Operation and Installation Guía De Funcionamiento e Instalación Mode D’emploi et Manuel D’installation Wall-Mounted Infrared Room Heater | Calefactor Infrarrojo Montado en la Pared | Chauffage Infrarouge à Montage Mural »» »» »» »» SunWarmth™ SunWarmth™ SunWarmth™ SunWarmth™ CIR CIR CIR CIR 150-1 I 150-1 O 200-2 O 400-2 O Simply the Best Conforms to ANSI/UL 1278 or 2021 Certified to CAN/CSA C22.2 No.
CONTENTS | OPERATION Important Instructions OPERATION 1. Important instructions �����������������������������������������2 1.1 1.2 2. 2.1 2.2 2.3 3. 4. 5. 5.1 5.2 6. 6.1 6.
OPERATION Important Instructions 1.2.3 Text symbols and layout in this documentation Read the text next to this “»” symbol carefully. 18. All CIR models must be installed on a timer or timer switch. Consult local electrician/installer for installation details. 19. Do not adjust the heater on the swivel bracket during operation. Allow heater to completely cool before making any adjustment to the heater position. 20. Do not stare at the heater lamp - damage to your eyes could occur. 21.
OPERATION Safety 2. Safety Minimum required clearances to surfaces and combustibles 2.1 Intended use This appliance is designed to heat living areas. Model CIR 150-1 I is for indoor use only. Models CIR 150-2 O, CIR 200-2 O and CIR 400-2 O are for outdoor or indoor use. Any other use beyond that described shall be deemed inappropriate. Correct use of this appliance also includes following all instructions in this manual. Any modifications or conversions to the appliance void all warranty rights. 2.
WARNING Electrocution Always disconnect the heater from the power source prior to servicing. Failure to do so may result in serious bodily injury or death. Do not use or locate the appliance where it could fall into a bathtub or other water container. O, CIR 200-2 O, and CIR 400-2 are also suitable for spot heating outdoor living areas, for example, patios, balconies and decks. The radiant heater casing is made of aluminum. The protective grill and screws are made from stainless steel. 5.
INSTALLATION Safety - Do not use any abrasive or caustic cleaning agents. - Never immerse the appliance in water! Danger to life! - If a heater is exposed to water beyond the intended use of outdoor models, have a qualified electrician inspect and repair the heater prior to use. - As part of regular maintenance, we recommend also having the control components checked. The safety and control components should be checked by a contractor no more than ten years after commissioning. 7.
INSTALLATION Installation Recommended mounting and coverage specifications H Mounting Model Wattage height CIR 150-1 I, CIR 150-1 O 1500 W Minimum: 7′ (2.1 m) Maximum: 8′ (2.4 m) CIR 200-2 O 2000 W Minimum: 8′ (2.4 m) Maximum: 9′ (2.7 m) CIR 400-2 O 4000 W Minimum: 10′ (3.0 m) Maximum: 11′ 6″ (3.5 m) 9.3 Dimensions of area heated A B C Length Width heated Width heated heated close to heater far from heater 8′ 10″ (2.7 m) 8′ 6″ (2.6 m) 16′ 1″ (4.9 m) 9′ 10″ (3.0 m) 9′ 2″ (2.8 m) 18′ 1″ (5.
INSTALLATION Installation 9.4 Locating the heater WARNING Use of this heater in coastal salt-air regions can result in corrosion of the aluminum body and reflector, and premature failure of the heat lamp. Corrosion and failure resulting from use in coastal areas is not covered by warranty. 1. The heater is designed for wall or post mounting and must be installed at a minimum height above the floor. See section 9.2 for details. 2.
INSTALLATION Installation Mounting Bracket for CIR 200-2 O 2 15/16˝ (75) 3 1/8˝ (80) 1/2˝ (13) 3-Ø13 1 1/4˝ (32) 5. Never allow an electrical cord to pass in front of the heater or to come into contact with any hot surface of the heater. 6. The mounting bracket fastens to the structure using field supplied bolts or lag screws through two holes in one side of the bracket.
