OPERATION AND INSTALLATION FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN UTILISATION ET INSTALLATION Fan heater | Calentador con ventilador | Convecteurs soufflants » CK 150-1 Plus » CK 200-2 Plus » CK 150-1 Premium » CK 200-2 Premium Certified to ANSI/UL Std. 2021 Conforms to CAN/CSA Std. C22.2 No.46 Certificación con ANSI/UL Std. 2021 Conforme a CAN/CSA Std. C22.2 No.46 Certifié à la norme ANSI/UL Std. 2021 Conforme à la norme CAN/CSA Std. C22.2 No.
CONTENTS | Important instructions IMPORTANT INSTRUCTIONS OPERATION 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 General information �����������������������������������������3 Safety instructions ����������������������������������������������� 3 Other symbols in this documentation ����������������������� 3 Information on the heater ������������������������������������� 3 Units of measurement ������������������������������������������ 4 2. 2.1 2.2 2.
- The heater may be used by children aged 8 and older and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and know-how, provided that they are supervised or they have been instructed on how to use the heater safely and have understood the potential risks. Note Read these instructions carefully before using the heater and retain them for future reference. Pass on the instructions to a new user if required. 1.1 Safety instructions 1.1.
Operation Safety 1.4 Units of measurement Note All measurements are given in inches (mm) unless stated otherwise. 2. Safety 2.1 Intended use This heater is designed to heat living areas. The heater is intended for domestic use. It can be used safely by untrained persons. The heater can also be used in a non-domestic environment, e.g. in a small business, as long as it is used in the same way. Any other use beyond that described shall be deemed inappropriate.
Operation Register your product See type plate on the heater. 3. Register your product You must register this product within 90 days of purchase on our web site in order to activate the standard warranty or to be eligible for the extended warranty. Go to our web site at www.stiebel-eltron-usa.com and click on register your product. f Turn the heater off when not in use for longer periods (e.g. during the summer months). 5.
Operation CK Premium Operation 6. CK Premium Operation 6.1.1 User interface Button 1 2 1 Programming unit 2 ON/OFF switch 3 Air discharge 6.1 Calls up and exits menu “+” button Calls up menu items; Changes settings “–” button Calls up menu items; Changes settings If there is no user input for 20 seconds, the backlight switches off. Press any button to switch the backlight on again.
Operation Settings Standby mode Display Material losses In standby mode, the heater will not produce heat under any circumstances. Frost protection is deactivated until the heater is taken out of standby mode. f To switch on the programming unit, press “Standby”. The standard display appears. f To put the programming unit and the heating heater into standby mode, press “Standby”. The display shows “- - - -”. 7. Settings 7.
Operation Settings Base heating stage Set “Lo” in the standard menu for silent mode. CK 150-1 models heat at a power output of 750 W, CK 200-2 models heat at a power output of 1000 W, both with reduced fan speed. The LED on the programming unit illuminates green. according to your individual requirements. Time program Pro4 is a 120-minute short timer. Display Pro1 Pro2 Note Do not operate the heater at the base heating stage if the room where it is installed has cooled down significantly.
Time program Pro3 P2: Time format You can use time program Pro3 to specify up to 14 separate comfort phases which are repeated weekly. Parameter P2 allows you to specify whether the time is displayed in 12 hour or 24 hour format. To configure a comfort phase in time program Pro3, proceed as follows: f In the configuration menu, use “+” and “–” to call up time program Pro3. f Press “OK”. The display shows “3---”. f Press “OK”. A day of the week or a group of days is displayed.
Installation Safety “Adaptive start” function does not work as required. (Premium models only) "Err" or "E..." is displayed. (Premium models only) Cause Solution Heater does not detect a Wait a while after making pronounced temperature settings on the heater, until drop when venting. (Win- the room temperature has dow open detection re- fully stabilized. quires a previously stable room temperature.) Avoid obstructions to air changes between heater and indoor air.
f Hook the heater onto the bottom tabs of the wall mounting bracket using the slots in the back of the heater. f Place the heater in an upright position. f Secure the heater by pushing it towards the wall until it audibly snaps into place with the two upper springs on the wall mounting bracket. Note - The wall mounting bracket can be used as a template for wall mounting. This ensures sufficient clearance from the floor. - Use a level if the floor is uneven or sloping.
Installation Commissioning 12.5.1 120 V connection to a standard wall outlet f Plug the CK 150-1 heater’s attached cable with plug into a grounded 120 V wall outlet. 12.5.2 Hard-wired connection to a circuit breaker 13. Commissioning The heater is ready for operation as soon as it has been mounted to the installation wall and connected to the power supply. f Remove the protective film from the programming unit (Premium models only).
