Product Info
Table Of Contents
- 1 Einleitende Erläuterungen
- 2 WICHTIGE SICHERHEITS- ANWEISUNGEN
- 3 Akku-Gürtel und Traggurt anlegen
- 4 Nach dem Arbeiten
- 5 Aufbewahren
- 6 Warten und Reparieren
- 7 Entsorgen
- 1 Explanatory Note
- 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
- 3 Putting on the battery belt and harness
- 4 After Finishing Work
- 5 Storing
- 6 Maintenance and Repairs
- 7 Disposal
- 1 Explications préliminaires
- 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
- 3 Port de la ceinture pour batteries et du harnais
- 4 Après le travail
- 5 Rangement
- 6 Maintenance et réparation
- 7 Mise au rebut
- 1 Aclaraciones introductorias
- 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- 3 Ponerse la correa portaacumuladores y el cinturón de porte
- 4 Después del trabajo
- 5 Almacenamiento
- 6 Mantenimiento y reparación
- 7 Gestión de residuos
- 1 Uvodna tumačenja
- 2 VAŽNI SIGURNOSNI NAPUTCI
- 3 Postavljanje pojasa za akumulator i nošenje
- 4 Nakon rada
- 5 Pohranjivanje/ skladištenje
- 6 Održavati i popravljati
- 7 Zbrinjavanje
- 1 Förklaringar
- 2 VIKTIGA SÄKERHETS- FÖRESKRIFTER
- 3 Sätt på batterirem och bärrem
- 4 Efter arbetet
- 5 Förvaring
- 6 Underhåll och reparation
- 7 Kassering
- 1 Alustavia huomautuksia
- 2 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
- 3 Akkuvyön ja kantovyön pukeminen
- 4 Työskentelyn jälkeen
- 5 Säilytys
- 6 Huoltaminen ja korjaaminen
- 7 Hävittäminen
- 1 Introduzione esplicativa
- 2 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- 3 Applicare la cintura per batteria e la tracolla semplice
- 4 Dopo il lavoro
- 5 Conservazione
- 6 Manutenzione e riparazione
- 7 Smaltimento
- 1 Indledende forklaringer
- 2 VIGTIGE SIKKERHEDS- ANVISNINGER
- 3 Tag batterisele og bæresele på
- 4 Efter arbejdet
- 5 Opbevaring
- 6 Vedligeholdelse og reparation
- 7 Bortskaffelse
- 1 Innledende forklaringer
- 2 VIKTIGE SIKKERHETS- ANVISNINGER
- 3 Feste batteribeltet og skulderstroppen
- 4 Etter arbeidet
- 5 Oppbevaring
- 6 Vedlikehold og reparasjon
- 7 Kassering
- 1 Úvodní vysvětlení
- 2 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- 3 Nasazení opasku pro akumulátory a závěsného zařízení
- 4 Po skončení práce
- 5 Skladování
- 6 Údržba a opravy
- 7 Likvidace
- 1 Bevezető
- 2 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
- 3 Az akkumulátor-szíj és a heveder felvétele
- 4 Munka után
- 5 Tárolás
- 6 Karbantartás és javítás
- 7 Ártalmatlanítás
- 1 Esclarecimentos preliminares
- 2 IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
- 3 Colocar cinto para baterias e cinto de suporte
- 4 Após o trabalho
- 5 Armazenamento
- 6 Manutenção e reparação
- 7 Eliminar
- 1 Úvodné vysvetlivky
- 2 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- 3 Založenie popruhu na zavesenie akumulátora a nosného popruhu
- 4 Po ukončení práce
- 5 Skladovanie
- 6 Údržba a oprava
- 7 Likvidácia
- 1 Inleidende toelichtingen
- 2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- INSTRUCTIES
- 3 Accu-riem en draagriem omdoen
- 4 Na de werkzaamheden
- 5 Opslaan
- 6 Onderhoud en reparatie
- 7 Milieuverantwoord afvoeren
- 1 Вводные замечания
- 2 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
- 3 Надевание аккумуляторного пояса и подвесного ремня
- 4 После работы
- 5 Хранение
- 6 Техническое обслуживание и ремонт
- 7 Утилизация
- 1 Ievada skaidrojumi
- 2 SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
- 3 Akumulatora jostas un pārnēsāšanas siksnas uzlikšana
- 4 Pēc darba
- 5 Uzglabāšana
- 6 Apkope un remonts
- 7 Utilizēšana
- 1 Εισαγωγικές σημειώσεις
- 2 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
