Bedienung und Installation Operating and installation Обслуживание и установка FuSSbodentemperierung | Under-floor heating mat | Нагревательные маты »» »» »» »» »» »» »» »» »» FTM FTM FTM FTM FTM FTM FTM FTM FTM 150 S twin 225 S twin 300 S twin 375 S twin 450 S twin 600 S twin 750 S twin 900 S twin 1050 S twin
Inhaltsverzeichnis Deutsch Seite 4 - 7 Abbildungen 1. Gebrauchsanweisung 1.1 Gerätebeschreibung 1.2 Was tun wenn ...? Technische Daten 2. Montageanweisung 2.1 Heizelementeaufbau 2.2 Vorschriften und Bestimmungen 2.3 Montageaufbau 2.4 Montage 2.5 Ertsinbetriebnahme 2.6 Übergabe 3. Umwelt und Recycling 4. Kundendienst und Garantie 3 4 4 5 6 7 Table of Contents English page 8 - 10 Figures 1. Operating Instructions 1.1 Description of the unit 1.2 What shall I do if ... Technical data 2.
Installationsblatt Fußbodentemperierung (zur Anbringung im Schaltschrank) Information for the installation (to be fixed in the switchboard) Информационный листок по монтажу нагревательных матов (оставить в электрошкафу) Нагревательная панель для отопления пола FTM … S twin Heated floor mat FTM ..
Verlegeplan / Drawing for mat design / план прокладки XXX 5 XXX Die Wärmeabgabe des beheizten Fußbodens darf nicht eingeschränkt werden, z. B. durch eine vollflächig aufstehende Küchenzeile (60 cm umlaufenden Wandabstand einplanen). Keine Werkstoffe anbringen, ausgenommen fußbodenheizungsgeeignete. Im Bereich der verlegten Fußboden-Temperiermatte dürfen keine eindringenden Befestigungsmittel wie Nägel, Schrauben oder andere metallische Gegenstände benutzt werden.
A 1 9 L/N 4 3 2 C26_07_29_0013 5 B C a b 6 7 c d C26_07_29_0009_a 7 5 C26_07_29_0004 D 9 9 60 mm 3 5 L N PE L N RTF-Z TA 5 N N 11 12 N 1 2 FTM Temperiermatte(n) C26_07_21_0044 F F C26_07_21_0035 F L Elektronik LH LH F RTF-AP2 C26_07_21_0027 N L Elektronik Elektronik FTM FT... RTF FTM FT...
1. Gebrauchsanweisung für den Benutzer und den Fachmann Positionierung des Bodentemperaturfühlers Die Position des Bodentemperaturfühlers ist maßlich in dem Verlegeplan des Installationsblattes festgehalten. Um falsche Temperaturmessungen und damit verbundene Fehlregulierungen zu vermeiden sind folgende mögliche Fehlerquellen auszuschließen: – Abdeckung des Fühlerbereiches, z. B.
für den Fachmann Auslegung und elektrischer Anschluss müssen von einem Fachmann unter Beachtung dieser Montageanweisung durchgeführt werden. Das als Seite 3 und 4 in dieser Anweisung enthaltene Installationsblatt ist herauszutrennen und vollständig ausgefüllt im Schaltschrank anzubringen. 2.1 Heizelementeaufbau Bei der Fußboden-Temperiermatte sind die Heizleitungen wellenförmig auf ein selbsthaftendes Glas-Armierungsgewebe geklebt.
Der Untergrund ist mit einer geeigneten Grundierung (Herstellerangaben beachten) vorzubereiten. Die Fußboden-Temperiermatte(n) mit dem Armierungsgewebe nach unten auslegen. Hierbei möglichst mit dem Kaltleiter in der Nähe (oder direkt unterhalb) der Anschlussdose beginnen. Zur Arbeitserleichterung ist das Armierungsgewebe mit Kleber beschichtet. Die FußbodenTemperiermatte haftet selbstständig auf dem grundierten Boden und ist so weitgehend gegen verschieben und verrutschen gesichert.
Erreichbarkeit Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftreten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite. Rufen Sie uns an: 01803 70 20 20 (0,09 €/min; Stand 01/08) oder schreiben Sie uns: Stiebel Eltron GmbH & Co. KG - Kundendienst Fürstenberger Straße 77 37603 Holzminden E-Mail: kundendienst@stiebel-eltron.de Fax: 01803 70 20 25 (0,09 €/min; Stand 11/06) Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt.
1. Operating instructions The installation and use of electrical appliances must be carried out with due caution in order to avoid the risk of fire, electric shock or injury. The equipment must only be used as described in these instructions. Any use outside of the manufacturer recommendations could lead to damage, fire, shock or injury.
for the professional Laying and electrical connection must be carried out by a qualified installer, observing these installation instructions. The installation sheet, page 3 and 4 in this instruction, have to be cut out, completely filled out and be attached in the switchboard. 2.1 Heating element components The heated floor mat cables are glued in an undulating format onto a self adhesive glass reinforced fabric.
The ground must be prepared with a suitable priming (manufacturer data to be considered). Lay out the heated floor mat(s) with the reinforced glass fabric downwards. In this case, possibly begin with a PTC resistor in the proximity (or directly below) of the wiring box. For facilitation of work the reinforced fabric is coated with adhesive. The floor mats stick independently on the primed floor and is to a large extent secured against shifting and slipping.
Перед применением регулятора внимательно прочтите данную инструкцию и содержащиеся в ней указания по эксплуатации. Бережно сохраняйте данную инструкцию, при смене владельца помещения передайте ее следующему владельцу. 1.1 Описание прибора Нагревательные маты FTM .. S twin фирмы Stiebel Eltron служат для подогрева и поддержания равномерной температуры пола. Отличаются быстротой нагрева, что создает дополнительный комфорт в вашем доме в комбинации с другими отопительными системами.
• При прокладке необходимо руководствоваться DIN 44576 – электрический подогрев полов – и DIN 18560 Т2 – бесшовный пол в строительстве. • Основа, на которую накладывается нагревательный мат, должна иметь термостойкость > 80°C. • Нагревательные маты запрещено укладывать на легко воспламеняющие материалы, в соответствии со стандартом DIN 4102 2.
2.6 Передача пользователю мание на указания по безопасности. Передайте пользователю инструкцию по монтажу и эксплуатации, а также заполненный информационный листок по монтажу с приклеенной типовой шильдой и Объясните пользователю функции нагревательных матов и температурного регулятора. Особенно обратите его вни- окончательным эскизом плана укладки. Такой комплект документов будет являться гарантийным талоном и должен сохраняться.
Deutschland STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße | D-37603 Holzminden Tel. 0 55 31 702 0 | Fax 0 55 31 702 480 Email info@stiebel-eltron.de www.stiebel-eltron.de Verkauf Tel. 0180 3 700705 | Fax 0180 3 702015 | info-center@stiebel-eltron.com Kundendienst Tel. 0180 3 702020 | Fax 0180 3 702025 | kundendienst@stiebel-eltron.com Ersatzteilverkauf Tel. 0180 3 702030 | Fax 0180 3 702035 | ersatzteile@stiebel-eltron.com Vertriebszentren Tel.