INSTALLATION Installation Mounting Bracket for CIR 400-2 O 1 9/16˝ 1 9/16˝ (40) (40) 1/2˝ (13) M8 1 1/4˝ (32) 13 3/16˝ (97) 8 Ø8 5 3/8˝ (137) 7 1/2˝ (190) 1 9/16˝ (40) 7 1/2˝ (190) 1 1/4˝ (32) 1/2˝ (13) 8 9. Attach the heater bracket to the mounting bracket (outermost hole), using the bolt, lock washer and nut supplied. Tighten securely. 10. The bracket attached to the top of the heater allows rotation up to 45° on the short axis by loosening the attachment bolt. 11.
INSTALLATION Installation Wiring diagram - CIR 150-1 I, CIR 150-1 O Lamp ENGLISH 9.7.4 N Outllet 120 VAC, 60 Hz K1 Off Delay Timer SPST CB1 Single Pole Circuit Breaker Minimum 15 A CIR 150-1 I/O L Breaker Panel To Other Outlets 120 VAC, 60 Hz, 13 A in Circuit Properly grounded copper wire circuit only CIR 150-I is for indoor use only If CIR 150-1 O is used outdoors an approved outdoor outlet must be used. 9.7.
INSTALLATION Installation Wiring diagram - CIR 400-2 O Lamp 2 9.7.6 CIR 400-2 O Wiring White L2 240 VAC, 60 Hz, 9 A Black CB1 Dual Pole Circuit Breaker 15 A Junction Box L1 Green Lamp 1 Brown L2 240 VAC, 60 Hz, 9 A Blue K1 Off Delay Timer 4PST CB2 Dual Pole Circuit Breaker 15 A L1 Breaker Panel CIR 400-2 O 9.8 Heat lamp replacement ! ! WARNING Heater service should only be performed by a qualified electrician.
2. Remove end cover at both ends of heater. Six (6) Phillips screws hold the end cover in place. Remove the screws to secure storage: 5. Disconnect electrical supply cord spade connectors from terminals: 3. Slide out the face plate at each end of heater to expose both ends of the heat lamp: 6. Disconnect ground wire (electrical supply cord) from the heater body by removing the anchor screw from the eye of the ground terminal: 4.
INSTALLATION Installation 8. Turn heater face up. Each end of the lamp has a rectangular retainer block. Remove the stainless steel clips that secure the retainer blocks at each end of the lamp: » Pull the grill away from heater to remove from other edge of heater body - place safety grill in a secure storage container: 9. Pull the lamp wires up and out from the heater body at each end of the lamp: 2. Remove connection box end cover. Six (6) Phillips screws hold the end cover in place.
4. Remove 2 Phillips screws that fasten the connection box face plate in place: 7. Slide power cord retainer plate from heater body (top surface of heater): Connection box 5. Disconnect electrical supply cord spade connectors from terminals: 8. Loosen plastic collar on second Liquid Tight Connector that secures red wires through connection box end plate. » Slide red wires out of connection box. » Set connection box aside: Connection box 6.
INSTALLATION Installation 10. Slide cover plates and heater mounting bracket out from top side of heater. Remove remaining end plate from other end of heater: 13. The heat lamp is fragile! Carefully side old heat lamp out of heater through rectangular slot in end of reflector: 11. Slide face plate out from each end of heater: »» Carefully »» Reverse install new heat lamp and clip in place. steps above to reassemble the heater. 9.8.3 Heat lamp replacement - CIR 400-2 O 1.
2. Remove end plate from heater: 6 Phillips screws fasten the heater body end plate in place: 5. Slide the connection box front face plate out from the electrical connection box: 3. Remove 4 Phillips screws that hold connection box to heater: 6. Slide power cord retainer plate from electrical connection box (top surface): Electrical connection box 4. Remove the 2 Phillips screws that fasten the electrical connection box front face plate in place: 7.
INSTALLATION Installation 8. Slide lamp wires out of electrical connection box. Set electrical connection box aside: 11. Remove the center face plate: BOTTOM edge of the center Face Plate does not have a lower lip »» Insert a fine edged slot screw driver between the heater body and the BOTTOM edge of the face plate »» Pry the face plate from the heater body, and remove to storage: »» The 9. Remove interior end plate from heater: 6 Phillips screws fasten the heater body end plate in place: 12.