- 3 Τοποθέτηση ζώνης μπαταριών και αορτήρα
- 4 Μετά την εργασία
- 5 Φύλαξη
- 6 Συντήρηση και επισκευές
- 7 Απόρριψη
- 1 Giriş açıklamaları
- 2 ÖNEMLİ İŞ GÜVENLİĞİ TALİMATLARI
- 3 Akü kemeri ve taşıma kayışını takma
- 4 Çalışma sonrasında
- 5 Saklama
- 6 Bakım ve tamir
- 7 Bertaraf etme
- 1 注記
- 2 安全に関する重要事項
- 3 バッテリーベルトとハ ーネスの装着
- 4 作業後
- 5 保管
- 6 整備と修理
- 7 廃棄
- 1 Кіріспе түсініктемелер
- 2 ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫ БОЙЫНША МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР
- 3 Аккумулятор белдігін және аспалы белдікті тағу
- 4 Жұмыс аяқталғаннан кейін
- 5 Сақтау шарттары
- 6 Қызмет көрсету және жөндеу
- 7 Кәдеге жарату
- 1 Wstępne objaśnienia
- 2 WAŻNE INFORMACJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
- 3 Zakładanie pasa na akumulator i pasa barkowego
- 4 Po zakończeniu pracy
- 5 Przechowywanie
- 6 Konserwacja i naprawa
- 7 Utylizacja
- 1 Sissejuhatavad seletused
- 2 TÄHTSAD OHUTUSKORRALDUS ED
- 3 Aku-vöö ja kanderihma pealepanemine
- 4 Pärast tööd
- 5 Säilitamine
- 6 Hooldamine ja remontimine
- 7 Utiliseerimine
- 1 Įvadinės pastabos
- 2 SVARBŪS SAUGUMO NURODYMAI
- 3 Užsidėti akumuliatorių diržą ir nešimo diržą
- 4 Po darbo
- 5 sandėliuojate
- 6 Priežiūra ir remontas
- 7 Utilizavimas
- 1 Въведителни пояснения
- 2 ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА С ХРАСТОРЕЗА
- 3 Слагане на колана за акумулаторни батерии и презрамки
- 4 След работа
- 5 Съхранение
- 6 Техническо обслужване и ремонт
- 7 Отстраняване / изхвърляне
- 1 Explicaţii introductive
- 2 INSTRUCţIUNI IMPORTANTE PENTRU SIGURANţĂ
- 3 Modul de îmbrăcare a centurii pentru acumulatori şi a curelelor de umeri
- 4 După lucru
- 5 Stocarea
- 6 Întreţinerea şi repararea
- 7 Eliminare
- 1 Uvodne napomene
- 2 VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE
- 3 Postavljanje pojasa za aku-baterije i kaiša za nošenje
- 4 Posle rada
- 5 Čuvanje
- 6 Održavanje i popravljanje
- 7 Zbrinjavanje
- 1 Uvodna pojasnila
- 2 POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
- 3 Nameščanje pasu za akumulatorsko baterijo in nosilnega pasu
- 4 Po delu
- 5 Shranjevanje
- 6 Vzdrževanje in popravljanje
- 7 Odstranjevanje
32
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
nalazi aku-baterija ili ako je
"Torbica za pojas AP sa priključnim
kablom", koja je pričvršćena na
pojasu za aku-baterije, povezana
sa nekim STIHL-ovim proizvodom.
■ Radi smanjenja opasnosti od teških
telesnih povreda usled gubljenja
kontrole u toku rada:
► Pročitajte i pridržavajte se svih
sigurnosnih napomena i uputstava
za električni alat koji je povezan sa
"Torbicom za pojas AP sa
priključnim kablom".
■ Korisnik mora da bude u stanju da u
hitnom slučaju brzo odstrani pojas za
aku-baterije i kaiš za nošenje.
Otvorite i odstranite pojas za aku-
baterije i kaiš za nošenje tako što ćete
povući kopču bravice za brzo
zaključavanje.
► Nemojte provlačiti pojas za aku-
baterije kroz držače za kaiš Vaših
radnih pantalona jer je
odstranjivanje pojasa za aku-
baterije, "Torbice za pojas AP sa
priključnim kablom" ili torbice u
hitnom slučaju mnogo teže.
► Da biste smanjili rizik od povreda u
hitnom slučaju, vežbajte otvaranje
kopče na bravici za brzo
zaključavanje na kaišu za pojas i
zbacivanje pojasa za aku-baterije i
kaiša za nošenje na tlo. Radi
sprečavanja oštećenja, nemojte
bacati na tlo pojas za aku-baterije i
kaiš za nošenje u toku vežbanja.
Aku-baterije ne bacajte na tlo.
3.1 Montaža kaiša za nošenje,
"Torbice za pojas AP sa
priključnim kablom" i torbice
► Kaiš za nošenje montirajte na pojas
za aku-baterije (ilustracija 1).
