Homeowners Guide Whirlpool Bath 66051100, 66051101, 76051100, 76051101, 76091110, 76091120, 76101110, 76101120, 76111110, 76111120, 76131100, 76141110, 76141120, 76151110, 76151120 76161110, 76161120, 76261110, 76261120, 76271100, 76281100, 76301100, 76311100 Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1016905-5-L
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of personal injury. To reduce the risk of injury, do not permit children to use this unit unless they are closely supervised at all times. WARNING: Risk of personal injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (cont.) Keep small objects such as bath toys and bathing accessories out of the whirlpool while the unit is running. Repeated use of personal care products containing oils can damage plastic whirlpool components. Do not use heavy, vegetable-based shampoos or bath oils. Whirlpool hydro-massage action can cause even a small amount of bubble bath, bath soap, shampoo, or bath oil to foam excessively. For this reason, please don’t use these products during whirlpool operation.
Fill with water 2" (5.1 cm) above the highest jet. Turn the large jet trim ring clockwise to decrease the flow. Position the jet nozzles to direct the water flow as desired. Turn the large jet trim ring counterclockwise to increase the flow. Press the air actuator to turn the whirlpool on or off. Operating Your Whirlpool NOTE: The jet nozzles can be adjusted for flow. Turn the jet trim rings clockwise to reduce the flow or counterclockwise to increase the flow.
Care and Cleaning (cont.) Adjust the jets fully clockwise so there is no air induction. Fill the whirlpool with warm water to a level 2″ (5.1 cm) above the highest jet, or leave water in the whirlpool after using. Add 2 teaspoons (10 ml) of a low-foaming, powder automatic dishwasher detergent and 20 oz. (591 ml) of household bleach (5% - 6% sodium hypochlorite) to the water. Run the whirlpool for 5 to 10 minutes. Then shut off the whirlpool and drain the water.
Warranty For Mexico KOHLER CO. It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Sterling product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt. 1. Kohler Co. will only service its commercialized products through its authorized distributors. 2. To obtain warranty service, please present the invoice and corresponding warranty. 3.
Troubleshooting (cont.) Symptoms 1. Whirlpool does not start/stop. Probable Causes A. No power to the pump motor. B. Air actuator does not work. C. Pump motor does not work. 2. 3. Motor starts, all jets are not functioning. Whirlpool stops by itself. A. Jet is closed. B. Jets are blocked. A. GFCI trips. B. Suction blocked. C. Jets are blocked. D. The motor has overheated and protection device has activated. 4. Whirlpool is noisy. Sterling A.
94821 O-Ring 1080775 Tee 94821 O-Ring 1012977 Adapter 1012916 Nut w/Screws To Tee Heater 1010031 Tee Heater 94821 O-Ring 1011679 Gasket 1012977 Adapter 1146417 (120 V, USA and Mexico) 1147767 (120 V, Canada) Pump To Pump To Pump 1010672 Receiver Switch 1147742** Air Switch 94821 O-Ring 1011001 Flange Removal Tool 73515-A [1" (25 mm)] 73515-B [1-1/4" (32 mm)] 73515-C [1-1/2" (38 mm)] Noise Isolator 67665 Plug 1008241 Gasket 1080774 Union Assembly 1013250 Nut 1013249 Nozzle 1008238 Jet Housi
1096324** Access Panel 1086529** Access Panel 1063132** Access Panel 1051704** Access Panel 1042706** Access Panel 1095007** Access Panel **Finish/color code must be specified when ordering.
Guide du propriétaire Baignoire à hydromassage INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, incluant ce qui suit: DANGER: Risque de blessures corporelles.
INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ (cont.) AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. La consommation d’alcool, de drogues ou de médicaments peuvent augmenter considérablement le risque fatal d’hyperthermie. Une immersion prolongée dans l’eau chaude peut provoquer l’hyperthermie. Une hyperthermie a lieu lorsque la température corporelle interne atteint un niveau dépassant de plusieurs degrés la température corporelle normale de 37 °C (98,6 °F).
