OPERATION AND INSTALLATION OPERACIÓN E INSTALACIÓN UTILISATION ET INSTALLATION TANKLESS ELECTRIC WATER HEATERS | CALENTADORES DE AGUA SIN TANQUE | CHAUFFE-EAU INSTANTANÉS ÉLECTRIQUES Tankless Electric Water Heater with electronic temperature control esidential Use | | R Han dW as 12 B 15 B 20 B 24 B 29 B 36 B 12 PLUS 15 PLUS 20 PLUS 24 PLUS 29 PLUS 36 PLUS Co m SC m A g hin LD I °F °C Blinking: maximum power, less than set point temp.
CONTENTS | OPERATION OPERATION 1. General Information _________________________________________2 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 Safety __________________________________________________________2 Intended use ______________________________________________________ 2 General Information_____________________________________________ 2 Safety Precautions _______________________________________________ 3 Test symbols ______________________________________________________ 3 3.
OPERATION REGISTER YOUR PRODUCT 2.3 ! ! ! Register your product You must register this product within 90 days of purchase on our web site in order to activate the standard warranty or to be eligible for the extended warranty. Go to our web site at www.stiebel-eltron-usa.com and click on register your product. Safety Precautions DANGER: Injury Please read and follow these instructions. Failure to follow these instructions could result in serious personal injury or death.
OPERATION GENERAL For reasons of appliance efficiency and durability (scaling), the optimum temperature setting lies between 86 °F (30 °C) and 120 °F (50 °C). The outlet temperature of the Tempra Plus can be limited (see "Initial settings"). 4.1 General appearance 4.2 Tempra B units: In case the "Power” LED is flashing while the unit operates, the water flow rate exceeds the heating capacity of the unit. Reduce the hot water flow rate in order to let the unit achieve the set point temperature.
INSTALLATION INSTALLATION CONFIGURATION 5. ENGLISH INSTALLATION Installation configuration The Tempra can be used for the following applications. 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 6. Typical residential installation Typical commercial installation 1 2 3 1 4 by1 2 4. Mount unit securely to wall putting at least three screws through mounting holes 1 2 3 .
INSTALLATION WATER CONNECTIONS 7. 8. Water connections ! NOTICE: Excessive heat from soldering on copper pipes near the tempra may cause damage. Electrical connection ! The cold water connection to the unit must be disconnected periodically in order to clean the filter screen. It is required to use water connections that are easily detachable such as braided steel flex connectors. ! NOTICE: Hard water or water with a high mineral count may damage the unit.
INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTION 8.1.3 Tempra 29, 36 B / Tempra 29, 36 Plus CKT 1 26_02_02_0881 ENGLISH 8.1.2 Tempra 15, 20, 24 B / Tempra 15, 20, 24 Plus CKT 2 ON ON ON OFF OFF OFF ON OFF ON OFF 26_02_02_0568 26_02_02_0568 Tempra 15, 20 or 24 B/Plus: These units require two independent circuits. Use two supply cables protected by two separate double pole breakers.
INSTALLATION INITIAL SETTINGS 8.3 Terminal block We recommend using stranded wire to connect to the terminal block. Crimp a ferrule over stranded bare wire to ensure a good connection. Consult the chart below for the recommended torque amounts on the terminal block screws. Screw Diameter (mm) 2.8 2.8-3 3-3.2 3.2-3.6 3.6-4.1 4.1-4.7 4.7-5.3 Torque (N•cm) Torque (lbf•in) 30-40 2.65-3.54 35-50 3.09-4.42 50-60 4.42-5.31 60-80 5.31-7.08 90-120 7.96-10.62 120-180 10.62-15.93 150-200 13.27-17.
