OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION OPERACIÓN E INSTALACIÓN Tankless Electric Water Heater Chauffe-Eau Électrique sans Accumulateur Calentador de Agua Instantaneos sin Tanque »» »» »» »» »» »» »» »» »» DHC DHC DHC DHC DHC DHC DHC DHC DHC 3-1 3-2 4-2 4-3 5-2 6-2 8-2 9-3 10-2 Conforms to ANSI/UL Std. 499 Certified to CAN/CSA Std. E335-1 & E335-2-35 Conforme a ANSI/UL Std. 499 Certificación con CAN/CSA Std. E335-1 & E335-2-35 Conforme à la norme ANSI/UL Std.
CONTENTS | OPERATION OPERATION 1. 1.1 1.2 General information �����������������������������������������2 Safety information ����������������������������������������������� 2 Other symbols in this document ������������������������������ 2 2. 2.1 2.2 2.3 2.
2.1 Intended use DANGER Electrocution The appliance must be properly grounded. Failure to electrically ground the product could result in serious personal injury or death. The appliance is intended for heating domestic hot water and can supply one draw-off point. Any other use beyond that described shall be deemed inappropriate. DANGER Burns Water temperatures over 125 °F (52 °C)can cause severe burns instantly or death from scalding.
INSTALLATION Mounting the unit INSTALLATION 4. 5. Mount unit securely to wall by putting two screws through mounting holes. Screws and plastic wall anchors for mounting on masonry or wood are provided. Mounting the unit 8 7 6 5 4 26_02_02_0331 1 3 26_02_02_0330 2 1 2 3 4 5 6 7 8 Electrical junction box Water supply line for faucet installation 3/8“ compression-T Shut-off valve 1/2“ main pipe Sink Cold valve (right) Hot valve (left) 1.
6. Tankless water heaters such as the DHC are not required to be equipped with a Pressure and Temperature Relief Valve (PTRV). If the local inspector will not pass the installation without a PTRV, it should be installed on the hot water outlet side of unit. 7. In case you are connecting to 1/2“ water pipe, solder 1/2“ NPT tapered female adapter by copper on ends of cold and hot water lines. In case you are connecting to 3/8“ water pipe, use a 1/2“ female pipe thread by 3/8“ compression adapter.
INSTALLATION Technical Data 9. Technical Data 9.1 Wiring diagram DHC 3-2, DHC 4-2, DHC 5-2 A 2/GRD ~ 208 / 240 V DHC 4-3 B 1/N/GRD ~ 277 V 360 (14.17") 273 (10.75") b01 100 (3.94") 38 (1.5") c01 110 (4.33") 200 (7.88") L L A B NL 85_02_02_0008 c06 D0000021558 8 (0.315") 75 (2.
INSTALLATION Technical Data Data table DHC 3-1 074050 Electrical details Voltage Wattage Ampere Min. recommended circuit breaker size1 Min. recommended wire size (copper)2 Power connection Connections Water connection3 Total alkaline earths Total hardness (H2O) Hardness range Hydraulic data Rated capacity Rated capacity Values Max. permissible inlet temperature Max.
INSTALLATION Temperature increase above ambient water temperature 10. Temperature increase above ambient water temperature Typ kW DHC 3-1 DHC 3-2 3.0 2.5 3.3 2.9 3.8 4.5 3.6 4.8 4.5 6.0 5.4 7.2 9.0 7.2 9.6 DHC 4-2 DHC 4-3 DHC 5-2 DHC 6-2 DHC 8-2 DHC 9-3 DHC 10-2 [ °F ] GPM (gallon per minute) 0.32 0.42 0.48 0.5 0.69 0.
INSTALLATION Troubleshooting Symptom No hot water but audible click can be heard when water is turned on Possible cause circuit breaker off Solution circuit breaker on. safety thermal cut-out tripped No hot water and no audible click can be heard when water flow too low to activate flow switch water is turned on Water not warm enough ENGLISH 11. Troubleshooting reset thermal cut-out. clean faucet aerator. open shut-off valve completely. open flow adjustment screw.
INSTALLATION Spare parts 12. Spare parts No.
WARRANTY | ENVIRONMENT AND RECYCLING TANKLESS ELECTR IC DOMEST IC HOT WATER HEATERS All Mini ™, DHC, DHC-E, Tempra®, & Tempra® Plus Model s ENGLISH 13. Warranty LIMITED WARRANTY Subject to the terms and conditions set forth in this limited warranty, Stiebel Eltron, Inc.
