Product Info
Table Of Contents
- 1 Einleitende Erläuterungen
- 2 WICHTIGE SICHERHEITS- ANWEISUNGEN
- 3 Akku-Gürtel und Traggurt anlegen
- 4 Nach dem Arbeiten
- 5 Aufbewahren
- 6 Warten und Reparieren
- 7 Entsorgen
- 1 Explanatory Note
- 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 3 Putting on the battery belt and harness
- 4 After Finishing Work
- 5 Storing
- 6 Maintenance and Repairs
- 7 Disposal
- 1 Explications préliminaires
- 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 3 Port de la ceinture pour batteries et du harnais
- 4 Après le travail
- 5 Rangement
- 6 Maintenance et réparation
- 7 Mise au rebut
- 1 Aclaraciones introductorias
- 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- 3 Ponerse la correa portaacumuladores y el cinturón de porte
- 4 Después del trabajo
- 5 Almacenamiento
- 6 Mantenimiento y reparación
- 7 Gestión de residuos
- 1 Uvodna tumačenja
- 2 VAŽNI SIGURNOSNI NAPUTCI
- 3 Postavljanje pojasa za akumulator i nošenje
- 4 Nakon rada
- 5 Pohranjivanje/ skladištenje
- 6 Održavati i popravljati
- 7 Zbrinjavanje
- 1 Förklaringar
- 2 VIKTIGA SÄKERHETS- FÖRESKRIFTER
- 3 Sätt på batterirem och bärrem
- 4 Efter arbetet
- 5 Förvaring
- 6 Underhåll och reparation
- 7 Kassering
- 1 Alustavia huomautuksia
- 2 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
- 3 Akkuvyön ja kantovyön pukeminen
- 4 Työskentelyn jälkeen
- 5 Säilytys
- 6 Huoltaminen ja korjaaminen
- 7 Hävittäminen
- 1 Introduzione esplicativa
- 2 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- 3 Applicare la cintura per batteria e la tracolla semplice
- 4 Dopo il lavoro
- 5 Conservazione
- 6 Manutenzione e riparazione
- 7 Smaltimento
- 1 Indledende forklaringer
- 2 VIGTIGE SIKKERHEDS- ANVISNINGER
- 3 Tag batterisele og bæresele på
- 4 Efter arbejdet
- 5 Opbevaring
- 6 Vedligeholdelse og reparation
- 7 Bortskaffelse
- 1 Innledende forklaringer
- 2 VIKTIGE SIKKERHETS- ANVISNINGER
- 3 Feste batteribeltet og skulderstroppen
- 4 Etter arbeidet
- 5 Oppbevaring
- 6 Vedlikehold og reparasjon
- 7 Kassering
- 1 Úvodní vysvětlení
- 2 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- 3 Nasazení opasku pro akumulátory a závěsného zařízení
- 4 Po skončení práce
- 5 Skladování
- 6 Údržba a opravy
- 7 Likvidace
- 1 Bevezető
- 2 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
- 3 Az akkumulátor-szíj és a heveder felvétele
- 4 Munka után
- 5 Tárolás
- 6 Karbantartás és javítás
- 7 Ártalmatlanítás
- 1 Esclarecimentos preliminares
- 2 IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- 3 Colocar cinto para baterias e cinto de suporte
- 4 Após o trabalho
- 5 Armazenamento
- 6 Manutenção e reparação
- 7 Eliminar
- 1 Úvodné vysvetlivky
- 2 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- 3 Založenie popruhu na zavesenie akumulátora a nosného popruhu
- 4 Po ukončení práce
- 5 Skladovanie
- 6 Údržba a oprava
- 7 Likvidácia
- 1 Inleidende toelichtingen
- 2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- INSTRUCTIES
- 3 Accu-riem en draagriem omdoen