INSTALLATION TROUBLESHOOTING Symptom No hot water Possible cause – circuit breakers off – safety thermal cut-out tripped – not enough flow rate to activate unit Not enough hot water Water not hot enough – filter screen clogged – water flow rate too high – voltage too low Solution – turn circuit breakers on – reset safety thermal cut-out – clean filter screen at unit – clean faucet aerator or shower head – clean filter screen at unit – reduce water flow rate until power light on front cover stops blinki
INSTALLATION TECHNICAL DATA 13.2 Tempra Plus Part number Electrical details Phase Voltage Wattage Max. amp. load Number & min. recommended size of circuit breakers1 (DP) Power connection Min. recommended wire size (copper)2 Connections Water connection Max. cold water temperature Hydraulic data Rated capacity Values ON ON Max. permissible inlet temperature Application limits Max.
INSTALLATION TECHNICAL DATA Tempra 12 B / Tempra 12 Plus Tempra 15 B / Tempra 15 Plus Tempra 20 B / Tempra 20 Plus Tempra 24 B / Tempra 24 Plus Tempra 29 B / Tempra 29 Plus Tempra 36 B / Tempra 36 Plus Tempra 12 B / Tempra 12 Plus Tempra 15 B / Tempra 15 Plus Tempra 20 B / Tempra 20 Plus Tempra 24 B / Tempra 24 Plus Tempra 29 B / Tempra 29 Plus Tempra 36 B / Tempra 36 Plus Tempra 12 B / Tempra 12 Plus Tempra 15 B / Tempra 15 Plus Tempra 20 B / Tempra 20 Plus Tempra 24 B / Tempra 24 Plus Tempra 29 B / Tem
INSTALLATION TECHNICAL DATA 13.4 Dimensions Tempra B / Tempra Plus 45/8˝ (117 mm) Tempra Plus 11 /16˝ (17.5 mm) 14 1/2˝ (369 mm) Tempra B 2 9/16˝ (65 mm) 4˝ (102 mm) 12 | TEMPRA & TEMPRA PLUS 85/8˝ (220 mm) 16 5/8˝ (420 mm) WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.
INSTALLATION TECHNICAL DATA 13.5.3 Tempra 24 B / Tempra 24 Plus ENGLISH 13.5 Wiring Diagrams 13.5.1 Tempra 12 B / Tempra 12 Plus 5 4 4 2 6 4 2 5 3 1 5 3 1 2 3 CKT 1 CKT 2 6 1 11/12 CKT 1 4 5 4 2 7/8 2 D0000039679 1 14 15 5 3 1 1 3 13 2 3 6 9/10 2 7/8 6 9/10 11/12 1 4 5 4 6 D0000039677 6 6 13 14 15 5 3 13.5.4 Tempra 29 B / Tempra 29 Plus 13.5.
INSTALLATION SPARE PARTS 14. Spare parts Spare part No. 1 2 3 Housing Temp.
Spare part No.
WARRANTY | ENVIRONMENT AND RECYCLING 15. Warranty LIMITED WARRANTY Subject to the terms and conditions set forth in this limited warranty, Stiebel Eltron, Inc.
ÍNDICE | OPERACIÓN GENERAL INFORMATION 1. General Information _______________________________________ 17 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 Seguridad ___________________________________________________ 17 Uso previsto______________________________________________________ 17 Información general ___________________________________________ 17 Medidas de seguridad _________________________________________ 18 Sello de certificación ___________________________________________ 18 3.
OPERACIÓN REGISTRE SU PRODUCTO El técnico especializado es responsable de la correcta instalación. El desobedecimiento de las instrucciones de instalación y operación o el uso indebido conducen a la anulación de la garantía. 3. Registre su producto Nota: Debe registrar este producto en un plazo de 90 días desde la compra a través de nuestra página web para activar cualquier garantía estándar o para optar a la ampliación de la garantía. Visite nuestra página web www.stiebel-eltron-usa.
INSTALACIÓN GENERALIDADES Por razones de eficiencia y vida útil (calcificación) del aparato, el rango de ajuste óptimo de la temperatura está entre 30 °C (86 °F) y 50 °C (120 °F). La temperatura de salida del Tempra Plus puede limitarse (véase "Ajustes iniciales"). 4.1 Apariencia general 4.2 Tempra B dispositivo Si el LED "Power" [alimentación] parpadea durante el funcionamiento de la unidad, el caudal de agua supera la capacidad de calefacción de la unidad.