TABLE DES MATIÈRES | UTILISATION Remarques générales UTILISATION 1.1.2 Symboles, nature du danger 1. 1.1 1.2 Remarques générales ������������������������������������� 12 Informations relatives à la sécurité ������������������������� 12 Autres repérages utilisés dans ce document �������������� 12 Symbole 2. 2.1 2.2 2.3 2.
UTILISATION Général Informations générales DANGER Brûlures L’eau à des températures supérieures à 52 °C (125 °F) peut entraîner des brûlures immédiates graves, voire la mort par ébouillantement. L’appareil est destiné à une utilisation domestique. Il peut être utilisé par des personnes qui ne disposent pas de connaissances techniques particulières. L’appareil peut également être utilisé dans un environnement non domestique, p. ex.
INSTALLATION Montage de l’appareil INSTALLATION Montage de l’appareil 8 7 6 1 5 4 26_02_02_1360 4. 5. Fixer solidement l’appareil en faisant coulisser les trous de montage sur les deux vis préalablement fixées au mur. Les vis et les chevilles en plastique pour montage sur maçonnerie ou bois sont fournies.
5. Raccordements d’eau 1. Tout le travail de plomberie doit répondre aux normes de plomberie nationales et locales applicables. 2. Une vanne de réduction de pression doit être installée si la pression d’alimentation d’eau froide dépasse 150 PSI (10 bar). 3. Assurez-vous que la conduite d’alimentation d’eau froide a été purgée pour enlever tout dépôt ou saleté. 4. Installer une vanne d’isolation dans la conduite d’eau froide comme le montre l’illustration.
INSTALLATION Maintenance normale 8. Maintenance normale 9.1 Les chauffe-eau DHC de STIEBEL ELTRON sont conçus pour une très longue durée de vie. La durée de vie réelle escomptée va varier avec la qualité et l’utilisation de l’eau. L’appareil lui-même ne nécessite pas de maintenance régulière. Cependant, pour assurer un écoulement d’eau homogène, il est recommandé d’enlever périodiquement les dépôts et saletés qui peuvent se constituer sur l’évent du robinet ou dans la pomme de douche.
INSTALLATION Caractéristiques techniques Tableau de données DHC 3-1 074050 Données électriques Voltage Puissance Intensité Taille minimale nécessaire du disjoncteur1 Sect. de condcteur recommndée2 Raccord électrique Raccordements Raccord hydraulique3 Total des métaux alcalino-terreux Dureté de l´eau (H2O) Niveau de dureté Données hydrauliques Capacité nominale Capacité nominale Valeurs Température d‘arrivée max. admissible Température d‘arrivée max.
INSTALLATION Elévation de température au delà de la température ambiante de l’eau 10. Elévation de température au delà de la température ambiante de l’eau Typ / Type kW DHC 3-1 DHC 3-2 DHC 4-2 DHC 4-3 DHC 5-2 DHC 6-2 DHC 8-2 DHC 9-3 DHC 10-2 3.0 2.5 3.3 2.9 3.8 4.5 3.6 4.8 4.5 6.0 5.4 7.2 9.0 7.2 9.6 [ °F ] GPM ( galones per minute ) 0.32 0.42 0.48 0.5 0.69 0.
INSTALLATION Dépannage 11. Dépannage L’eau n’est pas assez chaude écoulement d’eau trop haut tension trop basse Solution mettre le disjoncteur en marche. réarmer le disjoncteur. nettoyer l’évent du robinet. ouvrir complètement la vanne de fermeture. ouvrir la vis de réglage de débit. nettoyer le filtre sur l’appareil DHC. réduire l’écoulement d’eau, fermer la vis de réglage de l’écoulement. fournir la tension correcte à l’appareil.
INSTALLATION Pièces de rechange 12.
GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE CHAUFFE-EAU ELECTR IqUE SANS RESERvOIR Tous les modèles Mini™, DHC, DHC-E, Tempra®, & Tempra® Plus 13. Garantie Sous réserve du respect des termes et conditions définis dans la présente garantie à vie limitée, Stiebel Eltron, Inc.