14. Remove the heat lamp retainer clips both ends of lamps. clip at each end of heater »» Two clips in the center of heater: »» One 15. The heat lamp is very fragile - handle and assemble with great care! »» Carefully slide old heat lamp out of heater through rectangular slot in end of reflector. »» CAREFULLY install new heat lamp and clip in place. »» Reverse steps above to reassemble the heater.
INSTALLATION Specification 11.2 Dimensions - CIR 150-1 O & CIR 200-2 O 5 11/16˝ (145) 1 9/16˝ (40) Rear 5 11/16˝ (145) 5/8˝ (16) #10 15 9/16˝ (395) inches (mm) 1 9/16˝ (40) 5/8˝ (16) Front 5 11/16˝ (145) 11/16˝ (17) 4 1/4˝ (108) Top 3 3/4˝ (95) 1 5/16˝ (33) 3˝ (76) 1 5/8˝ (42) 18 9/16˝ (471) 5 11/16˝ (145) Rear 3 5/8˝ (92.5) 11/16˝ (17) 4 7/16˝ (112) Top 31 5/16˝ (795) 3 3/4˝ (95) 3 15/16˝ (100) 1 1/2˝ 1 3/16˝ (38) (29.5) 3/8˝ (10) 11.
11.4 Specification table Model Item No. Usage Testing standard Voltage, 60Hz Wattage Amperage Required number and size of circuit breakers Required wire size (copper) Lamp temperature Lamp life (normal conditions) Lamp color temperature Height Width Depth Weight IP-Rating Protection class Color CIR 150-1 I 234047 indoor only ANSI/UL 1278 115–120 V 1.5 kW 12.5 A CIR 150-1 O 234048 indoor/outdoor ANSI/UL 1278 115–120 V 1.5 kW 12.5 A CIR 200-2 O 234049 indoor/outdoor ANSI/UL 2021 230–240 V 2.0 kW 8.
WARRANTY AND CUSTOMER SERVICE - ENVIRONMENT AND RECYCLING WARRANTY Residential & Commercial Warranty: Stiebel Eltron, Inc. warrants to the original consumer that the CIR Infrared Heater is free from defects in material and/or workmanship under normal use and service for a period of one (1) year (12 months) from the date of purchase, and subject to the conditions and limitations stated herein.
FUNCIONAMIENTO 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES ����������������������������� 23 1.1 1.2 2. 2.1 2.2 2.3 3. 4. 5. 5.1 5.2 6. 6.1 6.
FUNCIONAMIENTO Instrucciones importantes 14. Para evitar un posible incendio, no bloquee las entradas de aire ni el escape en modo alguno. No utilice el calefactor sobre una superficie blanda, como una cama, ya que las aberturas podrían quedar bloqueadas. 15. Utilice este calefactor únicamente tal y como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar un incendio, descarga eléctrica, daños materiales, lesiones personales o incluso la muerte. 16.
FUNCIONAMIENTO Seguridad Seguridad ESPAÑOL 2. Eje longitudinal: horizontal No coloque ningún objeto a una distancia inferior a 3 pies (90 cm) (distancia de separación ‘C’) delante o debajo del calefactor. Altura de montage ver 9.2, Valore “H” Fije los soportes al elemento estructural (o con una solidez e integridad equivalentes) de una pared o superficie no combustible. Distancias mínimas de separación exigidas respecto de superficies y combustibles 2.
FUNCIONAMIENTO Registre su producto ADVERTENCIA Incendio Nunca deje el calefactor desatendido mientras esté en funcionamiento. El calefactor debe ser instalado conectado a un temporizador. Desenchufe los modelos de 120 V o desconecte el (los) cortacircuitos de los modelos de 240 V cuando el aparato no esté en funcionamiento. ADVERTENCIA Electrocución Desconecte siempre el calefactor de la fuente de alimentación antes de realizar las tareas de mantenimiento.
