Installation Guide

Watch this installation online; visit the product page at www.sterlingplumbing.com.
Regarder cette installation en ligne; visiter la page du produit sur le site www
.sterlingplumbing.com.
Vea esta instalación en línea; visite la página del producto en www
.sterlingplumbing.com.
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Square
Équerre
Escuadra
Colored 100%
Silicone Sealant
Mastic à la silicone
à 100%coloré
Sellador 100% de
silicona de color
1-1/4" Galvanized or Plated
Truss Head Screws
Vis à tête plate bombée
ou galvanisée 1-1/4"
Tornillos de cabeza reforzada
enchapados o galvanizados de 1-1/4"
Optional/Optionnel/Opcional:
• Mortar cement/Mortier/Cemento mortero
• Shims/Cales/Cuñas
• Furring Strips/Tasseaux/Listones de enrasar
• Drop cloth/Toile de protection/Lona
3
Install the rough plumbing.
Poser la plomberie de
raccordement.
Instale las tuberías de plomería.
Ø 10-1/2"
(267 mm)
2
Cut out a 10-1/2" (267 mm) drain
hole positioned for your model.
Découper un orifice d'écoulement
de 10-1/2" (267 mm) placé comme
il se doit pour le modèle considéré.
Corte un orificio para desagüe de
10-1/2" (267 mm) en el lugar
correcto para su modelo.
1
Construct a plumb stud pocket
according to the roughing-in
information on the back page.
Construire une ossature d'alcôve
d'aplomb conformément aux
informations de placement des
conduites au dos de ce manuel.
Construya un encajonado de
postes de madera a plomo
conforme al diagrama de
instalación que se presenta al
reverso de la hoja.
If installing over wallboard, install
1-1/2" (38 mm) furring strips to the
back wall wallboard. Increase the
stud pocket depth by the combined
thickness of the furring strips and
wallboard.
En cas de pose sur du panneau
mural, poser des fourrures de 1-1/2"
(38 mm) sur le panneau mural du
mur arrière. Augmenter la profondeur
de l'ossature de l'alcôve de
l'épaisseur combinée des fourrures
et du panneau mural.
Si va a instalar sobre panel de yeso,
instale listones de enrasar de 1-1/2"
(38 mm) al lado posterior del panel
de yeso. Aumente la profundidad del
encajonado según el grosor total de
los listones de enrasar y el panel de
yeso.
Install on an adequately supported
subfloor.
If the subfloor is not level and access
to shim is difficult, install with a 1" (25
mm) to 2" (51 mm) bed of mortar
cement.
Effectuer l'installation sur un
sous-plancher de support suffisant.
Si le sous-plancher n'est pas de
niveau et difficile d'accès pour la
pose de cales, poser un lit de mortier
de 1" (25 mm) à 2" (51 mm)
d'épaisseur.
Instale en un subpiso con el soporte
adecuado.
Si el subpiso no está a nivel y el
acceso para colocar cuñas es difícil,
instale con una capa de 1" (25 mm)
a 2" (51 mm) de cemento mortero.
7
With the unit level, shim under the
support feet as needed.
Le receveur étant de niveau,
placer des cales sous les pieds
d'appui comme il se doit.
Con la unidad a nivel, instale
cuñas debajo los pies de soporte
según sea necesario.
6
Lift and position the shower base
in the stud pocket.
Soulever le receveur de douche
et le mettre en place dans l'alcôve.
Levante y ubique la base de
ducha en el encajonado de postes
de madera.
No Pad: Use 1" (25 mm) to 2" (51
mm) of mortar cement under the
base. Keep the drain cutout area
free of mortar.
Pas de tapis: Placer un lit de mortier
de 1" (25 mm) à 2" (51 mm) sous la
base. Tenir le mortier à l'écart de
l'ouverture d'écoulement.
Sin protector: Utilice 1" (25 mm) a
2" (51 mm) de cemento mortero
debajo de la base.Mantenga el área
de la abertura para desagüe sin
mortero.
5
Felt Pad (if provided): Staple to
the subfloor so it will contact all
support feet.
Tapis en feutre (si fourni):
Agrafer sur le sous-plancher de
telle manière qu'il touche tous les
pieds d'appui.
Protector de fieltro (si provisto):
Engrape al subpiso de manera
que haga contacto con todos los
pies de soporte.
4
Install the drain to the shower
base.
Monter le vidage sur le receveur
de douche.
Instale el desagüe a la base de
ducha.
12
Measure, mark, and drill the
faucet holes in the end wall.
Mesurer, marquer et percer les
orifices de robinet dans la paroi
arrière.
Mida, marque y taladre los
orificios para grifería en la pared
lateral.
11
Install the back wall. Insert the
tabs into the slots.
Poser la paroi arrière. Insérer les
languettes dans les fentes.
Instale la pared posterior. Inserte
las lengüetas en las ranuras.
1/8" (3 mm)
Silicone Sealant
Mastic à la
silicone
Sellador
de silicona
10
Custom Walls: Install furring
strips, wallboard, and the
finished wall as shown.
Murs sur mesure: Poser les
fourrures, le panneau mural et la
finition murale comme sur
l'illustration.
Paredes personalizadas:
Instale listones de enrasar, panel
de yeso y la pared acabada
como se muestra.
9
Connect the drain pipe. Clean the
shower base and cover with a
drop cloth.
Raccorder le tuyau d'écoulement.
Nettoyer le receveur de douche et
le recouvrir d'une toile de
protection.
Conecte la tubería del desagüe.
Limpie la base de ducha y cubra
con una lona.
8
Install plastic attachment clips at
all stud locations.
Poser des clips de fixation en
plastique à chaque emplacement
de montant.
Instale los clips de sujeción de
plástico en todas las ubicaciones
de poste de madera.
Shim/Cale/Cuña
17
Secure the walls to the studs
along the top. Use shims as
needed.
Fixer les parois aux montants le
long du haut. Utiliser des cales
selon les besoins.
Fije las paredes a los postes de
madera a lo largo de la parte
superior. Utilice cuñas según sea
necesario.
16
Starting at the bottom, install
screws through the dimples to
secure the flanges to the studs.
En commençant par le bas,
poser des vis à travers les
alvéoles pour fixer les brides aux
montants.
Comenzando en la parte de
inferior, instale tornillos a través
de las hendiduras para fijar los
rebordes a los postes de
madera.
1/32" (1 mm)
Max
Max
Máx
15
The front edges should be flush,
with no more than a 1/32" (1 mm)
gap.
Les bords avant doivent être
alignés, avec un espacement de
1/32" (1 mm) maximum.
Los filos frontales deben quedar
al ras, con una separación no
mayor de 1/32" (1 mm).
Pin
Tige
Clavija
14
Install the end walls. Engage the
pins in the slots.
Poser les parois de bout.
Engager les tiges dans les
fentes.
Instale las paredes laterales.
Encaje las clavijas en las
ranuras.
1/4" (6 mm)
1"
(25 mm)
4" (102 mm)
13
Apply an L-shaped bead of
silicone sealant at each outside
corner.
Appliquer un cordon de mastic à
la silicone en forme de L sur
chaque angle extérieur.
Aplique una tira de sellador de
silicona en forma de L en cada
esquina exterior.
1161617-2-D

Summary of content (2 pages)