Remplir d'eau de 2" (5,1 cm) au-dessus du jet le plus élevé. Orienter les jets pour diriger le débit d'eau en position désirée. Tourner la large bague du jet vers la droite pour diminuer le débit. Tourner la bague du jet large vers la gauche pour augmenter le débit. Presser sur l'interrupteur d'air pour activer ou arrêter la baignoire à hydromassage. Opérer votre baignoire à hydromassage REMARQUE: Les buses de jets peuvent être ajustées pour le débit.
Entretien et nettoyage (cont.) www.sterlingplumbing.com/support.html. Pour commander des instructions sur l’entretien et le nettoyage, composer le 1-800-456-4537. Purger le système de baignoire d’hydromassage Purger le système d’hydromassage deux fois par mois ou plus, selon la fréquence d’utilisation. Régler les jets afin d’éliminer toutes inductions d’air.
Garantie (cont.) pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. Dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un technicien agréé Sterling ou un électricien qualifié devrait corriger tous les problèmes électriques. Pour une réparation sous garantie, s’adresser au concessionnaire ou au distributeur en gros. Symptômes 1. La baignoire à hydromassage ne démarre/s’arrête pas.
94821 Joint torique 1012977 Adaptateur 1012916 1080775 Écrous avec vis T Au T du 94821 chauffe-eau Joint torique 94821 Joint torique 1010031 Chauffeau en T 1011679 Joint 1012977 Adaptateur 1146417 (120 V, ÉU.
1096324** Panneau d'accès 1086529** Panneau d'accès 1063132** Panneau d'accès 1051704** Panneau d'accès 1042706** Panneau d'accès 1095007** Panneau d'accès **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande.
Guía del usuario Bañera de hidromasaje INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: PELIGRO: Riesgo de lesiones personales. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños usen este producto sin la estricta supervisión en todo momento.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (cont.) ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar enormemente el riesgo de sufrir hipertermia fatal. La inmersión prolongada en agua caliente puede producir hipertermia. La hipertermia ocurre cuando la temperatura interna del cuerpo alcanza un nivel superior a la temperatura corporal normal de 98,6°F (37°C).
Llene de agua 2" (5,1 cm) por encima del jet más alto. Gire el anillo decorativo grande del jet hacia la derecha para disminuir el flujo. Oriente las boquillas de los jets para dirigir el flujo de agua en la dirección deseada. Gire el anillo decorativo grande del jet hacia la izquierda para aumentar el flujo. Presione el accionador de aire para encender o apagar la bañera de hidromasaje. Funcionamiento de su bañera de hidromasaje NOTA: Las boquillas de los jets permiten ajustar el flujo.
Cuidado y limpieza (cont.) Limpieza del sistema de su bañera de hidromasaje Limpie el sistema de hidromasaje dos o más veces al mes, dependiendo del uso. Ajuste los jets totalmente hacia la derecha de manera que no haya inducción de aire. Llene la bañera con agua tibia hasta un nivel que sobrepase 2″ (5,1 cm) por encima del jet más alto o deje agua en la bañera cuando termine de usarla.
Garantía (cont.) ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. Garantía Para México KOHLER CO. Se recomienda que al momento de la compra, verifique que todos los accesorios y componentes estén completos en esta caja.
Resolución de problemas (cont.) Síntomas 1. La bañera de hidromasaje no se enciende/apaga. Causas probables A. El motor de la bomba no tiene alimentación eléctrica. B. El accionador de aire no funciona. C. El motor bomba no funciona. 2. 3. El motor se enciende; no todos los jets funcionan. La bañera de hidromasaje se apaga sola. A. El jet está cerrado. B. Los jets están obstruidos. A. El GFCI se ha disparado. B. La succión está obstruida. C. Los jets están obstruidos. D.
94821 Arosello 1012977 Adaptador 1012916 1080775 Tuerca con tornillos T Al calentador en T 94821 Arosello 94821 Arosello 1010031 Calentador en T 1011679 Empaque 1012977 Adaptador 1146417 (120 V, EE.UU.
1096324** Panel de acceso 1086529** Panel de acceso 1063132** Panel de acceso 1051704** Panel de acceso 1042706** Panel de acceso 1095007** Panel de acceso **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido.
1016905-5-L
1016905-5-L
1016905-5-L
USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546) México: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com ©2011 Kohler Co.