6.1 Mantenimiento ! »» Revise el calefactor y el cable antes de cada uso. »» Limpie cualquier acumulación de polvo o suciedad de las superficies y, en especial, del reflector y de las aberturas para el paso del aire del cuerpo del calefactor (consulte la sección 6.2, “Limpieza”, pág. 27). »» Revise que el cable y el enchufe no estén dañados ni pelados: - No ponga en marcha el calefactor si el cable o el enchufe están dañados. - Pida a un electricista calificado que sustituya las piezas dañadas.
INSTALACIÓN Instalación 9.1.3 Aplicaciones en exteriores: NOTA: EL MODELO “CIR 150-1 I” ESTÁ DESTINADO EXCLUSIVAMENTE PARA USO EN INTERIORES. ——Cualquier área calefactada en exteriores se considera calefacción puntual. —— Los modelos “CIR 150-1 O”, “CIR 200-2 O” y “CIR 400-2 O” están destinados para uso en interiores o exteriores.
INSTALACIÓN Instalación Especificaciones recomendadas de montaje y cobertura ESPAÑOL 9.2 Ángulo de montaje de 45º Ángulo aproximado de dispersión del calor respecto del calefactor Área cubierta Dimensiones del área B Anchura calefactada Altura Longitud cerca del de montage calefactada calefactor Minimum: 7′ (2.1 m) 8′ 10″ (2.7 m) 8′ 6″ (2.6 m) Maximum: 8′ (2.4 m) 9′ 10″ (3.0 m) 9′ 2″ (2.8 m) Minimum: 8′ (2.4 m) 9′ 10″ (3.0 m) 9′ 2″ (2.8 m) Maximum: 9′ (2.7 m) 8′ 10″ (3.4 m) 9′ 10″ (3.
INSTALACIÓN Instalación ADVERTENCIA Incendio Respete siempre las distancias mínimas de separación respecto del suelo, el techo, las paredes y los materiales combustibles. Consulte la sección 9.5 en la pág. 30. 9.4 Ubicación del calefactor ADVERTENCIA El uso de este calefactor en regiones costeras con aire salino puede producir corrosión en el cuerpo de aluminio y en el reflector, así como el fallo prematuro de la lámpara de calor.
9.6 Montaje del calefactor 1. Monte el calefactor de forma segura sobre una superficie o elemento estructural, respetando todas las distancias mínimas de separación indicadas en la sección 9.5. 2. Use el soporte de montaje suministrado junto con el calefactor (consulte los dibujos de la página siguiente). 3.
INSTALACIÓN Instalación Soporte de montaje para el modelo CIR 400-2 O 1 9/16˝ 1 9/16˝ (40) (40) 1/2˝ (13) M8 1 1/4˝ (32) 13 3/16˝ (97) 8 Ø8 5 3/8˝ (137) 7 1/2˝ (190) 1 9/16˝ (40) 7 1/2˝ (190) 1 1/4˝ (32) 1/2˝ (13) 8 9. Fije el soporte del calefactor al soporte de montaje (a través del orificio exterior) mediante el perno, la arandela de retención y la tuerca suministrados. Apriete firmemente. 10.
INSTALACIÓN Instalación Diagrama del cableado - CIR 150-1 I, CIR 150-1 O Lámpara ESPAÑOL 9.7.4 N Enchufe 120 VAC, 60 Hz L CB1 Cortacircuitos unipolar Mínimo 15 A K1 Temporizador con retardo de desconexión, temporizador unipolar (SPST) CIR 150-1 I/O Panel del cortacircuitos A otras tomas de corriente del circuito 120 VAC, 60 Hz, 13 A Solo un circuito de alambre de cobre correctamente conectado a tierra El modelo CIR 150-I está destinado exclusivamente para uso en interiores.
INSTALACIÓN Instalación CIR 400-2 O Wiring Diagrama del cableado - CIR 400-2 O Lámpara 2 9.7.6 Blanco L2 240 VAC, 60 Hz, 9 A Negro CB1 Cortacircuitos bipolar 15 A Caja de conexiones L1 Verde Lámpara 1 Marrón L2 240 VAC, 60 Hz, 9 A Azul K1 Temporizador con retardo de desconexión, temporizador de 4 polos CB2 Cortacircuitos bipolar 15 A L1 Panel del cortacircuitos CIR 400-2 O 9.