- 4 Na de werkzaamheden
- 5 Opslaan
- 6 Onderhoud en reparatie
- 7 Milieuverantwoord afvoeren
- 1 Вводные замечания
- 2 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- 3 Надевание аккумуляторного пояса и подвесного ремня
- 4 После работы
- 5 Хранение
- 6 Техническое обслуживание и ремонт
- 7 Утилизация
- 1 Ievada skaidrojumi
- 2 SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
- 3 Akumulatora jostas un pārnēsāšanas siksnas uzlikšana
- 4 Pēc darba
- 5 Uzglabāšana
- 6 Apkope un remonts
- 7 Utilizēšana
- 1 Εισαγωγικές σημειώσεις
- 2 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
- 3 Τοποθέτηση ζώνης μπαταριών και αορτήρα
- 4 Μετά την εργασία
- 5 Φύλαξη
- 6 Συντήρηση και επισκευές
- 7 Απόρριψη
- 1 Giriş açıklamaları
- 2 ÖNEMLİ İŞ GÜVENLİĞİ TALİMATLARI
- 3 Akü kemeri ve taşıma kayışını takma
- 4 Çalışma sonrasında
- 5 Saklama
- 6 Bakım ve tamir
- 7 Bertaraf etme
- 1 注記
- 2 安全に関する重要事項
- 3 バッテリーベルトとハ ーネスの装着
- 4 作業後
- 5 保管
- 6 整備と修理
- 7 廃棄
- 1 Кіріспе түсініктемелер
- 2 ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР
- 3 Аккумулятор белдігін және аспалы белдікті тағу
- 4 Жұмыс аяқталғаннан кейін
- 5 Сақтау шарттары
- 6 Қызмет көрсету және жөндеу
- 7 Кәдеге жарату
- 1 Wstępne objaśnienia
- 2 WAŻNE INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
- 3 Zakładanie pasa na akumulator i pasa barkowego
- 4 Po zakończeniu pracy
- 5 Przechowywanie
- 6 Konserwacja i naprawa
- 7 Utylizacja
- 1 Sissejuhatavad seletused
- 2 TÄHTSAD OHUTUSKORRALDUS ED
- 3 Aku-vöö ja kanderihma pealepanemine
- 4 Pärast tööd
- 5 Säilitamine
- 6 Hooldamine ja remontimine
- 7 Utiliseerimine
- 1 Įvadinės pastabos
- 2 SVARBŪS SAUGUMO NURODYMAI
- 3 Užsidėti akumuliatorių diržą ir nešimo diržą
- 4 Po darbo
- 5 sandėliuojate
- 6 Priežiūra ir remontas
- 7 Utilizavimas
- 1 Въведителни пояснения
- 2 ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА С ХРАСТОРЕЗА
- 3 Слагане на колана за акумулаторни батерии и презрамки
- 4 След работа
- 5 Съхранение
- 6 Техническо обслужване и ремонт
- 7 Отстраняване / изхвърляне
- 1 Explicaţii introductive
- 2 INSTRUCţIUNI IMPORTANTE PENTRU SIGURANţĂ
- 3 Modul de îmbrăcare a centurii pentru acumulatori şi a curelelor de umeri
- 4 După lucru
- 5 Stocarea
- 6 Întreţinerea şi repararea
- 7 Eliminare
- 1 Uvodne napomene
- 2 VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE
- 3 Postavljanje pojasa za aku-baterije i kaiša za nošenje
- 4 Posle rada
- 5 Čuvanje
- 6 Održavanje i popravljanje
- 7 Zbrinjavanje
- 1 Uvodna pojasnila
- 2 POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
- 3 Nameščanje pasu za akumulatorsko baterijo in nosilnega pasu
- 4 Po delu
- 5 Shranjevanje
- 6 Vzdrževanje in popravljanje
- 7 Odstranjevanje
22
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
Bu ikaz bilgilerini ve talimatları da teslim
etmeden STIHL akü kemerini ve taşıma
kayışını başka kişilere ödünç vermeyin
veya kiralamayın. STIHL akü kemeri ve
taşıma kayışını ancak, bu ikaz bilgileri
ve talimatlarını anlayan kişilerin
kullanmasına izin verin.
