OPERATION AND INSTALLATION OPERACIÓN E INSTALACIÓN UTILISATION ET INSTALLATION Electric fan heater | Calentador eléctrico con eventilador ĒĉŶ¼Œ¼şļń ½ù¼Œļêış¼ń ńĒşÏÒ|ĉŒń » CK 150-1 Trend » CK 200-2 Trend
CONTENTS | OPERATION Important Instructions OPERATION 1. 1.1 1.2 1.3 Important Instructions_______________________________________2 Document information __________________________________________ 2 Safety instructions _______________________________________________ 2 Other symbols in this documentation _______________________ 3 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.
1.2.3 Keywords KEYWORD DANGER WARNING CAUTION 1.3 WARNING: Burns Never operate this appliance ... - if the minimum clearances to adjacent object surfaces are not maintained, for example to furniture, net curtains, curtains, textiles or other flammable materials (See 14.2, “Minimum clearances to hard surfaces”, pg. 8). - in rooms where the appliance is at risk from fire or explosion as a result of chemicals, dust, gases or vapors.
OPERATION Register your product 2.5 Licenses/certificates - UL (U.S.A) - CSA (Canada) 3. 1 Register your product You must register this product within 90 days of purchase on our web site in order to activate the standard warranty or to be eligible for any extended warranty. Go to our web site at www.stiebel-eltron-usa.com and click on register your product.
INSTALLATION Storage INSTALLATION 9. Safety Only a qualified contractor should carry out installation, commissioning, maintenance and repair of the appliance. D0000056455 9.1 We guarantee trouble-free function and operational reliability only if original accessories and spare parts intended for the appliance are used. 9.2 7. Storage f When not in use, keep the appliance in a dry place. 8. Troubleshooting Problem Cause The appliance does The dust filter is heavily not deliver the reclogged.
INSTALLATION Installation 11.2 Appliance installation 11. Installation DANGER: Electrocution If installing the appliance in rooms with a bath and/or shower, take the relevant safety zone into account in accordance with the information on the appliance type plate. Install the appliance in such a way that switching and control equipment cannot be touched by a person in the bath or shower. 1 D0000056454 WARNING: Fire Only fit the appliance to a vertical wall that is heat-resistant to at least 194°F (90°C).
INSTALLATION Appliance handover 11.3.1 Permanent connection WARNING: Electrocution The appliance must be able to be separated from the power supply by an isolator that disconnects all poles. MATERIAL LOSSES: The appliance is suitable only for permanent connection. ENGLISH ! f Connect the permanent power supply cable to terminal block. Never install the appliance directly below an outlet. In case of ROMEX wire, install ½" ROMEX connector in knockout.
INSTALLATION ZĤ¼êÐ|ŒêĒĉ 14. Specification 14.1 Dimensions and connections 5ǩÝ (131 mm) g02 g03 CK g01 g02 g03 D0000056449 g01 14ǪÝ (365 mm) 8Ý (202 mm) 14ǬÝ (377 mm) 15ôÝ (400 mm) 10ôÝ (274 mm) 150-1 Trend / CK 200-2 Trend Air intake Air discharge Strain relief clamp / cable entry 14.
INSTALLATION ZĤ¼êÐ|ŒêĒĉ WARNING: Fire Combustible materials such as furniture, papers, clothes and curtains must be kept at least 3 feet (0.9 m) from the heater. Never place any flammable, combustible or insulating objects or materials, such as laundry, blankets, magazines, containers with floor polish or gasoline, spray cans or similar on the appliance or in direct proximity to it. 14.
WARRANTY | ENVIRONMENT AND RECYCLING 15. Warranty LIMITED WARRANT Y Subject to the terms and conditions set forth in this limited warranty, Stiebel Eltron, Inc. (the “Manufacturer”) hereby warrants to the original purchaser (the “Owner”) that each Electric Space Heater (the “Heater”) shall be free of defects in the Manufacturer’s materials or workmanship for a period of three (3) years from the date of purchase.
ENGLISH NOTES www.stiebel-eltron-usa.
ÍNDICE | OPERACIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES OPERACIÓN 1. 1.1 1.2 1.3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ___________________________ 12 Información del documento __________________________________ 12 Indicaciones de seguridad ____________________________________ 12 Otras marcas presentes en esta documentación _________ 13 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.
