Owner's Manual
8
le a hordozórendszert,
amelybe bele van helyezve a
„Csatlakozóvezetékes AP
övtáska“. A felhasználó súlyos
sérülést szenvedhet.
S Gyakorolja a
hordozórendszer levételét.
Munkavégzés után / Szállítás
S Vegye ki az akkumulátort a
„Csatlakozóvezetékes AP
övtáskából".
A hordozórendszer tisztítása
S Vegye ki az
akkumulátorokat, a
„Csatlakozóvezetékes AP
övtáskát“ és a táskát.
S A hordozórendszert egy
nedves ruhával tisztítsa
meg.
S Amennyiben a
hordozórendszer erősen
bepiszkolódott: Mossa ki
kézzel a hordozórendszert
színes- vagy finom
mosószerrel.
A hordozórendszer tárolása
A „Csatlakozóvezetékes AP
övtáska“ és a táska a
hordozórendszerben
tárolható.
S Vegye ki az akkumulátort a
„Csatlakozóvezetékes AP
övtáskából“ és tárolja
külön.
S Tekercselje fel a
csatlakozóvezetéket és
rögzítse a tépőzáras (1)
csattal F.
S A hordozórendszert tisztán
és szárazon tárolja.
Ha a hordozórendszer
nedves:
S Vegye ki az
akkumulátorokat, a
„Csatlakozóvezetékes AP
övtáskát“ és a táskát .
S A hordozórendszert, az
akkumulátorokat, a
„Csatlakozóvezetékes AP
övtáskát“ és a táskát
egymástól elkülönítve kell
megszárítani.
P
Observar as indicações
de segurança e as suas
medidas.
Ler, compreender e
guardar estas
Instruções de serviço.
Documentos válidos
Ler, compreender e guardar
os documentos seguintes
adicionalmente a estas
Instruções de serviço:
— Instruções de serviço do
produto a bateria da STIHL
— Instruções de serviço para
a bateria AP da STIHL
— Instruções de serviço para
a „Bolsa no cinto AP com
linha de conexão“
— Instruções de serviço para
o carregador STIHL AL
101, 300 500
Utilização conforme o previsto
Este sistema de suporte da
STIHL serve para transportar
os acessórios seguintes para
a bateria da STIHL durante o
trabalho com um produto a
bateria da STIHL:
— STIHL „Bolsa no cinto AP
com linha de conexão“ da
STIHL com bateria AP
inserida da STIHL.
— Bolsa da STIHL com
bateria AP inserida da
STIHL.
Podem ser transportadas uma
combinação de „Bolsa no
cinto AP com linha de
conexão“ e de bolsa ou 2
bolsas no sistema de suporte.
Se o sistema de suporte não
for utilizado conforme o
previsto podem ser feridas
pessoas, e podem produzir-se
danos materiais.
S Utilizar o sistema de
suporte de tal modo como
descrito nestas Instruções
de serviço.
S Não transportar líquidos
nem objectos estranhos no
sistema de suporte.
S Não carregar a bateria no
sistema de suporte, nem
carregá-la através da
„Bolsa no cinto AP com
linha de conexão“.
Estado adequado à
segurança
O sistema de suporte está no
estado adequado à segurança
quando são cumpridas as
condições seguintes:
— O sistema de suporte não
está danificado.
— O sistema de suporte está
limpo e seco.
— A „Bolsa no cinto AP com
linha de conexão“ e a bolsa
estão fixas correctamente.
Fixar a „Bolsa no cinto AP
com linha de conexão“ e bolsa
A „Bolsa no cinto AP com linha
de conexão“ e a bolsa podem
ser fixas em cima e em baixo
no sistema de suporte.
S Fixar a „Bolsa no cinto AP
com linha de conexão“ de
tal modo que a abertura
indique para cima ou para o
lado. A „Bolsa no cinto AP
com linha de conexão“
pode ser girada de tal modo
que a linha de conexão
indique para a esquerda ou
a direita, A.
S Fixar a bolsa de tal modo
que a abertura indique para
cima, B.
Instalar a linha de conexão
sobre o cinto de suporte C
S Conduzir a linha de
conexão (1) através de
uma das aberturas (2).
S Soltar os botões de
pressão (3).
S Conduzir a linha de
conexão (1) sobre o cinto
para os ombros (4).
S Fechar os botões de
pressão (3). A linha de
conexão (1) é fixa.
Instalar lateralmente a linha
de conexão D
S Conduzir a linha de
conexão (1) através de
uma das aberturas (2).
S Fechar as aberturas (2)
pelo fecho adesivo (3).