► Montirajte "Torbicu za pojas AP sa
priključnim kablom" (ilustracija 2, 2A).
► Montirajte jednu ili dve torbice
(ilustracija 2, 2B).
3.2 Postavljanje pojasa za aku-
baterije i kaiša za nošenje
Kako bi se osiguralo pravilno prianjanje:
► Pojas za aku-baterije stavite oko
kukova, a kaiš za nošnje preko
ramena (ilustracija 3).
► Kaiš za pojas (1) zatvorite i podesite
tako da naleže udobno i sigurno na
kukove (ilustracija 4).
► Kaiševe za nošenje zategnite tako da
tapacir kaiša za nošenje čvrsto i
sigurno nalegne na Vaša leđa
(ilustracija 5).
► Završetak kaiša za pojas provucite
kroz ušicu (2) (ilustracija 5).
► Da biste skinuli pojas za aku-baterije
i kaiš za nošenje, otvorite kopču
bravice za brzo zaključavanje na
kaišu za pojas i otpustite trake na
kaišu za nošenje podizanjem klizača
za podešavanje (ilustracija 6).
4.1 Priprema za transport i
čuvanje
Radi pripreme pojasa za aku-baterije za
transport i čuvanje:
► Proizvod STIHL isključite kao što je
opisano u uputstvu za upotrebu
proizvoda.
► Ukoliko je priključen sa proizvodom
STIHL: Priključni kabl torbice za pojas
AP odvojte od proizvoda.
► Aku-bateriju izvadite iz "Torbice za
pojas AP sa priključnim kablom" i iz
torbica koje su pričvršćene na pojasu
za aku-baterije.
► Ukoliko se neka od aku-baterija
pokvasi u toku rada: Aku-bateriju
osušite odvojeno i u potpunosti pre
punjenja i čuvanja.
5.1 Čuvanje
UPOZORENJE
Pojas za aku-baterije i kaiš za nošenje
čuvajte u zatvorenom prostoru na
suvom i sigurnom mestu van domašaja
dece i drugih neovlašćenih osoba. Aku-
bateriju nikad ne čuvajte u "Torbici za
pojas AP sa priključnim kablom" ili u
torbici.
Pre skladištenja:
► Očistite pojas za aku-baterije i kaiš za
nošenje.
► "Torbicu za pojas AP sa priključnim
kablom" čuvajte onako kako je
opisano u uputstvu za upotrebu
"Torbice za pojas AP sa priključnim
kablom".
► Ako se pojas za aku-baterije, "Torbica
za pojas AP sa priključnim kablom" ili
torbica nakvase: Odstranite aku-
baterije i pre skladištenja sve delove
osušite odvojeno i celosno.
6.1 Održavanje i popravljanje
UPOZORENJE
Da biste smanjili rizik od povreda usled
nenamernog aktiviranja, pazite na
sledeće: Aku-baterije izvadite iz
"Torbice za pojas AP sa priključnim
kablom" i iz torbica, pre nego što
počnete s održavanjem, čišćenjem i
negom. Obavljajte samo one radove na
održavanju koji su opisani u ovom
uputstvu za upotrebu. Za pojas za aku-
baterije i kaiš za nošenje ne postoje
popravke koje bi korisnik smeo da
izvede. STIHL preporučuje da popravke
prepustite specijalizovanom prodavcu
firme STIHL.
Pravilno održavanje pojasa za aku-
baterije i kaiša za nošenje obuhvata
sledeće aktivnosti:
► Prašinu i nečistoću odstranite lako
navlaženom krpom ili mekom, suvom
četkom.
► Za čišćenje pojasa za aku-baterije i
kaiša za nošenje nemojte koristiti
razređivače ili agresivna sredstva za
čišćenje. Njihove komponente mogu
biti oštećene. Ako su pojas za aku-
baterije i kaiš za nošenje zaprljani,
očistite ih pažljivo rukom, koristeći
isključivo blagi deterdžent ili
deterdžent za obojene tkanine.
7.1 Zbrinjavanje pojasa za aku-
baterije i kaiša za nošenje
Uređaji STIHL se ne smeju bacati u
kućno smeće i trebaju biti zbrinuti kao
što je opisano u ovom poglavlju.
► Pojas za aku-baterije i kaiš za
nošenje, kao i pribor i ambalažu,
predajte ovlašćenom odlagalištu
otpada na ekološko recikliranje.
► Obratite se specijalizovanom
prodavcu STIHL da biste dobili
najnovije informacije u vezi sa
zbrinjavanjem i recikliranjem.
Hvala za nakup. Naslednje informacije
vam pomagajo doseči največjo
zmogljivost in zadovoljstvo z vašim
pasom za akumulatorsko baterijo in
nosilnim pasom STIHL ter, če jih
upoštevate, zmanjšajo nevarnost
poškodb med uporabo.