INSTALACIÓN CONFIGURACIÓN DE LA INSTALACIÓN INSTALLACIÓN 5. 4. Extraiga el tornillo de la tapa con un destornillador #2 Pozidrive y abra la tapa. Configuración de la instalación El Tempra puede utilizarse para las siguientes aplicaciones.
INSTALACIÓN CONEXIONES DE AGUA Conexiones de agua NOTA: Un calor de soldadura excesivo sobre las tuberías de cobre junto al Tempra podría causar daños. ! ATENCION: La conexcion de agua fria a la unidad esta sujeta a ser desconectada periodicamente par poder limpiar el pequeño filtro / malla que se encuentra adentro de la misma. Sugerimos utilizar conexiones, uniones de tope y mangueras flexibles, resistentes al agua caliente, que permitan hacer tal servicio de mantenimiento preventivo. 7.
INSTALACIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA 8.1 8.1.2 Tempra 15, 20, 24 B / Tempra 15, 20, 24 Plus Diagramas de circuitos 8.1.1 Tempra 12 B / Tempra 12 Plus CKT 1 CKT 2 Tempra 12 B/Plus: Estas unidades pueden conectarse a un único circuito. Utilice un cable de suministro protegido por un interruptor de doble polo. 22 | TEMPRA ON 26_02_02_0568 ON ON ON OFF OFF ON ON 26_02_02_0568 OFF OFF OFF OFF CKT 1 Tempra 15, 20 o 24 B/Plus: Estas unidades requieren dos circuitos independientes.
INSTALACIÓN CONEXIÓN ELÉCTRICA 8.1.3 Tempra 29, 36 B / Tempra 29, 36 Plus 8.3 ADVERTENCIA: Al igual que sucede con cualquier otro electrodoméstico, si la conexión a tierra no se realiza pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte. Bloque de terminales Se recomienda usar cable trenzado para conectar al bloque de terminales. Engarce una férula sobre cable trenzado pelado para asegurar una buena conexión.
INSTALACIÓN AJUSTES INICIALES 9. Ajustes iniciales Compruebe si el cable del transmisor del valor de referencia está conectado en el orificio correspondiente TSoll A1 (Tempra B) o bien, TSoll D (Tempra Plus) del sistema electrónico principal. 10. Puesta en servicio del calentador de agua ! ADVERTENCIA: Abra el grifo de agua caliente durante unos minutos hasta que el caudal salga de forma continuada y todo el aire se haya purgado de las tuberías de agua.
INSTALACIÓN SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma No hay agua caliente Causa posible – interruptores automáticos apagados – protección térmica disparada – caudal insuficiente para activar la unidad No hay suficiente agua caliente El agua no está suficientemente caliente – pantalla del filtro obstruida – caudal de agua demasiado elevada – voltaje demasiado bajo Solución – encienda los interruptores automáticos – restaure la protección térmica – limpie la pantalla del filtro en la unidad – limpie el aireador o c
INSTALACIÓN DATOS TÉCNICOS 13.2 Tempra Plus Número de pedido Especificaciones eléctricas Corriente Voltaje Potencia Amperaje Interruptor auto. # requerido1 (2P) Conexionado eléctrico Calibre de alambre, cobre2 Conexiones Conexión para agua Temperatura máx.
INSTALACIÓN DATOS TÉCNICOS Agua fría temperatura de entrada 9 kW @ 208 V Tempra 12 B / Tempra 12 Plus 12 kW @ 220-240 V 10.8 kW @ 208 V Tempra 15 B / Tempra 15 Plus 14.4 kW @ 220-240 V 14.4 kW @ 208 V Tempra 20 B / Tempra 20 Plus 19.2 kW @ 220-240 V 18 kW @ 208 V Tempra 24 B / Tempra 24 Plus 24 kW @ 220-240 V 21.6 kW @ 208 V Tempra 29 B / Tempra 29 Plus 28.