Colocar o sistema de suporte
E
S Bloquear o cinto para as
ancas (1), e ajustá-lo de tal
modo que este esteja
encostado na anca.
S Ajustar os cintos de
suporte (2) ao
comprimento desejado.
S Bloquear o cinto para o
peito (3), e ajustá-lo.
Depositar o sitema de suporte
S Abrir o cinto para as ancas
e o cinto para o peito.
S Soltar um pouco os cintos
de suporte, e depositar o
sistema de suporte. O
utilizador pode entrar em
pânico numa situação
perigosa, e não depositar o
sistema de suporte no qual
é inserida a "Bolsa no cinto
AP com linha de conexão".
O utilizador pode ser ferido
gravemente.
S Ensaiar como depositar o
sistema de suporte.
Depois do trabalho /
transporte
S Retirar a bateria da „Bolsa
no cinto AP com linha de
conexão“.
Limpar o sistema de suporte
S Retirar as baterias, a „Bolsa
no cinto AP com linha de
conexão“ e bolsa.
S Limpar o sistema de
suporte com um pano
húmido.
S Se o sistema de suporte
estiver fortemente sujo:
Lavar o sistema de suporte
manualmente com um
detergente para roupa de
cores ou um detergente
para roupa delicada.
Guardar o sistema de suporte
A „Bolsa no cinto AP com linha
de conexão“ e a bolsa podem
ser guardadas no sistema de
suporte.
S Tirar a bateria da „Bolsa no
cinto AP com linha de
conexão“, e guardá-las
separadamente.
S Enrolar a linha de conexão,
e fixá-la pela fivela
adesiva (1), F.
S Guardar o sistema de
suporte num lugar limpo e
seco.
Quando o sistema de suporte
está húmido:
S Retirar as baterias, a „Bolsa
no cinto AP com linha de
conexão“ e a bolsa.
Deixar secar separadamente
o sistema de suporte, as
baterias, a „Bolsa no cinto AP
com linha de conexão“ e
bolsa.
s
Dodržiavajte
bezpečnostné pokyny a
ich opatrenia.
Tento návod na
obsluhu si prečítajte,
porozumejte mu a
uschovajte ho.
Platné dokumenty
Okrem tohto návodu na
obsluhu si prečítajte
nasledujúce dokumenty,
porozumejte im a uschovajte
ich:
— Návod na obsluhu
akumulátorového výrobku
STIHL
— Návod na obsluhu
akumulátora STIHL AP
— Návod na obsluhu „tašky na
opasok AP s prívodným
káblom“
— Návod na obsluhu
nabíjačky STIHL AL 101,
300, 500
Použitie v súlade s určením
Tento nosný systém STIHL
slúži na prenos nasledovného
akumulátorového
príslušenstva STIHL počas
práce s akumulátorovým
výrobkom STIHL:
— „Taška na opasok AP s
prívodným káblom“ STIHL
s vloženým akumulátorom
STIHL AP.
— Taška STIHL s vloženým
akumulátorom STIHL AP.
V nosnom systéme je možné
prenášať kombináciu „tašky
na opasok AP s prívodným
káblom“ a tašky alebo 2 tašiek.
V prípade, že sa nosný systém
nepoužíva v súlade s určením,
môže dôjsť k zraneniu osôb a
vecným škodám.
S Nosný systém používajte
tak, ako je to popísané v
tomto návode na obsluhu.
S V nosnom systéme
neprenášajte tekutiny a
cudzie predmety.
S Akumulátor nenabíjajte v
nosnom systéme ani cez
„tašku na opasok AP s
prívodným káblom“.
Bezpečný stav
Nosný systém je v bezpečnom
stave, keď sú splnené
nasledujúce podmienky:
— Nosný systém nie je
poškodený.
— Nosný systém je čistý a
suchý.
— „Taška na opasok AP s
prívodným káblom“ a taška
sú správne upevnené.
Upevnenie „tašky na
opasok AP s prívodným
káblom“ a tašky
„Taška na opasok AP s
prívodným káblom“ a taška sa
môžu upevniť hore a dole v
nosnom systéme.
S „Tašku na opasok AP s
prívodným káblom“
upevnite tak, že otvor
smeruje nahor alebo
nabok. „Taška na
opasok AP s prívodným
káblom“ sa môže otočiť tak,
že prívodný kábel ukazuje
doľava alebo doprava,
A.
S Tašku upevnite tak, že
otvor ukazuje nahor, B.
Vedenie prívodného vedenia
cez nosný popruh C
S Prívodný kábel (1) veďte
cez jeden z otvorov (2).
S Uvoľnite tlačidlá (3).
S Prívodný kábel (1) veďte
cez ramenný popruh (4).
S Zatvorte patentné