Installation Guide Corner Shower Receptors and Wall Surrounds 7204 Series Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1022034-2-D 7205 Series
Tools and Materials Tape Measure Pencil Safety Glasses Adjustable Wrench Square Pipe Wrench Pliers Drill Claw Hammer Level Assorted Screwdrivers Strap Wrench Plus: • Conventional woodworking tools and materials • Drop cloth • Hole saw or jigsaw with fine tooth blade (32 teeth per inch) • 2x4s or 2x6s • Large-head roofing nails or screws with non-tapered heads • Cement or mortar (optional) Clear 100% Silicone Sealant Masking Tape Thank You For Choosing Sterling We appreciate your commitment t
A B C D F 2" (5.1 cm) Drain Hole G H E Recommended Roofing Nail Locations (4 total) Diagrams shown are representative and for use with the table only. Your fixture may appear different from the illustrations. Roughing-In 72040100 72050100 A 40-1/4″ (102.2 cm) 40-1/4″ (102.2 cm) B 12″ (30.5 cm) 18″ (45.7 cm) C 17-7/16″ (44.3 cm) 40-1/4″ (102.2 cm) D 12″ (30.5 cm) 18″ (45.7 cm) E 80-3/8″ (204.2 cm) 80-3/8″ (204.2 cm) F 14″ (35.6 cm) 14″ (35.6 cm) G 8″ (20.3 cm) 8″ (20.3 cm) H 5-1/2″ (14 cm) D.
1. Construct the Framing NOTE: Refer to the ″Roughing-In″ section for dimensions. This receptor or shower is designed to be installed in a corner. The stud location must meet all local building codes, and must also allow for the installation of the plumbing fixtures and any shower door. Install the Framing Make sure that the end studs are aligned with the edge of the vertical end wall flanges. Make sure that the vertical end wall flanges are 39-1/8″ (99.4 cm) from the back wall studs.
Shower Elbow Blocking Shower Riser Shower Elbow Blocking Shower Riser Supply Valves Blocking Supply Valves 83-1/8" Blocking (211.1 cm) Supply Lines 83-1/8" (211.1 cm) Supply Lines 40" (101.6 cm) to 60" (152.4 cm) 12" (30.5 cm) 40" (101.6 cm) to 60" (152.4 cm) 18" (45.7 cm) 12" (30.5 cm) Series 7204 18" (45.7 cm) Series 7205 2. Install the Plumbing NOTE: Provide access to all plumbing connections to simplify future maintenance.
Prepare the Receptor and Subfloor (cont.) When the receptor is leveled, an optional mortar bed may be used to help secure the unit. Install a Mortar Bed (Optional) Remove the receptor from the alcove. Remove the felt pad, if present. NOTE: The receptor supports must rest directly on the subfloor. Build a dam to keep the flooring material clear of the drain area. NOTE: Do not use gypsum cement or drywall compound for this application, as they will not provide adequate support. Use mortar.
Wall Stud Roofing Nail 4. Install the Shower Receptor Attach the Receptor to the Studs NOTE: The receptor can be secured with the attachment clips provided, with large-head roofing nails, or with non-tapered flathead screws. Check the recommended attachment locations to verify that the studs are within 1/8″ (3 mm) of the receptor. If not, add shims. Attach the Receptor with Roofing Nails or Non-Tapered Flathead Screws CAUTION: Risk of product or property damage.
Roofing Nail Back Wall Flange Back Wall Interlock Slot End Wall Pin 5. Pre-Fit the Wall Surrounds NOTE: If the shower valves or controls prevent the plumbing wall section from being properly positioned before the necessary holes are cut, cut the holes according to the ″Cut the Valve Holes″ section, and then return to this procedure. Place the shelf wall on the receptor. Slide the shelf wall to align the end of the wall with the end of the receptor.
Drill Pilot Holes Cut the Holes 6. Cut the Valve Holes IMPORTANT! Risk of product damage. Determine whether your saw blade cuts on the pull or push stroke. Failure to follow directions regarding your blade’s cutting direction may damage the end wall’s finish. If you are using a saw blade that cuts on the pull stroke, remove the end wall. Mark locations for the valve and shower controls on the unfinished side (back side) of the end wall.
4" (10.2 cm) Apply clear 100% silicone sealant before installing walls. 1" (2.5 cm) 1/4" (6 mm) 7. Apply Silicone Sealant IMPORTANT! Use a clear 100% silicone sealant. Latex, caulk, or siliconized latex sealants may not provide water and mildew resistance over the life of the product. IMPORTANT! Do not allow the sealant to set before the end walls are installed. After applying sealant, immediately proceed to the ″Install the Wall Surrounds″ section of this guide.