9.8.1 Sustitución de la lámpara de calor - CIR 150-1 I 1. Comprima el ancho de la rejilla de protección para retraer las pestañas de alambre situadas bajo un extremo del cuerpo del calefactor. 4. Coloque el calefactor boca abajo y deslice la cubierta central y el soporte de montaje del calefactor hasta retirarlos del mismo: » Gire el extremo suelto de la rejilla hacia arriba y hacia afuera respecto del cuerpo del calefactor.
INSTALACIÓN Instalación 6. Desconecte el cable de tierra (cable de suministro eléctrico) del cuerpo del calefactor retirando el tornillo de anclaje del orificio del terminal de puesta a tierra: 9. Tire de los cables de la lámpara hacia arriba y hacia afuera respecto del cuerpo del calefactor en los dos extremos de la lámpara: 7. Deslice la placa de sujeción del cable de alimentación hasta retirarla del cuerpo del calefactor: 10. Diapositiva de la lámpara a través de la placa de extremo del reflector.
» Separe la rejilla del calefactor y retírela del otro extremo del cuerpo del calefactor. Luego, guarde la rejilla de protección en un recipiente seguro: 2. Retire la caja de conexiones y la cubierta. Seis (6) tornillos Phillips mantienen la cubierta del extremo en su lugar. Retire los tornillos y guárdelos en un lugar seguro: 3. Retire la caja de conexiones y la cubierta. Seis (6) tornillos Phillips mantienen la cubierta del extremo en su lugar. Retire los tornillos y guárdelos en un lugar seguro: 4.
INSTALACIÓN Instalación 7. Deslice la placa de sujeción del cable de alimentación hasta retirarla del cuerpo del calefactor (superficie superior del calefactor): 10. Deslice las placas de cubierta y el soporte de montaje del calefactor hasta retirarlos de la parte superior del calefactor. Retire la placa restante del otro extremo del calefactor: Caja de conexiones 8.
13. La lámpara de calor es frágil. Deslice cuidadosamente la lámpara de calor vieja a través de la ranura rectangular en el extremo del reflector hasta retirar la lámpara del calefactor: »» Instale cuidadosamente la lámpara de calor nueva y coloque los clips en su lugar. »» Siga los pasos anteriores en orden inverso para volver a montar el calefactor. 2. Retire la placa del extremo del calefactor: 6 tornillos Phillips sujetan en su lugar la placa del extremo del cuerpo del calefactor: 3.
INSTALACIÓN Instalación 5. Deslice la placa frontal de la caja de conexiones hasta retirarla de la caja de conexiones: »» Tire de los cables para extraerlos a través del conector impermeable y de la parte superior de la caja de conexiones: Afloje los tornillos como sea necesario 6. Deslice la placa de sujeción del cable de alimentación hasta retirarla de la caja de conexiones (superficie superior): 7.
INSTALACIÓN Instalación 11. Retire la placa frontal del centro: extremo INFERIOR de la placa frontal del centro no tiene reborde inferior. »» Inserte un desatornillador plano de punta fina entre el cuerpo del calefactor y el extremo INFERIOR de la placa frontal.
INSTALACIÓN Entrega del aparato 10. Entrega del aparato Explique las funciones del aparato al usuario. Centre su atención especialmente en la información de seguridad. Entregue las instrucciones de instalación y funcionamiento al usuario. 11. Especificaciones 11.1 Dimensiones - CIR 150-1 I 1 5/16˝ (33) Parte trasera 5 11/16˝ (145) 1 9/16˝ (40) 11/16˝ (17) 4 7/16˝ (112) 3 3/4˝ (95) Parte superior 5/8˝ (16) 15 9/16˝ (395) 1 5/8˝ (42) 1 9/16˝ (40) 3 5/8˝ (92.5) 1 1/2˝ 1 3/16˝ (38) (29.
INSTALACIÓN Especificaciones ESPAÑOL 11.