16. Specification 16.3 Wiring diagrams 16.1 Dimensions and connections 16.3.1 Wiring diagram CK 150-1 Plus, CK 200-2 Plus 415/16˝ (126) L1 L2 GND 208–240 V L N GND 120 V 101/16˝ (256) 18½˝ 470 139/16˝ (345) ENGLISH Installation Specification i13 71/16˝ 179 D0000074799 S1 CK Plus/Premium i13 ϑ >90°C ±5 K Wall mounting bracket ϑ 16.2 Data table Item number Power supply Voltage Heating output stages Wattage Btu/hr Max.
WARRANTY | ENVIRONMENT AND RECYCLING ELECTR IC SPACE HEATERS All CK , CK T, CK Trend, CNS-E & CNS 24H model s 17. Warranty LIMITED WARRANT Y Subject to the terms and conditions set forth in this limited warranty, Stiebel Eltron, Inc. (the “Manufacturer”) hereby warrants to the original purchaser (the “Owner”) that each Electric Space Heater (the “Heater”) shall be free of defects in the Manufacturer’s materials or workmanship for a period of three (3) years from the date of purchase.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES OPERACIÓN 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 Información general ��������������������������������������� 16 Instrucciones de seguridad ����������������������������������� 16 Otros símbolos en esta documentación �������������������� 16 Información sobre el calentador ���������������������������� 17 Unidades de medida ������������������������������������������� 17 2. 2.1 2.2 2.
OPERACIÓN Información general - Los niños de entre 3 y 7 años pueden encender y apagar el calentador siempre que sean supervisados o que se les haya enseñado el funcionamiento seguro del calentador y comprendan los riesgos potenciales. Esto depende de que el calentador se haya instalado como se indica. Los niños de entre 3 y 7 años no deben enchufar el cable de alimentación ni regular el calentador.
Eliminación de electrodomésticos f Este símbolo indica que tienes que hacer algo. La acción que tienes que hacer se describe paso a paso. 1.3 Información sobre el calentador Símbolo 1.4 Significado Nunca cubra el calentador Unidades de medida Nota Todas las medidas se dan en pulgadas (mm), a menos que se indique lo contrario. 2. Seguridad 2.1 Uso previsto Este calentador está diseñado para calentar áreas habitables.
OPERACIÓN Registre su producto ADVERTENCIA Lesiones IEn habitaciones cerradas, las temperaturas pueden alcanzar rápidamente niveles elevados. Procure una supervisión constante si el calentador funciona en una habitación pequeña y las personas que están en esa habitación no pueden regularlo o abandonar la habitación por su cuenta. PRECAUCIÓN Quemaduras Algunas partes del calentador pueden alcanzar altas temperaturas y causar quemaduras.
OPERACIÓN Operación CK Premium Nota Para evitar el consumo excesivo de energía cuando las ventanas están abiertas, apague el calentador durante la ventilación. 5.2 ESPAÑOL Cuando se haya alcanzado la temperatura ambiente deseada, se mantendrá mediante el calentamiento intermitente. 1 3 Protección contra heladas 2 f Gire el selector de temperatura hasta el símbolo de escarcha.
OPERACIÓN Configuración Visualización estándar La visualización estándar se muestra de manera continua. Si no se detecta ninguna selección del usuario durante más de 20 segundos mientras está navegando el menú, el dispositivo cambia automáticamente a la visualización estándar. La visualización estándar muestra la temperatura actual de la habitación, así como el símbolo “Parámetro editable”. Puede usar “+” y “-“ para cambiar la temperatura ambiente establecida.
Para cambiar la configuración de un elemento del menú, seleccione el elemento con “+” y “-”. Presione “OK”. de 1500 W, los modelos CK 200-1 calientan con una potencia de 2000 W, ambos con una rápida velocidad de ventilador. Cuando aparezca el símbolo de “Parámetro editable”, podrá cambiar la configuración del elemento con “+” y “-”. Presione “OK” para guardar la configuración.
OPERACIÓN Configuración Nota Para usar un programa de temporizador, seleccione el programa requerido en el menú estándar (Consulte la sección 7.3, “Menú estándar”, pág. 20). Para usar Pro4, el temporizador corto de 120 minutos, consulte la sección 7.3.1, “Temporizador corto de 120 minutos (Pro 4)”, pág. 21. Nota Asegúrese de que el día de la semana y la hora estén configurados correctamente al configurar los programas de temporizador.