Ayrıntılı bilgiler için veya ikaz bilgileri ve
talimatları anlamadığınızda STIHL
bayisine başvurun.
2.1 Amacına uygun kullanma
Akü kemeri, STIHL elektrik kablolu bel
çantasını AP (Şekil 3) ve
STIHL çantasını (Şekil 2) kullanıcının
belinde taşımaya yarar. Diğer bir
alternatif olarak akü kemeri, azami iki
adet STIHL çantasını da taşımak için
kullanılabilir.
İKAZ
■ STIHL akü kemerinin başka bir
amaçla kullanılması halinde
yaralanma ve maddi hasar oluşma
tehlikesi vardır.
■ STIHL elektrik kablolu bel çantası AP
akü kemerine bağlı olduğunda
kullanıcı, aşağıda açıklanan STIHL
akülü aletlerini çalıştırabilir:
– Akülü motorlu testere STIHL MSA,
akülü ağaç bakım testeresi hariç
– Akülü yüksek dal budama
STIHL HTA
– Akülü ağır hizmet tipi tırpan
STIHL FSA
– Akülü çit makası STIHL HSA
– Akülü çit kesme ve düzeltme
STIHL HLA
– Akülü üfleme makinesi STIHL BGA
■ STIHL akü kemeri veya elektrik
kablolu bel çantasının AP, akülü ağaç
bakım testeresi, akülü taşlama ve
akülü çim biçme makinesi ile yapılan
çalışmalarda kullanılması yasaktır.
Bu aletler ile kullanıldığında elektrik
kablosunun dolaşması sonucunda
kullanıcının alet üzerindeki kontrolü
veya dengesini kaybetmesine yol
açacağından ağır yaralanma ve
maddi hasar oluşma tehlikesi vardır.
■ Elektrik kablolu bel çantasının AP
hasar görmesi de dahil olmak üzere
yaralanma ve maddi hasar oluşma
riskini azaltmak için aşağıda
açıklanan noktalar dikkate
alınmalıdır:
► Aküyü kesinlikle elektrik kablolu bel
çantasının AP içinde şarj etmeyin.
► Kesinlikle birden fazla elektrik
kablolu bel çantasını AP birbirlerine
bağlamayın.
► Elektrik kablolu bel çantasını AP
veya bir çantayı, STIHL AP aküsü
dışında kesinlikle başka bir parçayı
taşımak için kullanmayın.
2.2 Kullanıcıda aranan özellikler
İKAZ
■ STIHL ürünlerinin açık alanlarda
kullanılması zor ve yorucu olabilir.
Kullanıcı bedensel ve zihinsel açıdan
iyi durumda olmalıdır. Yorulma ve
kontrolü kaybetme risklerini azaltmak
için aşağıda açıklanan noktaları
dikkate alın:
► Ürünü kullanmadan önce doktor ile
birlikte, yorucu çalışmalar
nedeniyle sağlık durumunuzun
kötüleşip kötüleşmeyeceğini
kontrol edin.
► Ürünü görme, denge, beceri veya
karar verme kabiliyetinizi
etkileyecek madde (uyuşturucu,
alkol veya ilaç vs.) aldığınızda
kullanmayın.
► Dinç olun. Yorgun ve uykulu
olduğunuzda ürünü kullanmayın.
Yorulduğunuzda mola verin.
► Akü kemeri ve taşıma kayışının
reşit olmayan kişiler tarafından
kullanılmasına izin vermeyin.
2.3 Akü kemeri ve taşıma
kayışını kullanma
İKAZ
■ Kötü amaçlı veya başka amaçlı
kullanım yaralanma ve maddi hasar
oluşmasına yol açabilir.
► Akü kemeri ve taşıma kayışını
sadece bu kullanım kılavuzunda
açıklandığı gibi kullanın.
► Akü kemeri veya taşıma kayışı
üzerinde değişiklik yapmayın.