Wall Flange Wall Surround Stud Bath Flange Shim if necessary. Roofing Nail or Screw 1/32" (1 mm) Stud Roofing Nail or Screw Rim 8. Install the Wall Surround Reinstall the wall surround on the receptor. Remove the temporary nail at the top of the shelf wall flange, if still installed. CAUTION: Risk of property damage. Wall surrounds must rest within 1/32″ (1 mm) from the receptor to prevent leakage.
Water-Resistant Wall Material Finished Wall Clear 100% Silicone Sealant Tile or other wall finish 1/4" (6 mm) Shower receptor with drywall Clear 100% Silicone Sealant Receptor Flange Shower receptor with tile, marble, etc. Water-Resistant Wall Material 1/4" (6 mm) Receptor Flange 9. Complete the Finished Wall For Receptor-Only Installations NOTE: When installing a Sterling recommended shower door, the finished wall thickness must be 1-5/8″ (4.1 cm) thick.
Finish the Installation (cont.) NOTE: For installations with wall surrounds, install the shower curtain rod above the top of the wall surrounds. Install any accessories according to the manufacturer’s instructions. Verify that any holes in the finished wall are properly sealed with clear 100% silicone sealant. Allow the sealant to set according to the sealant manufacturer’s instructions. When the sealant has set, check for leaks.
Guide d’installation Receveur de douche et murs avoisinants Outils et matériels Mètre ruban Crayon à papier Lunettes de protection Clé à molette Carré Clé à tuyau Pinces Perceuse Marteau de charpentier Niveau à bulle Ruban-cache Tournevis assortis Clé à sangle Plus: • Outils conventionnels de menuiserie et matériels • Toile de protection • Scie cylindrique ou scie sauteuse à lame fine (32 dents par 2,5 cm) • 2 x 4 or 2 x 6 • Clous pour toiture à large tête ou vis avec têtes non-coniques • Cime
Avant de commencer (cont.) Pour des installations de receveur uniquement, appliquer de la silicone claire à 100% au rebord du mur fini et du receveur. Si une porte de douche est rajoutée, appliquer du mastic à la silicone selon les instructions du fabricant de la porte de douche. Ce receveur ou cette unité de douche doivent être installées en angle. Localiser la plomberie brute du drain selon les dimensions du plan de raccordement du modèle particulier.
A B C D F Orifice drain Ø 2" (5,1 cm) G H E Emplacements recommandés des clous pour toiture (total 4) Les diagrammes montrés sont à titre représentatif et pour utilisation avec le tableau uniquement. L'appareil peut apparaître différent des illustrations.
1. Construire le cadrage REMARQUE : Se réferer à la section ″plan de raccordement″ pour les dimensions. Ce receveur ou cette douche sont conçus pour une installation en angle. L’emplacement du montant doit être conforme aux codes locaux de bâtiment et permettre aussi l’installation de la plomberie et de toute porte de douche. Installer le cadrage S’assurer que les montants d’extrémité soient alignés avec le rebord des brides de mur d’extrémité verticales.
Coude de douche Arrêt Colonne montante de la douche Valves d'alimentation Arrêt Coude de douche Arrêt Colonne montante de la douche Valves d'alimentation 83-1/8" Arrêt (211,1 cm) Conduites d'alimentation 83-1/8" (211,1 cm) Conduites d'alimentation 40" (101,6 cm) à 60" (152,4 cm) 12" (30,5 cm) 40" (101,6 cm) à 60" (152,4 cm) 18" (45,7 cm) 12" (30,5 cm) 18" (45,7 cm) Séries 7205 Séries 7204 2.
Préparer lae receveur et le plancher (cont.) Lorsque le receveur est nivelé, du mortier optionnel peut-être utilisé pour sécuriser l’unité. Installer un lit de mortier (Optionnel) Retirer le receveur de l’alcôve. Retirer le coussinet en feutre si présent. REMARQUE : Les supports du receveur doivent s’appuyer directement sur le plancher. Construire une digue pour garder le matériau de sol à l’écart de l’emplacement du drain.