OPERACIÓN Seguridad 1.2.2 Símbolos, tipo de peligro 2.2 Símbolo Utilice el artefacto solamente una vez que se encuentra completamente instalado y con todos los dispositivos de seguridad colocados. Electrocución Quemadura o escaldamiento Incendio 1.2.3 Palabras de advertencia PALABRA DE ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN 1.3 Significado Indicaciones, que en caso de no considerarlas, tiene como consecuencia lesiones graves o la muerte.
OPERACIÓN Registre su producto 2.3 ! 2.4 Indicaciones generales DAÑOS A APARATOS Y DAÑOS MEDIOAMBIENTALES: No cubra el aparato. No se suba al aparato. que se haya eliminado la causa de la falla, el aparato vuelve a encenderse dentro de pocos minutos (periodo de enfriamiento). El aparato está equipado con protección contra sobrecalentamiento adicional en forma de un fusible que apaga el aparato de modo irreversible en caso de sobrecalentamiento grave.
INSTALACIÓN Almacenaje Limpia el exterior del aparato cuando esté frío con productos de limpieza ordinarios. Evite los productos de limpieza abrasivos y corrosivos. Si aparece una decoloración clara con tintes marrones en la carcasa del artefacto, límpiela tan pronto como sea posible con un paño húmedo. 9. Seguridad El mantenimiento y la reparación del aparato sólo puede ser realizado por un técnico del servicio postventa.
INSTALACIÓN Instalación 10.1 Envío estándar INDICACIÓN: Las ranuras horizontales y verticales posibilitan un ajuste en caso de que los agujeros de fijación no estén precisamente donde deben estar. Con el dispositivo se entregan los siguientes accesorios: - Soporte para montaje en pared 11. Instalación 11.
INSTALACIÓN Entrega del aparato a terceras personas ! DAÑOS A APARATOS Y DAÑOS MEDIOAMBIENTALES: Observe la placa de especificaciones. La tensión indicada debe coincidir con la tensión eléctrica disponible. 11.3.1 Conexión permanente PELIGRO: Electrocución Asegúrese de que el dispositivo puede ser separado de la fuente de alimentación por un interruptor de circuito que desconecta todos los polos. DAÑOS A APARATOS Y DAÑOS MEDIOAMBIENTALES: El aparato es apto solo para una conexión permanente.
INSTALACIÓN ńĤ¼êÐ|êĒĉ¼ń Œ½ĉê|ń 14. Especificaciones técnicas 14.1 Medidas 5ǩÝ (131 mm) g02 g03 CK g01 g02 g03 D0000056449 g01 14ǪÝ (365 mm) 8Ý (202 mm) 14ǬÝ (377 mm) 15ôÝ (400 mm) 10ôÝ (274 mm) 150-1 Trend / CK 200-2 Trend Entrada de aire Salida de aire Entrada del cable de corriente 14.
INSTALACIÓN ńĤ¼êÐ|êĒĉ¼ń Œ½ĉê|ń INDICACIÓN: El filtro de polvo es de 275 mm (107/8˝) de grosor. Para posibilitar la remoción del filtro de polvo como se describe (Ver 6, "Limpieza, conservación y mantenimiento" pág. 14), mantén un margen lo suficientemente grande en el lado. 14.4 Plano eléctrico CK 150-1 Trend N1 H2 A1 M ~1 14.
GARANTÍA | MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE 15. Garantía GARANTÍA LIMITADA Sujeto a los términos y condiciones expresados en esta garantía limitada, Stiebel Eltron, Inc. (el “Fabricante”) por la presente asegura al comprador original (el “Propietario”) que cada calentador eléctrico de ambiente (el “Calentador”) estará libre de defectos en los materiales del Fabricante o la mano de obra durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra.
ESPAÑOL NOTAS www.stiebel-eltron-usa.
TABLE DES MATIÈRES | UTILISATION DIRECTIVES IMPORTANTES UTILISATION 1. 1.1 1.2 1.3 DIRECTIVES IMPORTANTES ________________________________ 22 Généralités à propos de ce document ______________________ 22 Consignes de sécurité __________________________________________ 22 Autres repérages utilisés dans cette documentation ____ 23 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 2.