■ Üzerinde değişiklik yapılmış, hasarlı,
ayarlanması ve bakımı talimatlara
aykırı olarak yapılmış ış veya bakımı
akü kemeri veya taşıma kayışı
fonksiyonunu tam olarak yerine
getirmeyebilir ve bunun sonucunda
ağır yaralanmalı veya ölümle
sonuçlanabilecek iş kazalarının
meydana gelme riskini yükseltebilir.
► Akü kemeri ve taşıma kayışını
kesinlikle hiçbir şekilde modifiye
etmeyi denemeyin.
► Akü kemeri ve taşıma kayışının
naylon kayışı ve diğer parçalarının
iyi ve hasarsız durumda olmasını
kontrol edin. Ürünün herhangi bir
bölümü aşınmış, zayıflamış, çatlak
oluşmuş veya başka türlü hasar
görmüşse hasarlı olan parçayı
değiştirmek için STIHL bayisine
başvurun. Sorun giderilinceye
kadar akü kemeri ve taşıma
kayışını kullanmayın.
► Çalışmaya başlamadan önce
elektrik kablolu bel çantası AP ve
akü kemerindeki çantanın doğru ve
güvenli şekilde sabitlenmiş olup
olmadığını kontrol edin.
■ Yetkisiz kullanım ve yanlışlıkla
aktivasyon nedeniyle oluşacak
yaralanma tehlikesini önleyin:
► Akü kemeri içine bir akü takılmış
olduğunda veya akü kemerine bağlı
elektrik kablolu bel çantası AP bir
STIHL ürününe bağlanmış
olduğunda akü kemerini ve taşıma
kayışını kesinlikle gözetimsiz
bırakmayın.
■ Çalışma esnasında alet üzerindeki
kontrolü kaybetme nedeniyle ağır bir
yaralanma riskini azaltmak için:
► Elektrik kablolu bel çantasına AP
bağlanmış olan elektrikli aletin iş
güvenliği uyarıları ve talimatlarının
tümünü okuyun ve riayet edin.
■ Kullanıcı acil durumlarda, akü kemeri
ve taşıma kayışını hızlı şekilde
çıkarma becerisine sahip olmalıdır.
Acil durumlarda hızlı kilit tokasına
basarak akü kemeri ve taşıma
kayışını açın ve çıkarın.
► Akü kemerini kesinlikle iş
pantolonunuzun kayış kemerinden
geçirmeyin, zira acil durumda akü
kemeri, elektrik kablolu bel çantası
AP veya çantanın çıkarılması kesin
bir şekilde zorlaşacaktır.
► Acil durumda yaralanma riskini
azaltmak için beldeki hızlı kilit
tokasını açmayı ve akü kemeri ve
taşıma kayışını yere koymayı
deneyerek öğrenin. Hasar
görmesini önlemek için, deneme
hareketleri esnasında akü kemeri
ve taşıma kayışını yere
düşürmeyin. Aküleri yere atmayın.
3.1 Taşıma kayışı, elektrik
kablolu bel çantası AP ve
çantayı takma
► Taşıma kayışını akü kemerine takma
(Şekil 1).
► Elektrik kablolu bel çantasını AP
takma (Şekil 2, 2A).
► Bir veya iki çantayı takma
(Şekil 2, 2B).
3.2 Akü kemeri ve taşıma
kayışını takma
Kemerin yönetmeliklere uygun olarak
vücuda oturmasını sağlamak için:
► Akü kemerini belinizin etrafına koyun
ve taşıma kayışını omuzlarınızın
üzerinden geçirin (Şekil 3).
► Bel kayışını (1) kapatın ve kayışı,
rahat fakat güvenli olarak belde
duracak şekilde ayarlayın (Şekil 4).
► Taşıma kayışı döşemesi sıkı ve
güvenli şekilde sırtınıza dayanıncaya
kadar taşıma kayışını gerdirin
(Şekil 5).
► Bel kayışının ucunu halkadan (2)
geçirin (Şekil 5).