INSTALACIÓN Piezas de repuesto 11.4 Tabla de especificaciones Modelo Núm. producto Uso Norma de ensayo Voltaje, 60Hz Vataje Amperaje Número y tamaño necesarios de cortacircuitos Calibre de cable necesario (cobre) Temperatura de la lámpara Vida útil de la lámpara (en condiciones normales) Temperatura de color de la lámpara Altura Anchura Profundidad Peso Grado de protección IP Clase de protección Color CIR 150-1 I 234047 solo interiores ANSI/UL 1278 115–120 V 1.5 kW 12.
GARANTÍA Garantía residencial y comercial: Stiebel Eltron, Inc. garantiza al consumidor original que el Calefactor Infrarrojo CIR está libre de defectos de material y/o fabricación en condiciones normales de uso y mantenimiento durante un periodo de un (1) año (12 meses) a partir de la fecha de compra, garantía que está sujeta a las condiciones y limitaciones expuestas en el presente documento.
TABLE DES MATIÈRES | UTILISATION Directives importantes UTILISATION 1. Directives importantes ��������������������������������������� 46 1.1 1.2 2. 2.1 2.2 2.3 3. 4. 5. 5.1 5.2 6. 6.1 6.
UTILISATION Directives importantes 14. Pour éviter le risque d’incendie, ne bloquez pas les admissions d’air, ni les échappements de quelle manière que ce soit. N’utilisez pas l’appareil sur une surface molle, comme un lit, où les ouvertures pourraient être bloquées. 15. N’utilisez ce radiateur que conformément à l’usage décrit par ce manuel. Tout autre usage non recommandé par le fabricant pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, des blessures graves, voire mortelles et des dégâts matériels.
UTILISATION Sécurité 2. Sécurité Axe long : Horizontal Mounting height Hauteur de fixation consultez 9.2, valeur «H» Ne mettez rien à moins de 90 cm (3 pi) (Distance C) devant ou sous le radiateur. Fixez les supports à un élément de structure (ou un support de résistance et d’intégrité équivalentes) sur un mur ou une surface non-combustible. Distances minimales à respecter par rapport aux surfaces et aux produits combustibles 2.1 Usage prévu Cet appareil est conçu pour chauffer des pièces habitées.
AVERTISSEMENT Incendie Ne mettez jamais d’objets ni de matériaux inflammables, combustibles ou d’isolation, comme des vêtements qui viennent d’être lavés, des couvertures, des magazines, des contenants d’encaustique ou de dérivés du pétrole, des canettes de vaporisateur, ou tout autre objet du même genre sur l’appareil ou à proximité directe de celui-ci. AVERTISSEMENT Incendie Nunca deje el calefactor desatendido mientras esté en funcionamiento. El calefactor debe ser instalado conectado a un temporizador.
INSTALLATION Nettoyage, soin et entretien 6. Nettoyage, soin et entretien ! 6.1 Avant de nettoyer, veillez à ce que l’appareil ait été désactivé au panneau du disjoncteur ou débranché de la prise murale et que l’élément chauffant de l’appareil soit froid. Veillez à ce que l’alimentation soit coupée pendant toute l’installation. Le non-respect de cette directive pourrait entraîner des brûlures, l’électrocution, des blessures graves, voire mortelles. 7.
9.1.2 En intérieur : ——- « Chauffez de manière localisée » tout l’espace (calcul exact des pertes de chaleur obligatoire. Pour plus d’aide, contactez Stiebel Eltron en composant le 800-582-8423 ou par courriel à info@stiebel-eltron-usa.com) ou ——« Ne chauffez de manière localisée » qu’une section d’un espace intérieur froid —— Le niveau d’activité des personnes : assises au repos, travail physique intense, etc.
INSTALLATION Installation 9.2 Recommandations en termes de spécifications de fixation et de couverture Angle de fixation 45 ° Angle approximatif de la dispersion de la chaleur depuis le radiateur Zone couverte Dimensions de l’espace chauffé B C Largeur Largeur Hauteur Longueur chauffée près chauffée loin de fixation chauffée du radiateur du radiateur Minimum: 7′ (2.1 m) 8′ 10″ (2.7 m) 8′ 6″ (2.6 m) 16′ 1″ (4.9 m) Maximum: 8′ (2.4 m) 9′ 10″ (3.0 m) 9′ 2″ (2.8 m) 18′ 1″ (5.5 m) Minimum: 8′ (2.