INSTALACIÓN DATOS TÉCNICOS 13.4 Dimensiones Tempra B / Tempra Plus 45/8˝ (117 mm) Tempra Plus 11 /16˝ (17.5 mm) 14 1/2˝ (369 mm) Tempra B 2 9/16˝ (65 mm) 4˝ (102 mm) 28 | TEMPRA 85/8˝ (220 mm) 16 5/8˝ (420 mm) WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.
INSTALACIÓN DATOS TÉCNICOS 13.5.3 Tempra 24 B / Tempra 24 Plus 13.5 Diagrama eléctrico 5 4 4 2 6 4 2 5 3 1 5 3 1 2 3 CKT 1 CKT 2 6 1 11/12 CKT 1 4 5 4 2 7/8 2 D0000039679 1 14 15 5 3 1 1 3 13 2 3 6 9/10 2 7/8 6 9/10 11/12 1 4 5 4 6 D0000039677 6 6 ESPAÑOL 13.5.1 Tempra 12 B / Tempra 12 Plus 13 14 15 5 3 13.5.4 Tempra 29 B / Tempra 29 Plus 13.5.
INSTALACIÓN REPUESTOS 14. Repuestos Repuestos No.
GARANTÍA | MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJE 15. Garantía Sujeto a los términos y condiciones expresados en esta Garantía Limitada de por vida, Stiebel Eltron, Inc.
TABLE DES MATIÈRES | UTILISATION INFORMATIONS GÉNÉRALES UTILISATION 1. Informations générales ____________________________________ 32 2. 2.1 2.2 2.3 2.4 Sécurité _____________________________________________________ 32 Utilisation conforme ___________________________________________ 32 Informations générales ________________________________________ 32 Précautions de sécurité________________________________________ 33 Label de conformité ____________________________________________ 33 3.
TABLE DES MATIÈRES | UTILISATION INSCRIVEZ VOTRE PRODUIT Conservez la présente notice pour consultation ultérieure, L’installateur doit remettre cette notice à l’utilisateur, En cas de questions à propos de l’installation, de l’utilisation et de l’exploitation de ce préparateur d’eau chaude sanitaire, ou bien si vous avez besoin de manuels d’installation supplémentaires, merci de contacter le numéro de téléphone de l’assistance technique (800) 582-8423. 2.
INSTALLATION GÉNÉRALITÉS Généralités ! 4.1 DANGER: Les températures de l’eau supérieures à 52 °C (125 °F) peuvent provoquer des brûlures graves instantanées, voire mortelles en cas d’échaudage. Le risque d’échaudage par l’eau très chaude existe si le thermostat de l’appareil est réglé à une température trop élevée.
INSTALLATION CONFIGURATION DE L’INSTALLATION INSTALLATION 5. 4. Enlevez la vis du capot avec un tournevis #2 Posi-drive et ouvrez le capot. Configuration de l’installation Le Tempra est conçu pour les applications suivantes. 11 Installation sanitaire typique des habitations 2 2 Installation sanitaire typique des locaux commerciaux 3 3 66 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 6.
INSTALLATION RACCORDS D'EAU 7. Raccords d'eau ! 8. Lorsque tous les travaux de plomberie sont achevés, contrôlez l'absence de fuite et exécutez les mesures correctives avant de poursuivre. AVIS: Une chaleur excessive due au soudage des tuyauteries en cuivre à proximité du tempra peut endommager l‘appareil. Le branchement d’eau froide vers l’appareil doit être déconnecté régulièrement pour nettoyer l’écran du filtre.
INSTALLATION RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 8.1 8.1.2 Tracé du circuit Tempra/Tempra 15, 20 ou 24 Plus FRANÇAIS 8.1.1 Tempra/Tempra 12 Plus CKT 1 CKT 2 Ces appareils peuvent être connectés à un circuit simple. Utilisez un câble d'alimentation protégé par un disjoncteur bipolaire. WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.COM ON ON 26_02_02_0568 ON ON OFF Tempra/Tempra 12 Plus OFF ON ON 26_02_02_0568 OFF OFF OFF OFF CKT 1 Tempra/Tempra 15, 20 ou 24 Plus Ces appareils exigent deux circuits indépendants.