P2: Formato de la hora El parámetro P2 le permite especificar si la hora se muestra en formato de 12 o 24 horas. Problema La detección de ventana abierta no responde (solo modelos Premium). P3: Unidades de visualización de temperatura El parámetro P3 se usa para especificar si la temperatura ambiente se muestra en grados Fahrenheit [°F] o Centígrados [°C]. Causa El calentador no detecta una caída pronunciada de temperatura cuando se ventila.
INSTALACIÓN Descripción del calentador Pérdidas materiales - Si enchufa el calentador a una toma de corriente de pared, asegúrese de que sea accesible fácilmente una vez que se haya instalado. - Nunca instale el calentador directamente debajo de una toma de corriente. - Asegúrese de que el cable de alimentación no esté en contacto con ningún componente del calentador. Nunca instale el calentador directamente debajo de una toma de corriente.
12.3 Instalación del calentador Pérdidas materiales - Observe la placa de características. El voltaje especificado debe coincidir con el voltaje de la línea de suministro. - Asegúrese de que el cable de suministro de energía tenga un calibre adecuado para cumplir con todos los códigos aplicables. 1 D0000074794 Nunca instale el calentador directamente debajo de una toma de corriente.
INSTALACIÓN Puesta en marcha f Como alternativa, el instalador puede quitar los cables con tuercas del bloque de cableado del calentador, pasar un cable del calibre adecuado a través de la abrazadera ROMEX de ½ pulgada y conectar los extremos del cable directamente al bloque de cableado del calentador. Consulte la sección 16.3, “Diagramas de cableado”, pág. 27. 12.5.
INSTALACIÓN Especificaciones 16.3.1 Diagrama de cableado, CK 150-1 Plus, CK 200-2 Plus L1 L 16.3.2 Diagrama de cableado, CK 150-1 Premium, CK 200-2 Premium L2 GND 208–240 V N GND 120 V L1 L2 GND 208–240 V L N GND 120 V S1 S1 ϑ >90°C ±5 K ϑ >90°C ±5 K 4,8 M ϑ >90°C ±5 K ϑ 6,3 ϑ >90°C ±5 K R1 www.stiebel-eltron-usa.com 6,3 6,3 6,3 FL1 FL2 M R2 2,8 (High) (Low) R2 L HL2 HL1 R1 UI User Interface N 8pol.
GARANTÍA | MEDIOAMBIENTE Y RECICLAJE CALENTADORES ELÉCTR ICOS Todos los modelos CK , CK T, CK Trend, CNS-E & CNS 24H 17. Garantía GARANTÍA LIMITADA Sujeto a los términos y condiciones expresados en esta garantía limitada, Stiebel Eltron, Inc.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES UTILISATION 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 Généralités �������������������������������������������������� 30 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 30 Autres symboles dans ce document ������������������������ 31 Renseignements sur le convecteur �������������������������� 31 Unités de mesure ����������������������������������������������� 31 2. 2.1 2.2 2.
UTILISATION Généralités - Les enfants âgés de 3 à 7 ans peuvent allumer et éteindre le convecteur à condition qu’ils soient étroitement surveillés ou qu’ils aient reçu des consignes concernant l’usage sécuritaire du convecteur et qu’ils comprennent les risques qu’ils courent. Ceci s’applique à condition que le convecteur ait été installé comme indiqué. Les enfants âgés de 3 à 7 ans ne doivent pas brancher le câble dans la prise ou ajuster le convecteur.
1.2 Autres symboles dans ce document Remarque Les généralités sont identifiées par le symbole ci-contre. f Lisez-les attentivement. Symbole Signification Pertes matérielles (Dommages du convecteur, pertes consécutives et pollution de l’environnement) Mise au rebut de l’appareil f Ce symbole indique que vous devez faire quelque chose. L’action que vous devez entreprendre est décrite étape par étape. 1.3 Renseignements sur le convecteur Symbole 1.4 Signification Ne recouvrez jamais le convecteur.
UTILISATION Enregistrez votre produit AVERTISSEMENT Blessure Dans les pièces fermées, les températures peuvent atteindre rapidement des niveaux élevés. Faites en sorte qu’il y ait une surveillance permanente quand le convecteur est utilisé dans une petite pièce et que les personnes présentes ne peuvent ni régler le convecteur, ni quitter la pièce sans assistance. ATTENTION Brûlures Les pièces du convecteur peuvent devenir très chaudes et pourraient provoquer des brûlures.
UTILISATION Utilisation du CK Plus Utilisation du CK Premium Utilisation du CK Plus 1 2 1 3 3 D0000091175 2 1 Sélecteur de température 2 Interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) 3 Évacuation d’air 5.1 1 Unité de programmation 2 Interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) 3 Évacuation d’air 6.1 Unité de programmation Le convecteur est contrôlé l’aide du panneau de programmation qui se trouve sur l’avant de l’appareil.