► Akü kemerini ve taşıma kayışını
çıkarmak için bel kayışındaki hızlı kilit
tokasını açın ve ayar elemanını
kaldırarak taşıma kayışındaki bantları
gevşetin (Şekil 6).
4.1 Taşıma ve saklama işleminin
ön hazırlığı
Akü kemerini taşıma ve saklama işlemi
için hazırlama, bunun için:
► Ürünün kullanım kılavuzunda
açıklandığı gibi STIHL ürününü
kapatın.
► Bir STIHL ürününe bağlı olduğunda:
Bel kayışının AP elektrik kablosunu
elektrikli aletten ayırın.
► Aküyü, elektrik kablolu bel kayışı AP
içinden ve akü kemerine bağlı olan
çantadan çıkarın.
► Çalışma esnasında akülerden birisi
ıslandığında: Aküleri şarj ve saklama
işleminden önce tek tek kurutun ve
tamamen kurumasını sağlayın.
5.1 Saklama
İKAZ
Akü kemerini ve taşıma kayışını kapalı
mekanlarda, kuru, çocukların ve yetkili
olmayan kişilerin erişemeyeceği güvenli
bir yerde saklayın. Aküyü kesinlikle
elektrik kablolu bel çantası AP veya
çanta içinde saklamayın.
Saklama işleminden önce:
► Akü kemeri ve taşıma kayışını
temizleyin.
► Elektrik kablolu bel çantasını AP aynı
elektrik kablolu bel çantasının AP
kullanım kılavuzunda açıklandığı gibi
saklayın.
► Akü kemeri, elektrik kablolu bel
çantası AP veya çanta ıslandığında:
Aküleri çıkarın ve saklama işleminden
önce parçaları tek tek kurutun ve
tamamen kurumasını sağlayın.
6.1 Bakım ve tamir
İKAZ
Yanlışlıkla aktivasyondan kaynaklanan
yaralanma riskini azaltmak için dikkate
alınacak noktalar: Bakım ve temizleme
çalışmasına başlamadan önce aküleri
elektrik kablolu bel çantası AP ve çanta
içinden çıkarın. Bu kullanım kılavuzu
içinde açıklanan bakım çalışmalarını
gerçekleştirin. Akü kemeri ve taşıma
kayışı için kullanıcı tarafından yapılacak
herhangi bir onarım çalışması yoktur.
STIHL, onarım çalışmalarının
STIHL bayisi tarafından yapılmasını
tavsiye eder.
Akü kemeri ve taşıma kayışının
yönetmeliklere uygun olarak yapılacak
bakım çalışmaları aşağıdaki işlemleri
kapsar:
► Toz ve kiri hafif ıslak bez veya
yumuşak, kuru bir fırça ile temizleyin.
► Akü kemeri ve taşıma kayışını
temizleme işleminde solvent veya
asitli temizleme maddesi
kullanmayın. Ürünün parçaları zarar
görebilir. Akü kemeri ve taşıma kayışı
çok kirlenmiş olduğunda ürünü,
yumuşak veya renkli çamaşırlar için
kullanılan deterjan ile dikkatlice elden
yıkayın.
Ürünü kullanmadan önce
ve sonrasında, ikaz bilgileri
ve talimatları düzenli olarak
dikkatli bir şekilde okuyun.
Bütün iş güvenliği
bilgilerine riayet edin.
Ürünün amacına uygun
olmayacak ve dikkatsiz
şekilde kullanılması ağır
yaralanmalı veya ölümle
sonuçlanabilecek iş
kazalarına sebep olabilir.
Ayrıca aşağıdaki ürünler
için geçerli talimat ve ikaz
bilgilerini de okuyun ve
riayet edin:
– Akü STIHL AP;
– STIHL ürünleri;
– STIHL elektrik kablolu
bel çantası AP.
2 ÖNEMLİ İŞ
GÜVENLİĞİ
TALİMATLARI
3 Akü kemeri ve taşıma
kayışını takma
4 Çalışma sonrasında
5Saklama
6 Bakım ve tamir