FR ES IT PT 550 HT-2&650 HT-2 PT Tradução das Instruções Originais Corta-sebes eléctrico de IT Traduzione delle istruzioni originali Potasiepi elettrico EL Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών Ηλεκτρικό θαμνοκοπτικό PL EL PL UA Переклад оригінальної інструкції Електричний кущоріз RO Traducerea instrucţiunilor originale Foarfece electric de tăiat gard viu RU ES Traducción de las Instrucciones originales Cortasetos eléctrico Перевод оригинала инструкции КУСТОРЕЗ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ TR Orijinal talimatların
FR Merci d’avoir acquis ce produit STERWINS. Nous sommes convaincus que ce produit répondra et même dépassera vos attentes en termes de qualité et de fiabilité. Prenez le temps de lire attentivement ce manuel d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre nouveau produit, et respectez les mises en garde de sécurité élémentaires qu’il contient.
FR Spécifications techniques, consignes de sécurité et d’utilisation, entretien et dépannage. Pour votre sécurité, lisez ce manuel d’utilisation intégralement avant d’utiliser votre nouvel appareil. Votre nouvel outil électrique vous apportera pleine et entière satisfaction. Il a été fabriqué selon des normes de qualité draconiennes afin d’atteindre un niveau de performance élevé. Votre nouvel outil est facile et sûr à utiliser.
AVERTISSEMENT : Lisez toutes les mises en garde de sécurité et instructions dans leur intégralité Ne pas respecter les mises en garde et instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez le manuel d’utilisation et les mises en garde en intégralité pour consultations ultérieures. Le terme « outil électrique » contenu dans les mises en garde désigne un outil électrique fonctionnant sur le secteur (filaire) ou sur batterie (sans fil).
FR des blessures corporelles. e) N’essayez pas d’atteindre des endroits difficiles à atteindre. Veillez à toujours avoir des appuis solides et à garder l'équilibre. Cela vous garantit un meilleur contrôle de l’outil électrique si une situation inattendue se produit. f) Soyez vêtu de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Veillez à ce que vos cheveux, vêtements et gants restent éloignés des pièces mobiles.
■ ■ ■ ■ ■ ■ 9 2 1 7 3 4 650 HT-2 650 W 230-240 V 50 Hz 3200 /min 61 cm Dura 28 mm 3,85 kg 79.1 dB(A) 3 dB(A) 99.1 dB(A) 2.33 dB(A) 101 dB(A) 3,788 m/s2 4,243 m/s2 2 Incertitude K 1.5 m/s 1.5 m/s2 Le niveau d'intensité acoustique perçu par l’opérateur peut être supérieur à 85 dB(A) et il est nécessaire de prendre des mesures de protection. 5 6 8 CONNAISSEZ VOTRE OUTIL Avant d’utiliser le taille-haie, familiarisez-vous avec toutes ses commandes, fonctions et exigences de sécurité.
FR DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ■ Les extrémités des couteaux de la lame fixe sont arrondies afin de réduire les risques de blessure en cas de contact accidentel. ■ La lame fixe est plus longue que la lame mobile pour protéger l’opérateur si un rebond se produit et que l’outil entre involontairement en contact avec un mur ou une barrière.
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les lames n’entrent pas en contact avec le fil métallique d’une barrière ou d’un autre objet pouvant les endommager. Votre outil est pourvu d’une fiche, si vous devez la changer, respectez les instructions suivantes : AVERTISSEMENT : Ne connectez jamais les fils du neutre et de la phase à la borne de terre de la fiche. Utilisez uniquement une fiche approuvée et un fusible du calibre approprié.
DÉPANNAGE FR Problème Le moteur ne fonctionne pas. Cause Pas d’alimentation. Mauvaises performances de coupe. Les dents de coupe sont émoussées. Les vis de lame sont desserrées. Solution 1. Contrôlez la prise, le cordon d'alimentation et sa fiche. 2. Le cordon d’alimentation est endommagé : faites-le réparer par le service après-vente. Ne rapiécez pas le cordon d'alimentation avec du ruban isolant. 3. Un interrupteur est endommagé : faites-le réparer par le service aprèsvente.
FR FR - 9
FR GARANTIE 1. Les produits Sterwins sont conçus selon les normes les plus exigeantes pour l'usage domestique. 36 mois de garantie sont accordés sur les produits Sterwins, à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre tous les défauts de matériel et de fabrication. Aucune garantie n'est toutefois due en d'autres cas, de quelque nature qu'ils soient, concernant directement ou indirectement une personne et/ou les matériaux. Les produits Sterwins ne sont pas destinés à l'usage professionnel. 2.