Montant mural Clou pour toiture 4. Installer le receveur de douche Attacher le receveur aux montants REMARQUE : Le receveur peut être sécurisé avec des clips d’attache fournis ou clous à large tête pour toiture ou vis à tête plate. Vérifier les emplacements recommandés d’attache pour vérifier que les montants soient à 1/8″ (3 mm) du receveur. Sinon, ajouter des cales. Attacher le receveur avec des clous pour toiture ou des vis à tête plate non-coniques. ATTENTION : Risque d’endommagement du produit.
Clou pour toiture Bride de mur arrière Patte de verrouillage du mur arrière Tige du mur d'extrémité 5. Munir les murs avoisinants REMARQUE : Si les valves de la douche ou les contrôles empêchent la section du mur de plomberie d’être correctement positionnée avant la découpe nécessaire des trous, faire les trous selon la section ″Découper les trous de valve″ et retourner à cette procédure. Placer le mur étagère sur le receveur. Glisser l’étagère afin d’aligner l’extrémité du mur avec celle du receveur.
Percer les trous-pilotes Découper les orifices 6. Découper les orifices de valve IMPORTANT ! Risque d’endommagement du produit. Déterminer si la lame de la scie coupe en tirant ou poussant. La non-observation des instructions concernant la direction de découpe de la lame peut endommager la finition du mur d’extrémité. Si une lame de scie qui découpe en tirant est utilisée, Retirer le mur d’extrémité.
4" (10,2 cm) Appliquer du mastic à la silicone claire à 100% avant d'installer les murs. 1" (2,5 cm) 1/4" (6 mm) 7. Appliquer du mastic à la silicone IMPORTANT ! Utiliser du mastic à la silicone claire à 100%. Du latex, mastic, ou mastics d’étanchéité au latex à la silicone pourraient ne pas procurer la résistance à l’eau et à la moisissure sur la durée de vie du produit. IMPORTANT ! Ne pas laisser prendre le mastic avant l’installation des murs d’extrémité.
Bride murale Mur avoisinant Montant Bride de la baignoire Caler si nécessaire. Clous pour toiture ou vis 1/32" (1 mm) Montant Clous pour toiture ou vis Rebord 8. Installer le mur avoisinant Installer à nouveau le mur avoisinant sur le récepteur. Retirer le clou temporaire au-dessus de la bride du mur d’étagère, si installé. ATTENTION : Risque d’endommagement du matériel. Les murs avoisinants doivent reposer aux environs de 1/32″ (1 mm) du receveur pour éviter une fuite.
Matériau hydrorésistant du mur Carrelage ou autre finition du mur Mur fini Mastic à la silicone claire à 100% 1/4" (6 mm) Bride du receveur Receveur de douche avec cloison sèche Mastic à la silicone claire à 100% Receveur de douche avec carreaux, marbre, etc. Matériau hydrorésistant du mur 1/4" (6 mm) Bride du receveur 9.
Compléter l’installation (cont.) REMARQUE : Pour des installations avec murs avoisinants, installer la barre de rideau de douche au-dessus de la crête des murs avoisinants. Installer tout accessoire conformément aux instructions du fabricant. S’assurer que tous les orifices dans le mur fini soient proprement scellés avec de la silicone claire à 100%. Laisser prendre le mastic selon les instructions du fabricant. Lorsque le mastic a pris, vérifier s’il y a des fuites.
Guía de instalación Receptores de ducha en esquina y paredes circundantes Herramientas y materiales Cinta para medir Lentes de seguridad Llave ajustable Escuadra Martillo de uña Llave para tubos Nivel Lápiz Pinzas Taladro Cinta de enmascarar Destornilladores surtidos Llave de correa Más: • Herramientas y materiales convencionales de carpintería • Lona para el piso • Serrucho de calar o sierra caladora eléctrica con hoja delgada (32 dientes por pulgada) • Listones de 2x4 ó 2x6 • Clavos de techa
Antes de comenzar (cont.) Para las instalaciones de receptor solamente, aplique sellador de 100% silicona entre el filo de la pared acabada y el receptor. Si va a instalar una puerta de ducha, aplique sellador según las instrucciones del fabricante de la puerta de la ducha. Este receptor o ducha debe instalarse en una esquina. Sitúe las tuberías para el desagüe según el diagrama de instalación de su modelo en particular.
A B C D F Orificio de desagüe de 2" (5,1 cm) G H E Lugares recomendados para los clavos de techar (4 en total) Los diagramas ilustrados son representativos y sólo deben utilizarse con la tabla. Su producto puede diferir de las ilustraciones.