Navodila za uporabo shranite!
Pasu za akumulatorsko baterijo in
nosilnega pasu STIHL ne posojajte ali
oddajajte brez teh opozoril in navodil.
Uporabo pasu za akumulatorsko
baterijo in nosilnega pasu STIHL
dovolite samo osebam, ki razumejo ta
opozorila in navodila.
Za nadaljnje informacije ali v primeru
nerazumevanja opozoril in navodil se
obrnite na pooblaščenega prodajalca
STIHL.
2.1 Pravilna uporaba
Pas za akumulatorsko baterijo služi za
nošenje "Opasne torbe AP s priključnim
kablom" STIHL (slika 3) in torbe STIHL
(slika 2) okoli uporabnikovih bokov.
Alternativno se lahko uporablja pas za
akumulatorsko baterijo tudi za nošenje
do dveh torb STIHL.
OPOZORILO
■ Uporaba pasu za akumulatorsko
baterijo STIHL v druge namene lahko
povzroči poškodbe oseb in materialno
škodo.
■ Če je na pas za akumulatorsko
baterijo pritrjena "Opasna torba AP s
priključnim kablom", lahko uporabnik
z električnim tokom napaja enega od
naslednjih akumulatorskih izdelkov
STIHL:
– akumulatorsko motorno žago
STIHL MSA, razen akumulatorske
žage za nego dreves
– akumulatorski višinski obvejevalnik
STIHL HTA
– akumulatorski obrezovalnik STIHL
FSA
– akumulatorske škarje za živo mejo
STIHL HSA
– akumulatorski obrezovalnik žive
meje STIHL HLA
– akumulatorski pihalnik STIHL BGA
■ Pas za akumulatorsko baterijo STIHL
ali "Opasna torba AP s priključnim
kablom" se ne smeta uporabljati pri
delih z akumulatorsko žago za nego
dreves, akumulatorskim brusilnim
rezalnikom ter z akumulatorsko
kosilnico. Uporaba s temi izdelki
lahko v primeru, če se zaplete
priključni kabel, izgube nadzora ali
ravnotežja povzroči poškodbe oseb in
materialno škodo.
■ Za zmanjšanje nevarnosti zaradi
poškodb in materialne škode,
vključno s poškodovanjem "Opasne
torbe AP s priključnim kablom", je
treba upoštevati naslednje:
► nikoli ne polnite baterije v "Opasni
torbi AP s priključnim kablom"
► nikoli medsebojno ne povezujte več
"Opasnih torb AP s priključnim
kablom"
► nikoli ne uporabljajte "Opasne torbe
AP s priključnim kablom" ali torbe
za nošenje drugih predmetov,
razen akumulatorske baterije
STIHL AP.
2.2 Zahteve glede uporabnika
OPOZORILO
■ Uporaba izdelka STIHL na prostem je
lahko naporna. Uporabnik mora biti v
dobri fizični in psihični pripravljenosti.
Da bi zmanjšali tveganje poškodb
zaradi utrujenosti in izgube nadzora,
je treba upoštevati naslednje:
► preden začnete uporabljati izdelek,
naj zdravnik preveri, ali lahko
naporno delo poslabša vaše
zdravstveno stanje.
► izdelka ne uporabljajte pod vplivom
substanc (mamila, alkohol ali
zdravila itd.), ki bi lahko vplivale na
vaš vid, ravnotežje, spretnost ali
presojo
► bodite budni. Izdelka ne
uporabljajte, če ste utrujeni. Če
postanete utrujeni, si vzemite
odmor.
► uporabe pasu za akumulatorsko
baterijo in nosilnega pasu ne
dovolite mladoletnim osebam.
3 Postavljanje pojasa za
aku-baterije i kaiša za
nošenje
4Posle rada
5 Čuvanje
6 Održavanje i
popravljanje
7 Zbrinjavanje
1 Uvodna pojasnila
Pomembno je, da
preberete naslednje
informacije in opozorila ter
da jih upoštevate.
Nepravilna uporaba lahko
povzroči hude poškodbe.
Opozorila in navodila
skrbno preberite pred
uporabo ter redno med
uporabo. Upoštevajte vse
varnostne napotke.
Nepazljiva ali nepravilna
uporaba lahko povzroči
hude poškodbe ali
poškodbe s smrtnim
izidom. Preberite in
upoštevajte tudi vsa
navodila in opozorila za:
– akumulatorske baterije
STIHL AP
– izdelek STIHL
– "Opasno torbo AP s
priključnim kablom"
STIHL.
2 POMEMBNA
VARNOSTNA
NAVODILA