UTILISATION Z½şļꌽ 1.2.2 Symboles, nature du danger 2.2 Symbole N’utilisez l’appareil que lorsqu’il est entièrement installé avec tout l’équipement de sécurité conforme. Le chauffe-eau doit être installé correctement avant d’être utilisée. Électrocution Brûlure Incendie 1.2.3 Mentions d'avertissement MENTION D'AVERTISSEMENT DANGER Signification Caractérise des remarques dont le non-respect entraîne de graves lésions, voire la mort.
UTILISATION Inscrivez votre produit ATTENTION: Brûlures Les surfaces de l'appareil et l'air rejeté sont chauds lorsque l'appareil est en service (plus de 90 °C (194 °F)). Pour éviter des brûlures, évitez tout contact direct de la peau nue avec les surfaces chaudes. 2.3 ! 2.4 Remarques générales ENDOMMAGEMENTS DE L'APPAREIL: Ne pas couvrez pas l'appareil. Ne montez pas sur l'appareil. Label de conformité Voir la plaque signalétique sur l'appareil. 2.5 Homologation - UL (U.S.A) - CSA (Canada) 3. 4.
UTILISATION V½Öù|Ö¼ń Réglages 8. À gauche de l'appareil, vous trouverez un interrupteur à bascule on/off qui commande le fonctionnement de l'appareil. En position on (marche), l'appareil peut se mettre en marche si le réglage du thermostat l'exige. En position off (arrêt), l'appareil est désactivé. Problème L'appareil ne chauffe pas comme prévu. Solution Inspectez le filtre à poussière et nettoyez-le, le cas échéant. L’appareil ne chauffe La température program- Vérifiez le réglage de la pas.
INSTALLATION Z½şļꌽ INSTALLATION 10.1 Livraison normale 9. 11. Installation La maintenance et les réparations de cet équipement ne doivent être effectuées que par un technicien du service clientèle. 9.1 Consignes de sécurité générales Nous ne garantissons un bon fonctionnement et en toute sécurité de l'appareil que si les accessoires et pièces de rechange d'origine sont employés. 9.
INSTALLATION Remise de l'appareil Pour cet appareil, seule une connexion permanente peut être envisagée. 11.2 Installation de l’appareil 11.3.1 Permanent connection 1 DANGER: Électrocution Veillez à ce que l’appareil puisse être séparé de l’alimentation électrique par un disjoncteur qui déconnecte tous les pôles. ! ENDOMMAGEMENTS DE L'APPAREIL: Pour cet appareil, seule une connexion permanente peut être envisagée.
INSTALLATION Ēĉĉ½¼ń Œ¼äĉêış¼ń 14. Données techniques 14.1 Dimensions 5ǩÝ (131 mm) g02 g03 CK g01 g02 g03 D0000056449 g01 14ǪÝ (365 mm) 8Ý (202 mm) 14ǬÝ (377 mm) 15ôÝ (400 mm) 10ôÝ (274 mm) 150-1 Trend / CK 200-2 Trend Arrivée d’air Échappement d’air Admission des câbles électriques 14.
INSTALLATION Ēĉĉ½¼ń Œ¼äĉêış¼ń AVERTISSEMENT: Incendie Ne placez jamais d’objets ou de matériaux inflammables ou isolants comme des draps, des serviettes, des couvertures, des magazines, des contenants de cire à parquets ou d’essence, des aérosols ou d’autres objets similaires sur l’appareil ou à proximité immédiate de celui-ci. 14.3 Tableau de données Réf.
GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE 15. Garantie GARANTIE LIMITÉE Sous réserve des conditions incluses dans cette garantie limitée, Stiebel Eltron Inc. (le « Fabricant ») garantit par la présente le convecteur électrique (le « Convecteur ») au premier propriétaire (le « Propriétaire ») contre tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat.
FRANÇAIS NOTES www.stiebel-eltron-usa.
4 Subject to errors and technical changes! A 323851-39667-9169 STIEBEL ELTRON, Inc. 17 West Street | West Hatfield MA 01088 Tel. 413-247-3380 | Fax 413-247-3369 info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.