-Filter and water
bottle cap as a unit.
Water Bottle Pre-Filter
User’s Guide
OVER
www.steripen.com
2
3
1
WARNINGS:
This Water Bottle Pre-Filter is designed to remove large
p
articulate matter from water. It will not remove microbio-
logical or chemical contaminants.
Do not use this Water Bottle Pre-Filter with liquids other
than water.
In some cases where fine sediment is present, water may
be collected in a large container and clarified by allowing
sediment to settle. When particulates are very small, this
Water Bottle Pre-Filter may be ineffective in clarifying
w
ater. If clear water cannot be obtained, see SteriPEN
®
w
ater purifiers user guide for how to treat turbid or cloudy
water.
While the Pre-Filter is designed to prevent untreated water
from contaminating bottle threads, bottle neck and threads
should be inspected for droplets and dried off if necessary.
2
1
Designed, Developed and Proven in the USA by
Hydro-Photon, Inc.
P.O. Box 675, 262 Ellsworth Rd.
Blue Hill, Maine 04614 USA
Toll-Free in US: (888)-STERIPEN
Phone: (207) 374-5800
Fax: (207) 374-5100
info@steripen.com
www.steripen.com
© 2008 Hydro-Photon, Inc.
All rights reserved.
MANPF0805
4
2
3
1
4
2
3
1
4
2
3
1
4
Package Contents:
P
re-Filter base, Filter Cartridge,
User’s Guide
Product Specifications:
Weight: 42 grams (1.5 oz.)
Dimensions: 7 cm (2.7 in.) diameter x
5 cm (1.8 in.) height
Product Features:
4x4 micron durable nylon screen
Reversible cartridge for compact storage
Dual water seals for preventing drinking
surface (bottle threads) contamination
Fits most standard wide-mouth water
bottles
Pre-Filter Storage Position
Packungsinhalt:
G
robpartikelfilter-Ring, Filterkartusche,
G
ebrauchsanleitung
Produktbeschreibung:
Gewicht: 42 Gramm
Masse: Durchmesser 7 cm, Höhe 5 cm
Produktbeschreibung
Permanenter Nylonfilter, 4x4 Mikrometer
Umkehrbare Kartusche für kompakte
Aufbewahrung
Doppelte Abdichtung verhindert Kontakt
von nicht entkeimtem Wasser mit der
Trinkoberfläche (Gewindegänge des
Schraubverschlusses)
Kompatibel mit den meisten
Weithalsflaschen
Aufbewahrungsposition des Grobpartikelfilters
Contenido del Embalaje:
B
ase del prefiltro, cartucho del filtro,
Guía del Usuario
Especificaciones del producto:
peso: 42 gramos
dimensiones: 7 cm de diámetro x
5 cm de altura
Características del producto
Capa de nailon duradera de 4x4 micrones
Cartucho reversible para almacenamiento
compacto
Sellos de agua dobles para evitar la
contaminación de las superficies donde
se bebe (roscas de la botella)
Se adapta a la mayoría de las botellas
de agua de boca ancha estándar
Posición de conservación del prefiltro
C
ontenu de l’emballage :
Support du préfiltre, cartouche du filtre,
guide d’emploi
Spécifications du produit :
poids : 42 grammes
dimensions : diamètre de
7 cm x hauteur de 5 cm
Caractéristiques du produit
Écran de nylon durable de 4x4 microns
Cartouche réversible permettant un
rangement compact
Joints étanches doubles pour éviter la
contamination de la surface de boisson
(partie filetée de la bouteille)
S’adapte à la plupart des bouteilles d’eau
à goulot large
Position de rangement du préfiltre
08-144_Pre-FilterInstruc_FNL:PF 6/6/08 4:31 PM Page 2