1. Construya la estructura de postes de madera NOTA: Consulte la sección del diagrama de instalación para obtener las dimensiones. Este receptor o ducha está diseñado para ser instalado en una esquina. La ubicación de los postes debe cumplir con los códigos de construcción y deben permitir la instalación de los muebles de baño y puertas de ducha.
Codo de ducha Bloque Tubo vertical de la ducha Válvulas de 83-1/8" suministro (211,1 cm) Bloque Codo de ducha Bloque Tubo vertical de la ducha Válvulas de suministro Bloque Tuberías de suministro De 40" (101,6 cm) a 60" (152,4 cm) 12" (30,5 cm) 83-1/8" (211,1 cm) Tuberías de suministro De 40" (101,6 cm) a 60" (152,4 cm) 18" (45,7 cm) 12" (30,5 cm) 18" (45,7 cm) Serie 7205 Serie 7204 2.
Prepare el receptor y el subpiso (cont.) Una vez que el receptor nivelado, puede agregar una lechada opcional de mortero para ayudar a fijar la unidad. Instale una lechada de mortero (opcional) Saque el receptor del encajonado entre las tres paredes. Retire el protector de fieltro, si está presente. NOTA: Los soportes del receptor deben descansar directamente sobre el subpiso. Construya una barrera para que el revestimiento del piso no cubra la zona de desagüe.
Poste de la pared Clavo para techar 4. Instale el receptor de la ducha Fije el receptor a los postes NOTA: El receptor se puede fijar con los clips de sujeción provistos, con clavos de techar de cabeza grande o con tornillos de cabeza plana no cónica.. Revise los lugares de fijación recomendados verificando que los postes estén a menos de 1/8″ (3 mm) del receptor. De lo contrario, añada cuñas.
Clavo de techar Reborde de la pared posterior Ranura de unión de la pared posterior Clavija de la pared lateral 5. Ajuste inicial de las paredes circundantes NOTA: Si las válvulas de la ducha o los controles no permiten que la pared se pueda colocar correctamente antes de perforar los orificios necesarios, perfore los orificios siguiendo la sección ″Taladre los orificios para la válvula″ y luego vuelva a este procedimiento. Coloque la pared con el estante en el receptor.
Taladre orificios guía Taladre los orificios 6. Taladre los orificios para la válvula ¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. Determine si la sierra corta en la carrera de jalar o empujar. Si no sigue las instrucciones sobre la dirección de corte de la sierra, se puede dañar el acabado de la pared lateral. Si la sierra corta en la carrera de jalar, retire la pared lateral. Marque la ubicación de los controles de la válvula y la ducha en el lado no acabado (lado posterior) de la pared lateral.
4" (10,2 cm) 1" (2,5 cm) 1/4" (6 mm) Aplique sellador 100% de silicona transparente antes de instalar las paredes. 7. Aplique sellador de silicona ¡IMPORTANTE! Utilice un sellador 100% de silicona transparente. Los selladores de látex, silicona o látex siliconado pueden proporcionar resistencia al agua y al moho durante la vida útil del producto. ¡IMPORTANTE! No deje que el sellador se seque antes de instalar las paredes laterales.
Reborde de la pared Paredes circundantes Reborde de bañera Poste de madera Utilice cuñas de ser necesario. Clavo de techar o tornillo 1/32" (1 mm) Poste de madera Clavo de techar o tornillo Borde 8. Instale la pared circundante Vuelva a instalar la pared circundante en el receptor. Retire el clavo provisional de la parte superior del reborde en la pared con estante, si aún está instalado. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.
Pared acabada Sellador 100% de silicona transparente Material de pared resistente al agua Azulejo u otro acabado de pared 1/4" (6 mm) Receptor de ducha con paneles de yeso Reborde del receptor Sellador 100% de silicona transparente Material de pared resistente al agua 1/4" (6 mm) Receptor de ducha con azulejos, mármol, etc. Reborde del receptor 9.
Termine la instalación (cont.) PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No haga orificios adicionales en las paredes circundantes o en el receptor sin aplicar un sellador 100% de silicona transparente adecuado. Los orificios hechos para instalar accesorios pueden causar fugas. La instalación incorrecta de los accesorios puede anular la garantía. NOTA: En las instalaciones con paredes circundantes, instale el cortinero de ducha arriba de la parte superior de las paredes circundantes.
Phone: 1-888-STERLING (1-888-783-7546) Mexico: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com ©2006 by Kohler Co.