ADEO Services Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Déclarons que le produit désigné ci-dessous : Taille-haie électrique 550 W et 650 W Modèle : 550 HT-2, 650 HT-2 Satisfait aux exigences des Directives du Conseil : 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE 2000/14/CE et 2005/88/CE, Puissance Acoustique Garantie 101 dB(A) Directive européenne LSDEEE (RoHS) 2011/65/UE et est conforme aux normes : EN60745-1:2009+A11, EN60745-2-15:2009+A1 2006/42/CE, EN55014-1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000-3-2/A2
FR FR - 12
ES Gracias por la adquisición de este producto STWERWINS. Tenemos plena confianza de que este producto no solo estará a la altura de sus expectativas en lo referente a la calidad y fiabilidad sino que las superará con creces. Le rogamos que se tome el tiempo necesario para leer detenidamente la totalidad de este manual de instrucciones antes de utilizar su nuevo producto y que observe las precauciones básicas que se incluyen.
ES Especificaciones técnicas, instrucciones de uso y seguridad, mantenimiento y resolución de problemas. Por su propia seguridad, lea todas las instrucciones de uso antes de usar su nuevo producto. Su nueva herramienta eléctrica superará todas sus expectativas. Esta herramienta ha sido fabricado bajo estrictas normas de calidad para satisfacer criterios de alto rendimiento.
¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Si no se siguen estas instrucciones y advertencias se pueden producir descargas eléctricas, incendios y/o daños corporales graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramientas eléctricas” que aparece en las advertencias se refiere tanto a aquellas herramientas que funcionan conectadas a la red eléctrica (mediante cable) como a aquellas otras que funcionan con acumuladores (inalámbricas).
f) ES g) 4) a) b) c) d) e) mientras utiliza el aparato. De esta manera, tendrá mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. Use ropa apropiada. No lleve ropa holgada o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles del aparato.
9 2 1 7 3 4 Potencia Tensión Frecuencia Tasa de corte en vacío Profundidad de corte Acción de corte Profundidad máx. de corte Peso neto Nivel de presión sonora ponderado: KPA Nivel de potencia sonora ponderado: KWA Garantía declarada Nivel de ruido: Nivel de vibración: Empuñadura trasera Empuñadura frontal Incertidumbre (K) 550 HT-2 550 W 230-240 V 50 Hz 3000 /min 51 cm Dura 650 HT-2 650 W 230-240 V 50 Hz 3200 /min 61 cm Dura 24 mm 28 mm 3,75 kg 3,85 kg 79.1 dB(A) 79.
ES ELEMENTOS DE SEGURIDAD ■ Los dientes fijos de la cuchilla tienen puntas redondeadas para reducir la posibilidad de lesión en caso de contacto accidental. ■ La cuchilla fija es más larga que la cuchilla móvil para protegerle de posibles retrocesos que se puedan producir al hacer contacto accidental con alguna pared o cerca. ■ El gatillo interruptor (1) de la empuñadura trasera y el interruptor (3) de la empuñadura frontal se deben accionar al mismo tiempo para iniciar el motor.
ADVERTENCIA: Nunca conecte los cables positivo o neutral al terminal de conexión a tierra del enchufe. Instale únicamente un enchufe homologado con el fusible apropiado. NOTA: Si ha instalado un enchufe moldeado y necesita quitarlo, asegúrese de deshacerse del enchufe y del cable cortado. El enchufe debe ser destruido para evitar que pueda entrar en contacto con una toma de corriente de manera accidental.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Causa No recibe alimentación eléctrica Pobre rendimiento en el corte Dientes romos Tornillo de la cuchilla suelto ES Fallo El motor no se pone en marcha Solución 1. Revise la toma de corriente, el cable y el enchufe. 2. Cable dañado: Llévelo a un servicio técnico para repararlo. No repare el cable con cinta aislante. 3. Interruptor dañado: Llévelo a un servicio técnico para repararlo. Afile o reemplace la cuchilla. Apriete el tornillo.
ES ES - 9
GARANTÍA ES 1. Los productos de Sterwins han sido diseñados según los más altos estándares de calidad para productos de bricolaje. Sterwins ofrece 36 meses de garantía, a partir desde la fecha de compra, en los productos Sterwins. Esta garantía es de aplicación a todos los defectos de material y fábrica que se produzcan. No son posibles otras reclamaciones, cualesquiera que sean, directas o indirectas, relativas a personas o materiales. Los productos de Sterwins no son aptos para uso profesional. 2.
Declaración de conformidad de la CE Nosotros: ES ADEO Services Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Declaramos que el producto descrito a continuación: Cortasetos eléctrico 550 W et 650 W Modelo: 550 HT-2, 650 HT-2 Satisface los requisitos de las Directivas del Consejo: 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE 2000/14/CE y 2005/88/CE, Nivel de potencia acústica garantizado 101 dB(A) Directiva RoHS 2011/65/UE Y cumple lo establecido en las normas siguientes: EN60745-1:2009+A11, EN60745-2-15:2009+A1 2