INSTALLATION PREMIERS RÉGLAGES 8.1.3 Tempra 29 ou 36 B/Plus 8.
INSTALLATION MISE EN SERVICE DU CHAUFFE-EAU 10. Mise en service du chauffe-eau ! AVERTISSEMENT: Ouvrez le robinet d‘eau chaude pendant quelques minutes jusqu‘à ce que le débit soit constant et que l‘air dans les tuyauteries soit purgé. Le capot de l‘appareil doit être remonté avant d‘enclencher les disjoncteurs. 1. Fermez le capot et fixez-le avec le disque interrupteur avec la vis. 2. Enclenchez les disjoncteurs pour mettre l'appareil sous tension. FRANÇAIS 3.
INSTALLATION DÉPANNAGE 12.
INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 13.2 Tempra Plus Phase Tension Puissance Charge maximale Taille requise disjoncteur1 (bipolaire) Raccord électrique Taille de câble requise, cuivre2 Raccordements Raccord hydraulique Température eau froide max. Données hydrauliques Capacité nominale Valeurs Marche Marche Température d‘arrivée max. admissible Limites d‘utilisation Pression maxi.
INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 13.3 Montée en température au-dessus de la température d’eau ambiante Température d‘entrée d‘eau froide 9 kW @ 208 V Tempra 12 B / Tempra 12 Plus 12 kW @ 220-240 V 10.8 kW @ 208 V Tempra 15 B / Tempra 15 Plus 14.4 kW @ 220-240 V 14.4 kW @ 208 V Tempra 20 B / Tempra 20 Plus 19.2 kW @ 220-240 V 18 kW @ 208 V Tempra 24 B / Tempra 24 Plus 24 kW @ 220-240 V 21.6 kW @ 208 V Tempra 29 B / Tempra 29 Plus 28.
INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 13.4 Dimensions Tempra / Tempra Plus 45/8˝ (117 mm) Tempra Plus 11 /16˝ (17.5 mm) 14 1/2˝ (369 mm) FRANÇAIS Tempra B 2 9/16˝ (65 mm) 4˝ (102 mm) WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.
INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 13.5.3 Tempra 24 B / Tempra 24 Plus 13.5 Schéma de câblage 13.5.1 Tempra 12 B / Tempra 12 Plus 5 4 4 2 6 4 2 5 3 1 5 3 1 2 3 CKT 1 CKT 2 6 1 11/12 CKT 1 4 5 4 2 7/8 2 D0000039679 1 14 15 5 3 1 1 3 13 2 3 6 9/10 2 7/8 6 9/10 11/12 1 4 5 4 6 D0000039677 6 6 13 14 15 5 3 13.5.4 Tempra 29 B / Tempra 29 Plus 13.5.
INSTALLATION PIÈCES DE RECHANGE N° Pièces de rechange 1 2 Interrupteur ther- Capteur de débit mique de sécurité 286369 286461 286369 286461 286369 286461 286369 286461 286369 286461 286369 286461 286369 286461 286369 286461 286369 286461 286369 286461 286369 286461 286369 286461 Tempra 12 B Tempra 15 B Tempra 20 B Tempra 24 B Tempra 29 B Tempra 36 B Tempra 12 Plus Tempra 15 Plus Tempra 20 Plus Tempra 24 Plus Tempra 29 Plus Tempra 36 Plus 3 Unité de commande électronique 286366 286844 286844 286367 296888
GARANTIE | ENVIRONMENT ET RECYCLAGE 15. Garantie GARANTIE LIMITÉE Sous réserve du respect des termes et conditions définis dans la présente garantie à vie limitée, Stiebel Eltron, Inc.
NOTES WWW.STIEBEL-ELTRON-USA.
4 Subject to errors and technical changes! | Salvo error o modificación técnica! | Subject to errors and technical changes! Sous réserve d‘erreurs et de modifi cations techniques! Stand 8643 A 279626-38924-9127 STIEBEL ELTRON, Inc. 17 West Street | 01088 West Hatfield MA Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369 info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.