AVERTISSEMENT Incendie Maintenez toujours une distance minimale par rapport au sol, au plafond, aux cloisons latérales et aux matériaux combustibles. Consultez la section 9.5 (page 53). 9.4 Emplacement du radiateur AVERTISSEMENT L’usage de ce radiateur dans des zones côtières à air salin peut entraîner une corrosion du boîtier et du réflecteur en aluminium et une défaillance prématurée de la lampe chauffante.
INSTALLATION Installation 9.6 Fixation du radiateur 1. Fixez le radiateur de manière sécuritaire sur une surface ou un élément de structure et respectez au moins toutes les distances minimales indiquées à la section 9.5. 2. Utilisez le support de fixation fourni avec le radiateur - cf. schémas ci-après, à la page suivante. 3. Le matériel pour fixer le support de fixation à la structure sera fourni sur le chantier par l’installateur car il dépendra des conditions du site. 4.
INSTALLATION Installation 1 9/16˝ 1 9/16˝ (40) (40) 1/2˝ (13) M8 1 1/4˝ (32) 13 3/16˝ (97) FRANÇAIS Support de fixation pour le CIR 400-2 O 8 Ø8 5 3/8˝ (137) 7 1/2˝ (190) 1 9/16˝ (40) 7 1/2˝ (190) 1 1/4˝ (32) 1/2˝ (13) 8 9. Fixez le support du radiateur au support de fixation (trou le plus vers l’extérieur) avec le boulon, la rondelle-frein et l’écrou fournis. Serrez bien. 10.
INSTALLATION Installation Schéma de câblage - CIR 150-1 I, CIR 150-1 O N Lampe 9.7.
INSTALLATION Installation CIR 400-2 O Wiring Schéma de câblage - CIR 400-2 O Lampe 2 FRANÇAIS 9.7.6 Blanc L2 240 VAC, 60 Hz, 9 A Noir CB1 Disjoncteur bipolaire 15 A Boîte de jonction L1 Vert Lampe 1 Brun L2 240 VAC, 60 Hz, 9 A Bleu K1 Interrupteur avec minuterie quadripolaire, avec temporisation OFF CB2 Disjoncteur bipolaire 15 A L1 Panneau du disjoncteur CIR 400-2 O 9.
INSTALLATION Installation 9.8.1 Remplacement de la lampe chauffante - CIR 150-1 I 1. Comprimez la largeur de la grille de protection pour enlever les languettes en métal de sous l’un des rebords du boîtier du radiateur. 4. Mettez le radiateur par terre, sur son devant, et faite glisser la plaque centrale et le support de fixation du radiateur pour les retirer du radiateur : » Faites tourner le rebord dégagé de la grille vers le haut pour l’éloigner du boîtier du radiateur.
6. Déconnectez le fil de mise à la terre (cordon d’alimentation) du boîtier du radiateur en retirant la vis d’ancrage du centre du bornier de mise à la terre : 7. Faites glisser la plaque de retenue du cordon pour la sortir du boîtier : 9. Retirez les fils de la lampe pour les sortir du boîtier du radiateur à chaque extrémité de la lampe : 10. Diapositive de la lampe à travers la plaque de réflecteur d’extrémité. Correctement et l’élimination sécuritaire de la lampe : 11.
INSTALLATION Installation » Tirez la grille du radiateur pour la dégager de l’autre rebord du boîtier du radiateur - mettez la grille de sécurité dans un endroit où elle ne risque rien : 2. Retirez le couvercle de la boîte de connexion. Six (6) vis Phillips maintiennent le couvercle en place. Retirez les vis et mettez-les dans un endroit où vous ne risquez pas de les perdre : 3. Retirez le couvercle de la boîte de connexion. Six (6) vis Phillips maintiennent le couvercle en place.