UTILISATION Réglages 6.1.
UTILISATION Réglages Menu normal Afficheur D0000075531 Pour accéder au menu normal, appuyez brièvement sur « Menu ». Vous pouvez maintenant appeler les éléments de menu suivants : Description Sélectionnez le jour de la semaine et l’heure L’écran normal affiche la durée sélectionnée ainsi que le symbole « paramètre modifiable ». Sélectionnez le réglage de la température de confort La température de confort doit être au moins 0,5 °C (1 °F) de plus que la température en mode nuit.
UTILISATION Réglages Pour accéder au menu de configuration, appuyez sur la touche « Menu » et maintenez-la enfoncée. Au bout de trois secondes, la valeur réelle I1 s’affiche. Utilisez « + » et « - » pour basculer entre les valeurs réelles individuelles, les programmations horaires et les paramètres. Pour quitter le menu de configuration, appuyez sur « Menu ». L’affichage normal apparaît. 7.4.
UTILISATION Nettoyage, soin et entretien Remarque Pour réinitialiser les phases de confort sélectionnées, activez le paramètre P4. f Veuillez noter que l’activation du paramètre P4 remet toutes les programmations horaires (Pro1, Pro2, Pro3) aux réglages usines. 7.4.
Installation Sécurité Problème La détection de fenêtre ouverte ne répond pas (modèles Premium uniquement). La fonction « démarrage adaptatif » ne fonctionne pas comme voulu. (Modèles Premium uniquement) « Err » ou « E... » s’affiche. (Modèles Premium uniquement) Cause Solution Le convecteur ne détecte Patientez un moment après pas une baisse imporavoir fait les réglages sur le tante de température convecteur le temps que la lorsqu’il souffle.
f Percez les trous aux quatre repères. f Fixez le support mural avec du matériel de fixation approprié (vis, ancres murales). Avec les fentes verticales, vous pouvez compenser un trou de fixation légèrement décalé. ≥12˝ (≥30.5 cm) N’IMPORTE QUELLE SURFACE DURE ≥4˝ (≥10 cm) 12.3 Installation du convecteur ≥4˝ (≥10 cm) ≥20˝ (≥50 cm) D0000074797 Recommandé Min. ≥4˝ (≥10 cm) ≥6-8˝ (≥15.2-20.3 cm) 1 PLANCHER D0000074794 12.
Installation Mise en service 12.5 Connexion électrique WARNING Électrocution - Effectuer tous les travaux de raccordement et d’installation électrique conformément à la réglementation en vigueur. - Le chauffage doit pouvoir être séparé de l’alimentation électrique par un isolateur qui déconnecte tous les pôles avec une séparation des contacts d’au moins 1/8 po (3 mm). Pertes matérielles - Examinez la plaque signalétique. La tension spécifiée doit correspondre à la tension d’alimentation.
16. Spécifications 16.2 Tableau des données 16.1 Dimensions et connexions Numéro d’article Configuration électrique Tension Phases de puissance de chauffe Puissance Btu/hr Ampérage max.
Installation Spécifications 16.3 Schémas de câblage 16.3.1 Schéma de câblage, CK 150-1 Plus, CK 200-2 Plus L1 L 16.3.2 Schéma de câblage, CK 150-1 Premium, CK 200-2 Premium L2 GND 208–240 V N GND 120 V L1 L2 GND 208–240 V L N GND 120 V S1 S1 ϑ >90°C ±5 K ϑ >90°C ±5 K 4,8 M ϑ >90°C ±5 K ϑ 6,3 ϑ >90°C ±5 K R1 6,3 6,3 6,3 FL1 FL2 M R2 2,8 (High) (Low) R2 L HL2 HL1 R1 UI User Interface N 8pol. 6,3 Rt - Sensor A1= Power PCBA (323604) (328268) 42 | CK Plus et CK Premium www.
GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE R ADI ATEURS ÉLECTR IQUES Tous les modèles CK , CK T, CK Trend, CNS-E & CNS 24H GARANTIE LIMITÉE Sous réserve des conditions incluses dans cette garantie limitée, Stiebel Eltron Inc. (le « Fabricant ») garantit par la présente le convecteur électrique (le « Convecteur ») au premier propriétaire (le « Propriétaire ») contre tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat.
North, Central and South America United States of America A 344089-42642-9570 STIEBEL ELTRON, Inc. 17 West Street | West Hatfield MA 01088 Tel. 413-247-3380 | Fax 413-247-3369 info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.