ÍNDICE|OPERACIÓN Indicaciones generales OPERACIÓN 1.1.2 Símbolos, tipo de peligro 1. 1.1 1.2 Indicaciones generales ������������������������������������ 22 Indicaciones para el cableado: ������������������������������� 22 Otras marcas presentes en este documento �������������� 22 Símbolo 2. 2.1 2.2 2.3 2.
OPERACIÓN Recomendaciones generales Información general PELIGRO Quemaduras Las temperaturas del agua que superen los 125 °F (52 °C) pueden causar quemaduras graves repentinas o incluso la muerte por escaldamiento. El aparato está previsto para utilizarse en un ámbito doméstico. Personas no instruidas lo pueden manejar de forma segura. El aparato puede utilizarse igualmente en ámbitos que no sean domésticos, como en pequeñas empresas, siempre que se maneje del mismo modo. ! Lea el manual íntegramente.
INSTALACIÓN Instalación física INSTALACIÓN Instalación física 8 7 6 1 5 4 26_02_02_1360 4. 5. Conexión de agua de suplido (entrada) es al lado derecho de la unidad. La conexión de agua caliente (salida) debe ser al lado izquierdo de la unidad. 3 1 2 3 4 5 6 7 8 caja eléctrica linea de agua entrada a válvula T-3/8” válvula de servicio reducido a ½” lavamanos válvula de agua fría válvula de agua caliente 26_02_02_0331 26_02_02_0330 2 1.
INSTALACIÓN Conexión de agua 1. Todo trabajo de plomería debe cumplir con los códigos de plomería. Nacional y/o Local. 2. Una válvula reductora de presión debe ser instalada si la línea de suplido de agua exede una presión de 150 PSI. 3. Asegúrese de dejar correr el agua por la línea de suplido antes de cualquier conexión para eliminar cualquier depósito o sucio en la mísma. 4. Instalar válvula de servicio en línea de suplido de agua. Esto permite aislar la unidad para propósitos de mantenimiento. 5.
INSTALACIÓN Mantenimiento 8. Mantenimiento 9.1 Los calentadores de agua Stiebel Eltron DHC estan diseñados para una larga y duradera vida de servicio. La vida util del equipo depende de la calidad de agua y del uso. La unidad, de por si, no requiere de ningún tipo de mantenimiento. Sin embargo, para asegurar el flujo de agua se recomienda que se remuevan los depósitos que puedan acumularse en el filtro („aerator“) del lavamanos o en las duchas.
INSTALACIÓN Datos técnicos Tabla de especificaciones DHC 3-1 074050 Especificaciones eléctricas Voltaje Potencia de funcionamiento Corriente nominal AMPS Tamaño Mínimo Requerido del Interruptor Auto.
INSTALACIÓN Aumento de temperatura del agua 10. Aumento de temperatura del agua Typ / Type kW DHC 3-1 DHC 3-2 DHC 4-2 DHC 4-3 DHC 5-2 DHC 6-2 DHC 8-2 DHC 9-3 DHC 10-2 3.0 2.5 3.3 2.9 3.8 4.5 3.6 4.8 4.5 6.0 5.4 7.2 9.0 7.2 9.6 °F GPM 0.32 65 54 71 – – – – – – – – – – – (galones por 0.42 0.48 0.5 49 43 41 40 35 34 53 47 45 47 41 40 61 54 52 73 64 61 58 51 49 77 68 65 – 64 61 – 85 82 – – – – – – – – – – minuto) 0.69 0.75 30 27 25 23 33 30 29 26 38 35 45 41 36 33 48 44 45 41 60 55 54 49 71 65 – – – – 0.
INSTALACIÓN Repuestos No.
GARANTÍA | MEDIO AMBIENTE Y RECICLADO CALENTADORES DE AGUA ELÉCTR ICOS SIN TANqUE Todos los modelos Mini™, DHC, DHC-E, Tempra®, & Tempra® Plus 13. Garantía GARANTÍA LIMITADA Sujeto a los términos y condiciones expresados en esta Garantía Limitada de por vida, Stiebel Eltron, Inc.
ESPAÑOL NOTAS WWW.STIEBEL-ELTRON.
4 Subject to errors and technical changes! | Salvo error o modificación técnica! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications Subject to errors and technical changes! techniques! Stand 8643 A 316814-38924-9058 STIEBEL ELTRON, Inc. 17 West Street | 01088 West Hatfield MA Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369 info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.