Operation Manual

PL
ZASTOSOWANIE PRZEWIDZIANE/
ZASTOSOWANIE NIEPRZEWIDZIANE
Ta piła silnikowa została zaprojektowana do użytkowania przez wy
-
kwalikowanego operatora do przycinania gałęzi i do cięcia koron 
drzew wysokopiennych, do przycinania krzewów, pni oraz drewnia
-
nych belek,  których  średnica  jest  uzależniona  od długości  drążka 
prowadzącego. Może być ona użytkowana tylko do cięcia drewna. 
Jakiekolwiek inne zastosowanie nie wchodzi w zakres przewidzia
-
nych  zastosowań.  PONADTO  MOŻE  BYĆ  ONA  UŻYTKOWANA 
TYLKO PRZEZ WYKWALIFIKOWANYCH PROFESJONALISTÓW 
WYZNACZONYCH DO PIELĘGNACJI DRZEW. 
Podczas użytkowania piły silnikowej operator musi zadbać o własny 
sprzęt zabezpieczający na podstawie wskazań zawartych w instrukcji 
obsługi i piktogramów zamieszczonych na pile silnikowej. Integralną 
część zaleceń dotyczących użytkowania stanowią również przepisy 
bezpieczeństwa  oraz  informacje  odnoszące  się  do  użytkowania  i 
konserwacji zawarte  w  instrukcji obsługi.  Osoba  pracująca z  piłą 
silnikową lub zajmująca się jej konserwacją musi znać treść instrukcji 
obsługi.  Mogą  być  stosowane  tylko  oryginalne  części  zamienne 
lub zatwierdzone przez  producenta (drążek  prowadzący, łańcuch, 
świeca zapłonowa) oraz zestawienia drążka prowadzącego / łańcu
-
cha dozwolone i wskazane w instrukcji obsługi. 
Odpowiedzialność  za  wszelkie  nieszczęśliwe  wypadki  wywołane 
przez nieprzewidziane zastosowanie i/lub  przez dokonywanie nie
-
dozwolonych przeróbek  w  konstrukcji  piły  silnikowej, ponosi  użyt-
kownik, a nie producent. 
Piła silnikowa może być użytkowana tylko na terenie otwartym. 
Pozostałe zagrożenia
Nawet przy użytkowaniu piły silnikowej zgodnym z zaleceniami, za
-
wsze  będąistniały  inne  nie  dające  się  wyeliminować  zagrożenia. 
W zależności  od  typu  i  konstrukcji  piły silnikowej  mogą  wystąpić 
następujące potencjalne zagrożenia: 
–  Kontakt z odkrytymi zębami łańcucha (ryzyko obcięcia).
–  Dostęp do łańcucha obrotowego (ryzyko obcięcia).
–  Gwałtowny i nieprzewidziany ruch drążka prowadzącego (ryzyko 
obcięcia).
4 SYMBOLE / PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
3. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
SYMBOLE OBJAŚNIAJĄCE NA URZĄDZENIU (jeżeli obecne)
11) Zbiornik mieszanki 
12) Zbiornik oleju
do łańcucha
13) Wyłącznik zatrzymania 
silnika
•  Przy wyłączniku w 
położeniu «I» silnik jest 
uruchamiany 
•  Po ustawieniu wyłącz-
nika  w położeniu «O» 
silnik zatrzymuje się 
natychmiast 
14) Regulacje gaźnika
L  =  regulacja składu 
mieszanki do 
małych prędkości 
H  =  regulacja składu 
mieszanki do 
dużych prędkości 
T - IDLE - MIN = regula-
cja przy biegu jałowym
15) Regulacja rozru-
chowego wzboga-
cenia mieszanki 
(Rozrusznik)
•  a)  tryb rozruchu przy 
zimnym silniku 
•  b)  tryb rozruchu przy 
gorącym silniku 
•  c)  bieg
16) Hamulec łańcucha 
(symbol 
wskazuje 
kieru-
nek, w którym nastę-
puje poluzowanie łań-
cucha) 
17) Regulator pompy oleju
•  Jeżeli przekręcicie 
drążek przy pomocy 
wkrętaka w kierunku 
wskazanym przez 
strzałkę w stronę 
położenia  «MAX», 
olej będzie wpływał 
do łańcucha w więk-
szej ilości; 
•  jeżeli przekręcicie 
go w stronę poło-
żenia «MIN», olej 
będzie wpływał w 
mniejszej ilości. 
18) Kierunek przesuwu
łańcucha