7. Faites glisser la plaque de retenue du cordon pour la sortir du boîtier (surface supérieure du radiateur) : 10. Faites glisser les plaques et le support de fixation du radiateur par le côté supérieur du radiateur. Retirez la plaque d’extrémité restante de l’autre extrémité du radiateur : Boîte de jonction 8. Desserrez le collier en plastique sur le deuxième connecteur étanche qui fixe les fils rouges par la plaque d’extrémité de la boîte de jonction. 11.
INSTALLATION Installation 13. La lampe chauffante est fragile! Faites glisser délicatement la lampe chauffante à remplacer par la fente rectangulaire à l’extrémité du réflecteur : délicatement la nouvelle lampe chauffante puis enclenchez-la en place. »» Suivez les étapes ci-dessus en ordre inverse pour remonter le radiateur. 2. Retirez la plaque d’extrémité du radiateur : Six (6) vis Phillips maintiennent la plaque d’extrémité du boîtier du radiateur en place : »» Installez 3.
INSTALLATION Installation »» Faites passer les fils par le connecteur étanche et au-dessus de la boîte de jonction : Desserrez les vis selon les besoins 6. Faites glisser la plaque de retenue du cordon pour la sortir de la boîte de jonction (surface supérieure) : 7.
INSTALLATION Installation 10. Faites glisser les plaques supérieures pour les sortir de chaque extrémité du dessus du radiateur : »» Enfoncez délicatement chaque fil de lampe depuis le haut du radiateur par le trou du boîtier du radiateur pour que le fil se trouve à l’intérieur du boîtier du radiateur (comme la lampe) : 11. Retirez la plaque frontale centrale : »» Le rebord INFÉRIEUR de la plaque frontale centrale ne présente pas un rebord inférieur.
INSTALLATION Transfert de l’appareil FRANÇAIS 10. Transfert de l’appareil Expliquez les fonctions de l’appareil à la personne qui va l’utiliser. Attirez en particulier l’attention de votre interlocuteur sur les renseignements relatifs à la sécurité. Remettez le mode d’emploi et les directives d’installation à la personne qui va l’utiliser. 11. Spécification 11.
INSTALLATION Spécification 11.2 Dimensions - CIR 150-1 O & CIR 200-2 O 5 11/16˝ (145) 1 9/16˝ (40) Arrière 5 11/16˝ (145) Devant 15 9/16˝ (395) pouces (mm) 1 9/16˝ (40) 5/8˝ (16) 5/8˝ (16) #10 5 11/16˝ (145) 11/16˝ (17) 4 1/4˝ (108) Dessus 3 3/4˝ (95) 1 5/16˝ (33) 3˝ (76) 1 5/8˝ (42) 18 9/16˝ (471) Arrière 3 5/8˝ (92.5) 11/16˝ (17) 4 7/16˝ (112) Dessus 31 5/16˝ (795) 3 3/4˝ (95) 3 15/16˝ (100) 1 1/2˝ 1 3/16˝ (38) (29.5) 5 11/16˝ (145) 3/8˝ (10) 11.
11.
SERVICE CLIENTÈLE ET GARANTIE – ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE GARANTIE Garantie résidentielle et commerciale : Stiebel Eltron, Inc. garantit le radiateur à infrarouge CIR contre tout vice de fabrication et/ou de matériel au propriétaire initial dans des conditions d’utilisation et de service normales pendant une période d’un (1) an (douze mois) à partir de la date d’achat, et sous réserve des conditions et limites stipulées dans la présente.
NOTES | NOTAS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.
NOTES | NOTAS 70 |CNS E WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.
FRANÇAIS NOTES | NOTAS WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.
United States of America STIEBEL ELTRON, Inc. 17 West Street | 01088 West Hatfield MA Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369 Toll-free 800.582.8423 info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com Finland Insinööritoimisto Olli Andersson Oy Kapinakuja 1 | 04600 Mäntsälä Tel. 020 720-9988 | Fax 020 720-9989 info@stiebel-eltron.fi www.stiebel-eltron.fi France STIEBEL ELTRON SAS 7-9, rue des Selliers B.P 85107 | 57073 Metz-Cédex 3 Tel. 0387 7438-88 | Fax 0387 7468-26 info@stiebel-eltron.fr www.